Болат Шакипов - По велению сердца… Заветные надежды. Очерки. Из серии «ЖЗЛ»
- Название:По велению сердца… Заветные надежды. Очерки. Из серии «ЖЗЛ»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005614018
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Болат Шакипов - По велению сердца… Заветные надежды. Очерки. Из серии «ЖЗЛ» краткое содержание
По велению сердца… Заветные надежды. Очерки. Из серии «ЖЗЛ» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
После революции сочетание «Корней Иванович Чуковский » стало его настоящим именем, отчеством и фамилией. Его дети – Николай, Лидия, Борис и умершая в детстве Мария (Мурочка), которой посвящены многие детские стихи отца – носили фамилию Чуковских и отчество Корнеевич / Корнеевна.
В 1916 году К. Чуковский с делегацией Государственной думы вновь посетил Англию. В 1917 году вышла книга Паттерсона « С еврейским отрядом в Галлиполи » (о еврейском легионе в составе британской армии) под редакцией и с предисловием К. Чуковского.
Вскоре он поселился с молодой женой Марией в финском местечке Куоккала (ныне Репино, Курортный район Санкт-Петербурга), где он прожил около 10-ти лет. А так как был в дружеских отношениях с Ильёй Репиным, то смог убедить его серьёзно отнестись к его писательскому творчеству чтобы опубликовал свою книгу воспоминаний « Далёкое близкое» .
Название рукописного юмористического альманаха «Чукоккала» происходило от сочетания слов Чуковский и Куоккала, придуманное И. Репиным. Корней Иванович принимал у себя и других известных современников: Александр Куприн, Владимир Маяковский, Леонид Андреев, Владимир Короленко гостили у него, а позже стали героями его мемуаров. Автографы этих писателей вошли в сатирический альманах «Чукоккала», который писатель дополнял и «переиздавал » на протяжении всей жизни. В настоящий момент экземпляры альманаха считаются культурной ценностью: ведь на его страницах оставили свои автографы выдающиеся личности прошлого века – от Репина до Солженицына. Гостил в Куоккале и известный писатель Максим Горький, который руководил тогда издательством « Паруса», по его просьбе в 1916 году К. Чуковский возглавил детский отдел этого издательства.
После революции К. Чуковский продолжал заниматься критикой, издав две наиболее знаменитые свои книги о творчестве современников – «Книга об Александре Блоке» («Александр Блок как человек и поэт») и «Ахматова и Маяковский ». Острые критические статьи К. Чуковского выходили в периодике, а затем составили книги: «От Чехова до наших дней», «Критические рассказы», «Лица и маски», «Футуристы » и др. К. Чуковский – был первым в России исследователем « массовой культуры» (книга « Нат. Пинкертон и современная литература»).
С 1917г. он приступил по совету В. Г. Короленко к изучению наследия любимого поэта Н. А. Некрасова. Его стараниями вышло первое советское собрание стихотворений Н. Некрасова. Примерно четверть известных в настоящее время стихотворных строк Н. Некрасова было введено в оборот именно Корнеем Чуковским. Кроме того, в 1920-е годы им были обнаружены и изданы рукописи прозаических сочинений Н. Некрасова (« Жизнь и похождения Тихона Тросникова», «Тонкий человек» и другие). Писатель сделал немало текстологических открытий, сумел изменить к лучшему эстетическую репутацию поэта (в частности, провёл среди ведущих поэтов – А. А. Блока, Н. С. Гумилева, А. А. Ахматовой и др. – анкетный опрос « Некрасов и мы»). Чуковский закончил работу над ним только в 1926 году, переработав массу рукописей и снабдив тексты научными комментариями. Ему принадлежат книги « Рассказы о Некрасове» (1930). Им были опубликованы десятки статей о Н. Некрасове, разысканы сотни некрасовских строк, запрещённых цензурой. Эпохе Некрасова посвящены статьи – о Василии Слепцове, Николае Успенском, Авдотье Панаевой, А. Дружинине. За монографию « Мастерство Некрасова » Корней Иванович был отмечен Ленинской премией, высшей литературной наградой тех времен. Работа много раз переиздавалась.
Помимо Н. Некрасова, он занимался биографией и творчеством ряда других писателей XIX века (Чехова, Достоевского, Слепцова), чему была посвящена его книга «Люди и книги шестидесятых годов ». Он также участвовал в подготовке текста и редактировании многих изданий. Самым близким себе по творческому духу писатель считал Антона Павловича Чехова. Попутно Чуковский изучал поэзию Тараса Шевченко, литературу 1860-х годов. Параллельно он исследовал творчество Ф. М. Достоевского и современных ему авторов, благодаря чему стал авторитетным критиком.
В своих критических работах К. Чуковский всегда шёл от размышлений о языке писателя. В конце 1950-х годов он принял участие в дискуссии о языке и написал книгу « Живой как жизнь» (1962), в которой выступил как профессиональный лингвист.
Большое место в литературном наследии Чуковского занимают его воспоминания о И. Репине, М. Горьком, В. Короленко и других современниках, собранные в его книгу « Современники» (1962). Воспоминания писались на основе дневников, которые Чуковский вёл на протяжении всей своей жизни (1901—1929) и « Дневник » был опубликован посмертно. Большим подспорьем для памяти стал и рукописный альманах « Чукоккала », в котором были собраны автографы, рисунки, шутки писателей и художников. « Чукоккала» также была опубликована посмертно.
Самыми трудными для писателя стали 30-е годы. Кроме резкой критики его творчества, ему пришлось пережить тяжелые потери. Они были ознаменованы двумя личными трагедиями Корнея Иванович: в 1931 году умерла после тяжёлой болезни его дочь Мурочка, а в 1938 году был расстрелян муж его дочери Лидии, физик Матвей Бронштейн (о гибели зятя писатель узнал только после двух лет хлопот в инстанциях). Спасла от депрессии непрерывная работа, переводы, начал писать мемуары, над которыми работал до конца жизни (« Современники» в серии « ЖЗЛ »).
Как переводчик К. Чуковский открыл для русского читателя У. Уитмена (которому он также посвятил исследование « Мой Уитмен»), Р. Киплинга, О. Уайльда. Переводил М. Твена, Г. Честертона, О. Генри, А. К. Дойла, У. Шекспира. Написал для детей пересказы произведений Д. Дефо, Р. Э. Распэ, Дж. Гринвуда. В 1930-е годы Корней Иванович много занимался теорией художественного перевода , а перед началом войны вышла его переизданная книга под названием «Высокое искусство») . А также были переведены на русский язык: М. Твен, О. Уайльд, Р. Киплинг и другие, в том числе и в форме « пересказов » для детей.
Феноменальная работоспособность и сосредоточенность на работе выделяли Чуковского среди других людей. Литературе он посвятил 62 года, на протяжении которых работал ежедневно без выходных: «…вставать в 5 утра и ложиться в 9 вечера, не играть в карты и домино, не ходить в гости и не приглашать гостей» – это только некоторые из правил, которые сам себе установил К. И. Чуковский, чтобы сэкономить время для плодотворной работы.

Персонажи сказок Чуковского на российских почтовых
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: