Ярослав Кеслер - Становление образования, юриспруденции и институтов церкви в XIV-XVI веках как продукт капиталистических отношений
- Название:Становление образования, юриспруденции и институтов церкви в XIV-XVI веках как продукт капиталистических отношений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослав Кеслер - Становление образования, юриспруденции и институтов церкви в XIV-XVI веках как продукт капиталистических отношений краткое содержание
Традиционно считается, что образование и наука в средневековой Европе были сосредоточены исключительно в церковных учреждениях — в монастырях, а затем и в университетах. Русская Православная церковь также утверждает, что только через церковнославянский язык и греко-православных монастырских книжников смогла сохраниться древнерусская культура во времена «татаро-монгольского ига».
Между тем сопоставление реальной истории европейского образования и образовательных учреждений с историей основных церковных институтов дает еще один методологический ключ для определения правильной хронологии нашей цивилизации.
Становление образования, юриспруденции и институтов церкви в XIV-XVI веках как продукт капиталистических отношений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Красноречие (риторика), судя по всему — наиболее ранний предмет преподавания, поскольку в отсутствие азбучной письменности оно было необходимо для отстаивания интересов при разбирательствах и спорах путем толкования смысла иероглифов. При этом язычество было объективным затруднением для выработки единообразных решений правовых вопросов, поскольку если один клялся Юпитером, другой — Зевсом, третий — Немезидой, четвертый — Сварогом и т. д., то невозможно было определить, чья клятва «сильнее».
Появление единого Бога — это рождение третейского суда . Появление юриспруденции — это рождение института церкви, института религии . Слово институт означает «учреждение, установление», слово религия (лат. religio ), которое обычно переводят как «божественное», на самом деле происходит от ligo «объединяю» и дословно означает «воссоединение, объединение по-новому». В английском языке, согласно Webster’у, слово religion впервые встречается в XIII в., institute — в XIV в., как и слово confession «исповедание» (точнее, « со -исповедание», т. е. то же единоверие). Слово уния , лат. unio «единение», англ. union «союз» появилось только в XV в. в связи с Флорентийской унией.
Примечательно, что Русская Православная церковь своим толкованием слова «завет» как « союз человека с Богом» дает прямое указание на время появления Нового Завета. На все западноевропейские языки «завет» переводится одинаково со словом «завещание»: например, англ. testament , т. е. наследие предков. Этимологически совершенно необоснованный православный знак равенства между «завет» и «союз» является прямым отражением появления понятия унии как союза. Тем самым, понятие «Новый Завет» появилось только во второй половине XV в., что совпадает с зодиакальной датировкой «Апокалипсиса» 1486 г.
Иными словами, религия — это новообразованное, латинское объединение Западной Европы конца XIV в. Прежняя византийская («греческая») система убеждений αίρεση («вера») усилиями римских новаторов превратилась в ересь . Латинская калька с этого греческого слова — credo — приобрело значение «верую» именно в это время. (До этого языческое понятие credo означало не «система взглядов, убеждений», а «со кровенное »: ср. однокоренные кровь , от кровение , англ. crew — ныне «команда», первоначально «кровные родственники» и т. д. Это высшая языческая клятва — клятва на крови.) Соответственно, взляды византийских монотеистов получили название «Ветхий Завет» не ранее второй половины XV в., а Библия как таковая сформирована к концу XVI в. (само слово Bible появилось только в XVI в.!) и впервые полностью опубликована только в 1613 г. Яковом I Стюартом в Англии.
Из традиционной историографии следует, что юриспруденция зародилась в «Древнем Риме» в жреческой коллегии «понтификов», раз в год выдававших юридические рекомендации. (Характерно, что слово «коллегия», как и «колледж» ( college ), согласно словарю Webster’а, появилось именно в XIV в.) Кто же такие эти понтифики , число которых, как традиционно считается, колебалось от 3 до 15? Латинское pontifex опять-таки берет начало из греко-романского наречия общеевропейского языка и буквально означает « путепрокладчик », это эквивалент немецкого Herzog («возглавляющий шествие»). Тем самым, понтифики — это старейшины поселенческих общин Западной Европы и ничего более. Выбираемый этой коллегией (а, вернее, курией , т. е. представителями родов, по-русски — куреней ) главный понтифик впоследствии превратился в Папу Римского, причем произошло это только к концу XIV века (после откола Западной Европы от Византии и смуты, известной как «Авиньонское пленение пап»). До этого никаких Римских Пап не было и в помине, как и римско-католической и греко-кафолической церквей как таковых. На остальной территории Византии третейскими судьями по-прежнему были старейшины, сиречь, по-гречески, патриархи .
К этому времени и относится спор о «Символе веры» вокруг пресловутого филиокве — исходит ли Святой Дух и от Сына или только от Отца. В традиционной русской истории есть интересное отражение этого спора как реального события — откола Западной Европы от Византии. Иван Калита, он же Пресвитер Иоанн — это, по Э. Бенвенисту, Hwanah , т. е. единоличный верховный правитель, признававшийся всеми, олицетворение Бога Живого. А сын его, Симеон , рано умерший от чумы, не успел утвердить свою власть, и не был признан Западной Европой. Знаменательно, что имя Симеон (т. е. по-гречески «Меченый») здесь впервые появляется в русской истории. Само это слово родственно русскому камень , (ранее кама ) имевшему, среди прочих, значение «знак» (вспомните в русских сказках и былинах камень на распутье), по-гречески σήμα. Отсюда впервые и появился Симон , ставший в написанных позднее Евангелиях Апостолом Петром, т. е. Камнем. Так, по-видимому, русский Камень через греческое наречие и стал иудеем, а затем и христианином Симоном — в XIV в., из которого в XVII в. романовские историографы сотворили Симеона Гордого. Характерно, что «татарам-выкрестам» XVI века романовские борзописцы приписывали как раз имена «в крещении» Симеона (Бекбулатович и пр.) и Петра («казанский царевич»)! Это еще одно указание на то, что само понятие «православная церковь» как таковое появилось только в конце XVI — начале XVII века и не ранее того.
«Огречивание» же русской истории, изобретенное в XVII в., привело в ряде случаев к смешным результатам. Например, возник известный деятель XV в. Дмитрий «Шемяка», имя которого стало нарицательным. Прозвище «Шемяка» куда более сказочно, чем даже пушкинская Шемаханская царица. Звучащее как бы вполне по-русски слово «шемяка» тем не менее не имеет никаких русских этимологических корней, ибо это приведенное к русской транскрипции греческое συμμαχό , т. е. попросту «союзник»! Этот человек, бывший действительно сначала союзником Василия II, оказался вероломным и впоследствии захватил его в плен и ослепил. Бурная деятельность бунтаря «Шемяки» наделала немало шума по всей Европе. Традиционная история гласит, что в конце концов даже симпатизировавшие ему «новгородцы не выдержали и отравили его по общему согласию». Радостную весть об этом доставил Василию Темному гонец — подьячий Беда , который тут же был произведен в дьяки и ускакал дальше — разносить ее по Европе. Характерно, что имя «Беда» всплыло в истории еще только один раз, причем именно в английской истории — это дьяк Беда «достопочтенный», легендарный первый английский историк якобы VIII в.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: