Салават Галлямов - Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)

Тут можно читать онлайн Салават Галлямов - Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Салават Галлямов - Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии) краткое содержание

Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии) - описание и краткое содержание, автор Салават Галлямов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Салават Галлямов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О первичности чувственного восприятия перед логически абстрактным говорит и то, что чувственным восприятием обладают все млекопитающие и, более того, если пиявку или змею уколоть иголкой, они будут извиваться, то есть реагировать, отражать это явление в себе. Абстрактно-логическое восприятие возникло у человечества не сразу, а в процессе отделения имени предмета от самого предмета, для чего необходимо наличие разговорного языка, для развития которого, в свою очередь, необходимо умение отличать причину от следствия. Если нет отличия причины от следствия, как это было в древности, то одна вещь не отделяется от другой, один предмет наделяется свойствами другого, и человек наделял неодушевленные предметы сверхестественными свойствами. Подобный путь мышления и почитание неодушевленных предметов называется фетишизм. Пережитки фетишизма, в известной мере, сохранились в языке башкордов и до наших дней, например, говорят: ``тверд, как камень'' или ``смел, как лев''.

Перенос свойств одной вещи на другой объект называется метафора, ею часто пользуются поэты. Но в древности этот перенос был сакрально-магическим актом и окружал человека повсюду в природе, поскольку это понятие сидело в мозгу у самого человека, и именно через призму этого ``метафорического'' восприятия он и постигал весь мир. Именно в этом и кроется разгадка того, что все злые чудища в башкордской мифологии имеют чрезвычайно многообразный облик и перевоплощаются из одних форм в другие. Например, Заркум при первой встрече с Уралом предстает в облике Змея - йылан, но после того, как он проглотил рога оленя, превратился в человека. Такое перевоплощение одного объекта в другой и есть не что иное как оборотничество. Оно как объективная реальность является наиболее характерной чертой мышления человека эпохи палеолита. На примерах оборотничества из башкордской мифологии, мы можем понять законы мышления у древних башкордов. А поскольку установлена связь развития мышления с развитием разговорной речи, мы понимаем, что мышление с элементами оборотничества предполагает и слова-оборотни, то есть омонимы.

Змея, из которой перевоплотился (родился) Заркум, в языке башкордов называется йылан. Из всех стихий природы наиболее близкой ей является река, которая также скользит по земле и извивается, а на Урале, где живут башкорды, река зимой, как и змея, уходит под землю, точнее, под лед, а весной, как и змея, река сбрасывает кожу - лед, ее покрывающий. Поэтому река у башкордов называется [йыл~га]. Йылан и [йыл~га] - слова, состоящие из одного корня: йыл. Но на Урале и река, и змея становятся активными от тепла, что на языке башкордов обозначается понятием йылы, корень которого также включает в себя два предыдущих понятия! Тепло - йылы сменяет холод и знаменует свой годовой цикл. Это не могло не отразиться в языке, поэтому понятие год - йыл несет в себе понятие о трех абсолютно различных между собой предметах, но которые все подвержены понятию тепла, как бы замирающего в понятии древнего человека под действием холода. Вследствие того, что холод наиболее эффективно действует на воду (она становится твердой), то в башкордском языке эти слова имеют один корень hыу - вода, [hыуы~к] - холод. Это слово встречается у чеченов тхыу вода, а все тюрки говорят су.

Когда на Урале становится тепло, то человек, одетый по зимнему, начинает потеть, то есть из его кожи выделяется вода, и одновременно с приходом тепла вся природа Урала оживает. Все эти понятия переплетаются между собой, что древние башкорды выразили одним словом - тир, тире, тере.

Тир - ``пот'', в башкордском языке равен английскому tear - ``слеза''. [Тирм~е] - ``летний домик'', а в кордском [тирм~е] означает летние месяцы (июнь-июль). Через много веков латиняне переняли это слово therme - означает тепло, а затем французы стали словом thermidor обозначать месяц июль.

Но первыми творцами этого слова были башкорды, их летние домики - тирмэ напоминают по своему устройству муравейник, обитатели которого-муравьи, как змея и река, чутко реагируют на тепло. Именно вместе с теплом вся природа становится живой, тере, как говорят башкорды.

Полную победу тепла над холодом в природе для башкордов знаменует гром, молния и первый теплый весенний дождь. И все эти понятия на языке башкордов Урала передаются почти одним словом - [й~ешен]. Это слово не только означает ``гром и молния'', но также состоит еще из нескольких понятий: йэш -слеза, [й~еш] - молодой возраст, [й~ен] - дух, йеуеш - мокрый, а у кордов и англичан wash - [в~ещу] - мыть, стирать, замочить.

Действительно, гром и молния бывают только во время дождя. Зимой на Урале идет снег - это [~кар] на языке башкордов, а понятие ``старый'' передается словом [~карт], по ассоциации ``белый снег - седые волосы''. Сугроб у башкордов, конечно, называется [к~орт].

Здесь мы подходим к самому существенному элементу башкордского языка, который наглядно покажет возраст и время его зарождения. Необходимое замечание: у башкордов, в отличии от всех других народов (кроме древних египтян), Ер - Земля считалась мужчиной, а небо - haya - женщиной. Понимание неба как женщины - матери, а земли - как мужчины, по глубокому убеждению автора, могло зародиться только в эпоху Верхнего палеолита, поскольку, как уже указывалось, человек получал готовый природный продукт (добыча на охоте, съедобные коренья, вода из рек и озер и т. д.) от природы как ребенок от матери.

Наличие односложных слов и богатство языка башкордов словами - оборотнями свидетельствует, что такой язык мог зародиться в самой древней эпохе, когда человек не разделял и не классифицировал четко свои понятия, которые постоянно перетекали одно в другое, следствием чего и является обилие, как это принято называть сейчас, омонимов.

Главной причиной для существования такого языка является особое мышление. Из-за отсутствия производительных форм деятельности, человек вынужден был заниматься только охотой, рыболовством и собирательством. А это означает, что он был ограничен только чувственно-наглядным восприятием мира, что не позволяло ему отделить идею восприятия предмета от самого предмета.

Наличие в башкордском языке слов англов (англичан), а также установление того факта, что имена богов древнескандинавского пантеона - Ерд, Имир, Бури, Соль-Иман, и т. д. родились первоначально у башкордов Урала и только затем пришли в Скандинавию, дополняет мнение археолога А. Я. Брюсова (брата известного русского поэта), высказанное им в 1952 году о том, что мезолит Урала послужил основным источником для заселения всего севера Европы. Подтверждение этому мы находим при сравнении башкордского и английского языков. Башкордское имя Англо-саксонское имя тор - туря, торна - журавль

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Салават Галлямов читать все книги автора по порядку

Салават Галлямов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии) отзывы


Отзывы читателей о книге Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии), автор: Салават Галлямов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x