LibKing » Книги » Документальные книги » Публицистика » Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6302 ( № 47 2010)

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6302 ( № 47 2010)

Тут можно читать онлайн Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6302 ( № 47 2010) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6302 ( № 47 2010) краткое содержание

Литературная Газета 6302 ( № 47 2010) - описание и краткое содержание, автор Литературка Литературная Газета, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/

Литературная Газета 6302 ( № 47 2010) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Литературная Газета 6302 ( № 47 2010) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Литературка Литературная Газета
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Такой же был… Любил по лесу бродить.

Я молчком залез на тёплую печку. Глаза в тепле закрылись сами собой. И опять заскакал, заиграл передо мной на полянке белый зайчик с длинными ушами…

Снегу стало больше. Зайцы опять начали бегать прямо во двор. И я решил – пора. Взял охапку сена, бросил в огороде, за баней. Утром пошёл проверять и вижу: побывал здесь ушастик. Значит, и вечером придут…

Остро всматриваюсь в сторону леса, откуда должны появиться зайцы. Нет, никого. От волнения ли, от долгого ли взгляда начинают оживать-шевелиться то снежный холм, то пучок травы. Присмотришься – да нет, показалось, ни души, тихо-тихо. Даже собаки молчат, позабились, видать, кто куда. Оно и понятно, градусов-то считай сорок. Начинаю понемножку поёживаться, и не только от мороза: вон ведь сколько рассказывают про Хозяина бани, что ему моё ружьё… Может, домой, а?

И вот тут-то я увидел своего зайца. Белый заяц! С длинными ушами! Он будто выкатился на снег передо мной. Присел возле сена – обрадовался: забарабанил передними лапками. Огляделся. Подкрался к нашей калитке, прислушался. И, радостный, вскачь воротился к стожку. И опять забарабанил: туп-туп-туп!

Сколько же я ждал, как долго мечтал о нём! И – вот он! Рядом. И ружьё… Нет, не зря мать купила мне ружьё. Вот теперь увидит, что я настоящий охотник. Как отец! Будет теперь гордиться мной… Я правильно прицелился и спустил курок.

Заяц прыгнул вбок и упал. Я побежал к нему. Что это?.. Вместо белого-белого зайчика с длинными ушами на снегу дёргался окровавленный комок. Когда он перестал биться, я присел возле, боязливо дотронулся до него и заплакал. И сквозь слёзы смотрел на меня мой беленький зайчик. Нет, он уже не мог укорять меня, а я тогда и сейчас продолжаю себя корить – за то, что убил свою мечту…

Может быть, её, мечты, убитой когда-то в детстве, мне так и не хватает сегодня? Может, поэтому я всё чаще вижу во сне – нет, не белого зайчика, а два застывших, без укора глядевших мёртвых глаза, – и просыпаюсь от тяжести в душе…

Перевод Валерия БОЛТЫШЕВА

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Замёрзших слов живая стая

Многоязыкая лира России

Замёрзших слов живая стая

ПОЭЗИЯ БУРЯТИИ

Галина РАДНАЕВА

***

Звонко, я слышу, плеснула вода.

Брошен пятак или с неба звезда?

Кто-то монетку в грязи подберёт?

Кто-то совсем неземное найдёт?

Вспомни, как мамы всегда говорят:

Дочку в капусте нашла, между гряд.

Может, и вправду

секрет очень прост:

Мы – из племён приземлившихся звёзд.

***

Люди тоскуют о счастье,

далёком, как звёзды.

Холодные звёзды –

о чём-то живом, как люди.

Ты слышишь печальные

звуки вселенной?

А может быть,

это лишь чудится нам,

И молчит пустота,

Лишь, как бабочки,

Души людские перелетают

Со звезды на звезду.

***

В степи небес на лунный солонец

Вступило облачко – пугливая косуля.

А на Луну так жутко воет волк.

Да тут ещё звезда взмахнула саблей

И напрочь отсекла у ночи тень.

От этого и горы поседели.

***

Я шагнула из дома во тьму.

Там огромный скелет стоит.

На берёзу похож? Не пойму.

Беззащитный как инвалид.

Мне впервые тогда довелось

Испытать этот липкий страх:

Ветка сломана, словно кость,

И нелепо висит на ветвях.

***

Я вернулась, на Родине побывав.

Привезла священной земли.

Видя только лишь грязь подошв –

не прав

Ты, сосед, – мою Родину не хули.

Ты, молодка, на мужа

всё время ворчишь,

Но когда постареешь – а это придёт! –

Он тебя охранит лучше стен,

лучше крыш.

Богом станет твоим.

Загляни же вперёд!

Перевод Юрия БАРАНОВА

***

Под грубою корой древесной

Скрывается изящный гибкий стан.

И лаской материнской бессловесной

Коснётся колыхание листа.

Мудра та птица,

что неспешно в кроне

Вьёт для птенцов своё гнездо.

И мудрый муравей гнезда не тронет,

Он сам свой холм растит с трудом.

И цвет зари ещё не потускнел,

И травы под ногами не поникли,

Пока я, отрешённая от дел,

Ем на поляне детства землянику.

***

Слишком скупо накуковала,

ты, кукушка. Мне не хватило

нужных лет, так летнего ливня мало

полю выжженному. Лишь окропило,

не напоив. Удирай, кукушка!

Год от года ты злей и строже.

Обещала долгую осень, врушка,

а уже первый день зимы был прожит.

***

Если молнией яростной

вздрогну на горизонте, –

не радо мне небо.

Если грозой очистительной

в мир я нагряну, –

земля мне не рада.

Время – знак восклицательный –

долго мне жить велит.

Жизнь – знак вопросительный –

не даёт покоя: зачем?

Перевод Анастасии ЕРМАКОВОЙ

***

Полярный сумрак. Дует ветер.

И звёзды с неба пропадают.

Не отыскать в погасшем свете

Замёрзших слов живую стаю.

И лишь листок бумажный

верит в лето,

В тепло и свет моих ладоней.

Но песни птиц моих не будут спеты

В краю, где снега нет бездонней.

Перевод Светланы ХРОМОВОЙ

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Украсить ножны нужным самоцветом

Многоязыкая лира России

Украсить ножны нужным самоцветом

ПОЭЗИЯ ОСЕТИИ

Шамиль ДЖИККАЙТЫ

Илас Арнигон*

Померкли на чужбине небеса,

сгустилась тьма над длинною дорогой,

что для души – проекция порога,

для сердца – коромысло на весах.

Осетия, твой голос как в горсти

последний грош. Снесу все муки ада.

Хвалы застольной в качестве награды

избавь меня, но этот путь прости.

Пробившийся из пашни колосок

не примется без солнца да погибнет –

безжалостное жизни колесо.

Но уяснить гонители могли бы,

что пыли, мне осевшей на лицо,

вполне достанет для моей могилы.

***

Ты говоришь, в стихах моих избы-

ток слов чужих, –

у Лермонтова с Фетом

есть много что заимствовать, дабы

украсить ножны

нужным самоцветом.

Но меч свой острый закалял я сам!..

И у тебя, признаться, я украдкой

беру, однако, сколько б ни тесал

чурбан, сгодится лишь на рукоятку.

Сова

Деревья ноги парят в прели,

опричь мышиной мелюзги,

все твари спят, не слышно трели

и не видать окрест ни зги.

И вылетает на охоту

ночная хищница сова –

бьёт грызунов с такой охотой,

что пыль стоит столбом. Лихва –

дань дьяволу. Устав от смерти,

сидит на дереве, полна

сомнений – не роняла ль чести

в пылу сражения она.

Катилина

О Рим, тебя ни сытость, ни разврат

не трогают, как будто так и надо.

Меняют честь на серебро и злато,

и это очень выгодный барат.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Литературка Литературная Газета читать все книги автора по порядку

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Литературная Газета 6302 ( № 47 2010) отзывы


Отзывы читателей о книге Литературная Газета 6302 ( № 47 2010), автор: Литературка Литературная Газета. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img