Генрих Гейне - Путевые картины
- Название:Путевые картины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Государственное Издательство Художественной Литературы»
- Год:1957
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генрих Гейне - Путевые картины краткое содержание
Первая прозаическая книга создавалась Гейне на протяжении ряда лет (1824–1831), это книга исканий и скитаний героя, состоящая из нескольких частей. Гейне назвал ее «Путевые картины», подчеркнув тем самым ее принадлежность к жанру повестей о путешествиях. Дневник путешествия, выразительное изображение встреченных в пути людей и мест, соединение лирики и публицистики, авторские размышления о судьбе страны и стоящих перед ней задачах, об истории и современности, о поэзии и философии, о любви и природе — все это образует органический сплав, именуемый «Путевые картины».
Путевые картины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
…тех презренных, что, защищая деспотизм, не прибегают даже… — Направлено против так называемой «исторической школы» в изучении права, во главе которой стоял Савиньи. Полемика с «исторической школой» и ее деятелями рассеяна на всем протяжении «Путевых картин». Здесь Гейне дает сжатую и очень точную характеристику «исторической школы», старавшейся ссылкой на традиционность оправдать любое правовое учреждение и сделать таким образом неуязвимым для критики весь общественный строй периода Реставрации. Знаменательно, что Гейне противопоставляет Гегеля «исторической школе», невзирая на известное совпадение политических позиций, занятых обеими сторонами. «Историческая школа», как говорит Гейне, даже не прибегает к «разумным доводам разума», — как это делает Гегель. В данном случае Гейне выдвигает метод Гегеля, заключающий в себе идею исторического развития и исторической критики, что тем самым позволяет обратить метод против политических выводов, на которых хочет успокоиться сам творец его.
Ах! Я не хочу, как Хам… — неточность сравнительно с тем, что рассказано в библии (1 книга Моисеева, гл. 9). Ной упился вином и заснул. Сын его Хам указал братьям, что отец их спит голый. Покрова, как об этом говорится у Гейне, Хам не приподнимал.
Честь раба — в молчании. — Эта цитата исследователями Гейне в сочинениях Тацита не была обнаружена.
Амадис Гальский — герой известного рыцарского романа «Амадис», написанного в 1370 г., по всей вероятности португальцем Васко де Лобейра, в 1500 г. переведенного на испанский и после того с испанского на другие европейские языки. «Амадис» — сочинение, которым восхищается Дон-Кихот, ставящий его во главе всех рыцарских романов.
Роланд и Аграмант — вожди сарацинского войска, герои поэмы Ариосто «Неистовый Роланд».
Прекрасная Мариторна — ирония: персонаж Сервантеса, Мариторна, астурианка, прислужница на постоялом дворе, описана так:
«Широколицая, курносая, с плоским затылком, с одним глазом кривым, да и другим не совсем благополучным»
(«Дон-Кихот», ч. 1, 16).Позднейшее добавление
«Третья бурбонская хеджира» — бегство в Англию Карла X, последнего короля из династии Бурбонов, низвергнутого в результате июльской революции 1830 г. Первой «хеджирой» Бурбонов, очевидно, Гейне считает попытку Людовика XVI бежать с семейством из революционной Франции в июне 1791 г., — попытку неудачную, ибо в Варенне король был задержан народом. Вторая «хеджира» — бегство Людовика XVIII за границу в 1815 г., после возвращения Наполеона с острова Эльбы. Хеджира (хеджра) в прямом смысле — бегство Магомета из Мекки в Медину в 622 г. (с этого года и ведется магометанское летосчисление).
Готфрид Бассе — немецкий издатель лубочных рыцарских романов и другой литературы, рассчитанной на невзыскательные вкусы. Издал также фальшивые, ложно приписанные Гете «Годы странствований Вильгельма Мейстера», действительным автором которых был пастор Пусткухен.
Барбару Шарль (1767–1794) — родом из Марселя, деятель французской революции, жирондист, кончивший жизнь на гильотине. «Марсельезу» сложил в 1792 г. Руже де Лиль под впечатлением войны, объявленной Францией Австрии. Сперва песня Руже де Лиля называлась «Военной песнью рейнской армии». Название «Марсельеза» утвердилось за ней, когда в июле 1792 г. ее принесли в Париж батальоны марсельских добровольцев, вызванных туда Барбару. 10 августа 1792 г. народ штурмовал королевский дворец Тюильри под пение «Марсельезы».
…прелестная Сатира, дочь праведной Фемиды и козлоногого Пана… — В античной мифологии отсутствует олицетворение сатиры. Гейне ведет происхождение сатиры от Фемиды, богини правосудия, и от Пана, безобразного и веселого бога, не опираясь на какие-либо традиции античного мира. Это собственная концепция Гейне, весьма характерная для его эстетики.
Английские фрагменты
«Честные люди» — рассказ Вилибальда Алексиса (1825).
Honny soit qui mal у pense — девиз английского ордена Подвязки, учрежденного королем Эдуардом III (1312–1372). Существует рассказ о происхождении этого ордена: король Эдуард III нашел на балу подвязку, потерянную графиней Сольсбери, и, обвив ее вокруг своего левого колена, произнес эти слова.
Смисфилд — площадь в Лондоне, где прежде торговали лошадьми и скотом.
Чипсайд — одна из оживленнейших улиц лондонского Сити, ведет от биржи к Даунинг-стрит.
Стрэнд — главная улица Сити. Лондонская квартира Гейне находилась на этой улице.
Астральная лампа — усовершенствованная лампа, с круглым фитилем и кольцеобразным вместилищем для осветительного масла.
Франц Мирис (1635–1681) — голландский художник, мастер жанровой живописи.
«Almalks» , точнее «Almacks» («Олмэкс») — анонимно изданный в 1827 г. роман, названный так по месту, где в Лондоне устраивались балы по подписке, — Almacks' Hotel. «Vivian Grey» («Вивиан Грей») — роман Дизраэли, 1826–1827. «Tremaine» («Тримэйн») — роман Роб Уорда, 1825. «The Guards» («Стражи») — анонимный роман, 1827. «Flirtation» («Флирт») — роман леди Бэри, 1828. Среди этих романов литературное значение сохранил только роман Дизраэли «Вивиан Грей».
…император воспользовался досугом своего плена… — В 1822–1825 гг. вышли в 8 томах «Мемуары, способствующие познанию истории Франции при Наполеоне, им самим продиктованные и записанные на острове св. Елены».
Уэкфильд выманил из школы Эллен Тэрнер, дочь богатого купца, увез ее в Гретна-Грин и там с нею обвенчался. Но уже во Франции, в Кале, родственники вырвали девочку из рук похитителя. Уэкфильд вернулся в Англию, чтобы разделить судьбу брата, арестованного за участие в этом деле. Братья Уэкфильды были приговорены к 10 годам тюрьмы каждый. Особым парламентским актом брак Уэкфильда с Эллен был расторгнут.
Гретна-Грин — деревня в Шотландии, куда ездили заключать браки, если в Англии встречались к тому препятствия. По шотландскому праву, для заключения брака достаточно было, чтобы обе стороны сделали объявление перед лицом мирового судьи. В Гретна-Грине обязанности мирового судьи долгое время исполнял местный кузнец; выражение «кузнец из Гретна-Грина» превратилось в поговорку. Парламентским актом 1869 г. шотландские браки были признаны недействительными.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: