Газета День Литературы - Газета День Литературы # 180 (2011 8)
- Название:Газета День Литературы # 180 (2011 8)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Газета День Литературы - Газета День Литературы # 180 (2011 8) краткое содержание
Газета День Литературы # 180 (2011 8) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И она вошла во двор "Парка Ретро", восторженно покачивая головой и улыбаясь, как все они, иностранцы, улыбаются в России.
Сам "Кулибин" – седовласый, лысеющий, по пояс голый, с умиляющим лицом шукшинского чудика, озарённого делом, жил своими трудами в глубине двора, заваленного бесконечной утварью.
Вдруг на громадной скорости, прыгая по ухабам, во двор влетел квадрацикл с восседающим с растопыренными локтями ещё одним явленным чудиком – морда красная такая! Мы с видным литературным критиком, как охочие до подлинной жизни люди, с наслаждением впились в эту картину неугасающего нашего национального бытия. Здоровенный сибирский мужик – такой всплывёт после любого затопления! – так же резко, как ехал, затормозил. И сходу двинул "Кулибина" матёрым кулаком. А в следующее мгнове- ние – выхватил нож. Большой такой, охотничий, из хромированной стали!
"Кулибиных", впрочем, оказалось во дворе два – оба седенькие, только один носастее, и не столь благообразен. Вот ему-то и досталось! Благообразный меж тем вооружился граблями и успел огреть бугая по хребту. А носастый – схватил топор! Всё ж под рукой у них, у рукодельников!
Чудиков я в детстве на Алтае повидал, и знаю, что про них хорошо сказки сказывать, но держаться от них, особливо, когда они при ножах и топорах, лучше подальше. И голландская гостья меня взяла за локоток, мол, посмотрели, пора и честь знать, если нас привлекут, мне в посольстве разбираться. И я развернулся, было, к Валентину Яковлевичу, дабы благородно вместе удалиться, пустив сюжет на произвол судьбы. Но то ли он незримое присутствие Льва Николаевича ощущал острее (который явно заинтересовался событиями), то ли ещё какой глюк по темечку шлёпнул. Литературовед прямо-таки коршуном летел в гущу народной жизни! И борода – острым клином рассекала пространство.
Мать честная! Я же знаю, как пить дать, – они теперь этого, вездесуйного, объединив гнев, и вместе порешат! И топориком, и ножичком, а потом разровняют граблями! Тут и меня сподобило увидеть образ классика, который шёл по полю и широко взмахивал косой. Коса висела на заборе – много кос ещё явно той, дореволюционной закалки. Я схватил косу – точнее, попытался схватить. Мастеровые "Кулибины" её накрепко прикрутили к доскам. Втроём – не отодрать!
Меж тем разъярённый здоровяк, размахивая ножом, теснил умельцев вместе с их орудиями труда, а Курбатов уже разворачивался, прикрывал спиной, как бы пытаясь отстоять народные таланты.
И потеряв разуменье, я, как декабрист какой, бросился туда, где сила народного гнева грозила обрушиться на чистого в своих последних помыслах литературоведа.
– Положи нож, – услышал я голос, словно бы объявлявший очередную тему выступления в Ясной Поляне.
Вместо литературоведа посреди вооружённого люда с поднятыми перстами буквально завис в воздухе ни то апостол Павел, ни то Пётр.
Бугай с размаху бросил нож в землю. Но и этого ему показалось мало, он снова схватился за рукоять и теперь с силой вонзил в нож в настил стола, так что красиво задрожало лезвие.
– Да я их голыми руками!..
Мастеровые, однако, своего струмента не оставляли.
– Расскажите, что случилось? – литературовед приземлился, и теперь уже говорил как батюшка на покаянии.
– Я живу за границей, – на взрыде, на страдальческом стенании повёл речь чудик "Морда красная такая". – Три года меня не было. Я вот там живу, у меня трёхэтажный дом. Приехал, а внучек ссытся. Дочь рассказала, что он у этих – я весь Иркутск держу, я их контору вмиг разгоню... – у них из банки, – мужик указал на стоящую посреди двора трёхлитровую банку с лежащими в ней помятыми купюрами, – сто рублей укал! Из-за ста рублей они его так избили, что он уже полгода ссытся! – бугай, оказавшийся дедушкой (эка порода!), казалось, не в силах был перенести это горе.
– Да мы его пальцем не тронули. Это милиция забрала...
Начались "разборки", разговор, а тут уж нашему "Кулибину" слова, златоусту нашему псковскому, – палец в рот не клади!
Словом, демонстрация национальной жизни для иностранной гостьи как нельзя удалась!
На следующий день мы плавали по Байкалу на катере. Капитан – абсолютно тот, про которого пели: "обветренный как скалы", – крепко держал штурвал, давал бинокль, показывая нерпу в воде. Потом варил уху в цинковом ведре. В его капитанской рубке были развешаны мудреные брелки. Капитан рассказывал:
– Одна богатая женщина из Израиля приезжала, оставила подарки. Совсем не умеет говорить по-русски. Но я с ней на иврите поговорил...
То, что мы оба с Курбатовым приподняли головы, – это само собой. А потом посмотрели в пространство, видимо, желая понять, как Толстой отнесётся к тому, что капитаны из Листвянки у нас запросто говорят на иврите.
– Я из ссыльных евреев, – пояснил капитан с волевым подбородком. – Уезжал в Израиль, два года прожил. Вернулся – не могу. – Он оглядывал белые просторы Байкала и лесистые берега, как край, к которому прирос навсегда.
Сошли с катера. Остановили такси. Водитель – этот уж был чудик на все сто – скоро поставил диск с песнями собственного сочинения и исполнения: все на христианские темы.
– Я девять лет в Америке прожил, – начал он рассказ о себе тем знакомым мне с детства блатным выговором, когда указательный и большой пальцы почти соединены и помогают вытанцовывать речи. – Я молодым подсел, потом в золотоискательской артели работал у Туманова, про меня ещё Высоцкий пел, помните, про Гену-жидёнка – это про меня. У меня дед – еврей – профессор, пять языков знал, а я в слове попа три ошибки делаю! Я их ухой кормил с Тумановым – я повар классный, а он пел, что я их хотел отравить. Вернулся из Америки, теперь здесь копеечку можно заработать. У нас тут диаспора, все друг друга знают...
И тут я вспомнил у вчерашнего "Кулибина" – седые завитушки на висках. И опалённое солнцем, будто ещё со времён скитаний по Синайской пустыне, лицо. И брат его, носатый, тоже как бы из Аравийских палестин.
Но главное, как-то туманом, замедленно, вспомнились слова другого шукшинского чудика, бугая с ножом: "Я живу за границей. Меня три года не было. У меня трёхэтажный дом. Я держу весь Иркутск". Это чересчур для сибирского мужика, это откуда-то из Бабеля, Беня
Крик какой-то. Из ссыльных, понятно, наш, сибирский Беня. Чудик!
Деревня Листвянка на Байкале – это гостиница на гостинице, ресторан на ресторане. И пока мы с Курбатовым сидели за трапезой, расположившись на камешках у воды, по кромке берега шли группки туристов, и слышалась английская, немецкая или, реже, польская речь.
Присутствующий незримо где-то неподалёку великий классик так и не давал нам ответа на вопрос: почему же он не завершил работы над "Декабристами", которые отбывали ссылку примерно в этих местах и в пятидесятых годах девятнадцатого века поразили его тем, что, пройдя тюрьмы и каторги, возвращались с прибайкальских земель более здоровыми физически и духовно, нежели те, кто их сюда ссылал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: