Алек Эпштейн - Ближайшие союзники? Подлинная история американо-израильских отношений. Том II. Эпоха дипломатии: сорок лет «борьбы за мир»
- Название:Ближайшие союзники? Подлинная история американо-израильских отношений. Том II. Эпоха дипломатии: сорок лет «борьбы за мир»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Институт Ближнего Востока
- Год:2014
- ISBN:978-5-93273-395-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алек Эпштейн - Ближайшие союзники? Подлинная история американо-израильских отношений. Том II. Эпоха дипломатии: сорок лет «борьбы за мир» краткое содержание
Ближайшие союзники? Подлинная история американо-израильских отношений. Том II. Эпоха дипломатии: сорок лет «борьбы за мир» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Генри Киссинджер: Я полагаю, это дает миру шанс в регионе, а сохранение нынешнего затяжного противостояния, как вы неоднократно заявляли, просто неприемлемо.
Джеральд Форд: Я уверен, что объявятся критики, но я с чистым сердцем говорю им: осознайте, какой могла бы быть альтернатива.
Генри Киссинджер: Совершенно верно, господин президент. В этом вся проблема — сохранение патовой ситуации повлекло бы за собой военные и экономические последствия для всего мира, и нам пришлось бы неизбежно столкнуться с ними.
Джеральд Форд: Насколько я понимаю, вы скоро отправляетесь на парафирование?
Генри Киссинджер: Я собираюсь встретиться с премьер-министром Рабином, и затем мы намерены парафировать документы. А после этого я отправляюсь в Египет на встречу с президентом Садатом и для участия в парафировании документов там.
Джеральд Форд: Вы привезете документы с собой в Александрию? Генри Киссинджер: Так точно, документы и карты.
Джеральд Форд: Я собираюсь после разговора с вами позвонить премьер-министру [Израиля Ицхаку Рабину], выразить ему мою признательность, но, если вы сделаете это лично от моего имени, я буду вам признателен.
Генри Киссинджер: Позвоню, господин президент, и с нетерпением жду нашей встречи в четверг.
Джеральд Форд: Вы прилетаете, по-моему, вечером в среду?
Генри Киссинджер: Именно так. В среду вечером около девяти или десяти часов.
Джеральд Форд: Ну, так я встречу вас в аэропорту. В четверг на восемь утра назначена наша встреча с лидерами обеих партий. Уверен, что их реакция будет такой же, как моя, — это великое достижение не только для обеих сторон, но и для всего мира в целом. Я просто не в силах в полной мере выразить мою глубочайшую признательность за ваши потрясающие усилия в этом направлении [2] Запись телефонной беседы Дж. Форда и Г. Киссинджера, 1 сентября 1975 г. // Gerald R. Ford Presidential Library and Museum, Энн-Арбор, Мичиган.
.
После разговора с Г. Киссинджером президент Дж. Форд позвонил премьер-министру Израиля И. Рабину. В отличие от Г. Киссинджера, И. Рабин не знал, что беседа записывается, так как президент Дж. Форд не предупредил его об этом. Чтение стенограммы этого разговора очевидным образом демонстрирует, что отношения с США и его президентом были важны И. Рабину едва ли не больше, чем отношения с Египтом и А. Садатом, не говоря уже о других странах арабского мира.
Джеральд Форд: Я только что говорил с Генри [Киссинджером]. Как я понимаю, он вскоре приедет на встречу с вами и на церемонию парафирования [израильско-египетского соглашения]. Позвольте мне поздравить вас, поблагодарить за превосходную работу, которую вы проделали в столь трудных обстоятельствах. Думаю, ваша роль потребовала огромного государственного мужества в чрезвычайно тяжелых обстоятельствах. Я поздравляю вас, примите мои поздравления по случаю этого выдающегося достижения, которое теперь закреплено документом. Он повлечет за собой прогресс на Ближнем Востоке на благо всего мира.
Ицхак Рабин: Господин президент, большое спасибо за добрые слова. Это было нелегкое решение. Переговоры были очень, очень сложными. Но мы решили, что на этот раз должны рискнуть, я подчеркиваю — рискнуть, ради возможности мира. Я надеюсь, наше решение создаст новую тенденцию в регионе. Все мы здесь надеемся, что соглашение действительно приведет к умиротворению региона и сблизит позиции, по меньшей мере Египта и Израиля. Я хотел бы поблагодарить вас за ту роль, которую вы лично, Соединенные Штаты и ваш посланник доктор Киссинджер сыграли в достижении этого соглашения.
Джеральд Форд: Большое спасибо, господин премьер-министр. Позвольте мне заверить вас, что вы можете и впредь рассчитывать на нашу поддержку. У нас тесные взаимоотношения, и они останутся такими по мере того, как мы будем двигаться вперед на основе этого соглашения о взаимопонимании. Я считаю, этим соглашением вы заложили прочную основу, на которой мы можем в будущем построить настоящий мир.
Ицхак Рабин: Все мы здесь надеемся на это, на то, что это станет началом развития, которого мы еще не видели в этом регионе. И мы надеемся, что другая сторона, египетская, чувствует то же самое.
Джеральд Форд: Вы можете положиться на нас — мы будем работать с вами над тем, чтобы выполнялся не только дух, но и буква соглашения. Мы ожидаем, что отношения между нашими странами [sic!] будут длиться много, много лет. У вас героический народ, и американцы относятся с глубокой симпатией и к нему, и к тому, кто так стойко представляет его интересы — к вам, господин премьер-министр.
Ицхак Рабин: Господин президент, вы конечно же знаете — мы чрезвычайно ценим вас, ценим те особые отношения между нашими странами, которые так важны были в прошлом и важны теперь. И я уверен — то, чего мы добились сегодня, откроет новое измерение в отношениях между нашими странами [sic!] [3] Запись телефонной беседы Дж. Форда и И. Рабина, 1 сентября 1975 г. // Gerald R. Ford Presidential Library and Museum, Энн-Арбор, Мичиган.
.
Обратим на это внимание: и Дж. Форд, и И. Рабин говорят не об отношениях Израиля и Египта, а об отношениях Израиля и США.
С Ануаром Садатом президент Дж. Форд говорил о том же: об отношениях Египта и США и о лидирующей роли последних в ближневосточной дипломатии: «Могу вас заверить — мы будем работать вместе с Египтом не только над тем, чтобы как дух, так и буква соглашения были выполнены; мы продолжим развивать добрые отношения между Египтом и Соединенными Штатами, работать над расширением торговли, туризма, над увеличением нашей помощи до максимально возможного уровня; таким образом, Соединенные Штаты будут продолжать играть конструктивную роль в наиболее важном регионе, на Ближнем Востоке. Я даю вам свои личные заверения и уверен, что Конгресс поддержит меня, потому что в Соединенных Штатах все признают, что Ближний Восток — жизненно важный регион мира, и наше конструктивное участие — важный элемент огромного успеха, который достигнут на переговорах между вашей страной и Израилем» [4] Запись телефонной беседы Дж. Форда и А. Садата, 1 сентября 1975 г. // Gerald R. Ford Presidential Library and Museum, Энн-Арбор, Мичиган.
. Хотя в первой статье самого Соглашения между Египтом и Израилем указывалось, что «Соглашение, заключенное сторонами 18 января 1974 г. в рамках Женевской мирной конференции, явилось первым шагом на пути к справедливому и прочному миру, в соответствии с положениями Резолюции № 388 Совета Безопасности от 22 октября 1973 года» [5] Здесь и далее цитируется перевод, выполненный по тексту, опубликованному в антологии Foreign Relations of the United States. 1969–1976, Vol. XXVI. Arab-Israeli Dispute, 1974–1976, pp. 825–827.
, ни эмиссары Советского Союза, ни представители ООН в переговорах не участвовали и в телефонных переговорах Дж. Форда с политическими лидерами Египта и Израиля не упоминались. При этом в соглашении оговорен статус миротворческих сил ООН: указывалось, что в зоне, объявленной буферной, чрезвычайные силы ООН будут продолжать выполнять свои функции, согласно египетско-израильскому соглашению от 18 января 1974 года. Статья 5 Соглашения постулировала, что «Чрезвычайные силы ООН являются существенным элементом и будут продолжать осуществлять свои функции, а их мандат будет ежегодно продлеваться». По этому соглашению стороны обязались не прибегать к угрозе или использованию силы или военной блокады друг против друга, тщательно соблюдать прекращение огня на суше, море и в воздухе и воздерживаться от любых военных или полувоенных действий друг против друга. Кроме того, согласно статье 7 Соглашения, невоенным грузам, предназначенным к ввозу или вывозу из Израиля, разрешалось следовать через Суэцкий канал. При этом в статье 8 Соглашения указывалось, что этот документ, хотя и «рассматривается сторонами как значительный шаг к справедливому и прочному миру», он «не является окончательным мирным соглашением», работу над которым стороны обязались продолжать.
Интервал:
Закладка: