Валентин Фалин - Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски
- Название:Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1999
- ISBN:5-227-00472-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентин Фалин - Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски краткое содержание
Валентин Фалин с 1950 года находился на ответственной работе в МИД СССР, в семидесятых годах занимал пост Посла СССР в Бонне, в восьмидесятых - политический обозреватель газеты `Известия` и руководитель Агенства печати `Новости`, с 1988 - го по 1991 год -заведующий Международным отделом ЦК КПСС и советник М. С. Горбачева по общеполитическим проблемам. На его глазах происходили те события, которые повлекли за собой развал всей государственной системы и стали началом целого периода в истории страны, получившего название `перестройка`…
Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вероятно, для начала достаточно бы перевести [на русский язык] третью часть, в высшей степени актуальную, — остальное уже история, и советские историки реконструируют все значительно основательней. Поскольку Вы сами, не идентифицируясь ни. с кем, восприняли дело Ленина, Троцкого, Бухарина и Сталина, можно рассчитывать на появление объективной истории партии и Советского Союза, без предрассудков, без ярлыков, панорамы того, что было... В приложенной брошюре («Я продолжу свой путь») на 50 страницах излагается суть «Альтернативы». Тексты возникли весной 1977-го. Это были последние мои слова перед арестом, которого, понятно, было уже не избежать. Для первого знакомства хватило бы перевода этих «Шести докладов».
«Альтернатива» была написана в конфронтационном ключе. В промежутке между появлением первой и второй редакций данной книги я сочинил нечто иное, имманентно критическое, опубликованное в Федеративной Республике под заголовком «Защитительная речь в пользу творческой инициативы». Эта работа не вызвала здесь никакого интереса. В ней разбирались условия, необходимые для развертывания творческой инициативы среди кадров на производстве. Эта работа еще могла сойти за диссертацию. Тем самым я хочу сказать: Ваша критика внутренне обусловлена и, будучи выдержана сравнительно с нынешней «Правдой» скорее по взвешенной форме, по содержанию целит далеко. Без того, чтобы так думать, формулировки заземлены, учитывают необходимость оправдывать модернизацию того, что подвергается демократизации, расширенного простора для индивидуума. В любом случае [мой] труд мог бы сгодиться при экономической перестройке.
Чтобы пояснить свои актуальные политические мотивы, прилагаю также текст моей последней речи перед «зелеными» (конец 1984 года), как и две статьи, в которых год назад, после партийного (КПСС) съезда и затем пленума ЦК, шла речь о новой политике Советского Союза. В последнем случае Вам предлагается копия с рукописи, т. к. газета «Тагесцайтунг» (14.2.87 г.) допустила при публикации много ошибок. В статье, воспроизведенной «Иль Принципе», я дал волю своим чувствам любви и радости, а также гордости и триумфа за историческое подтверждение [собственной правоты]. Да простите мне эту слабость.
Партии пойдут на пользу и между тем выполненные мною работы по проблемам экологии. Книга, которую я сейчас завершаю и в которой обобщаются мои познания после 1977 года, будет называться «Логика спасения». Я приступил, далее, к учреждению здесь, в Вормсе, центра, призванного помочь людям, стремящимся докопаться до корней проблемы и подготовить из глубины идущий поворот, понять друг друга и объединиться...
«Логика спасения» есть попытка придать новое качество проекту 10-летней давности. Я бы охотно принял возможность доложить и продискутировать «Логику» в кругу компетентных перестройщиков и обновителей. Я поднял бы тему, где Россия воплощает «Третий Рим» и что она могла бы открыть народам Советского Союза и мира.
Какой бы ни была Ваша реакция, я чувствую себя в Советском Союзе как дома, хотя бывал у вас лишь единожды, в 1958 году, в треугольнике Брест — Москва — Ленинград — Брест.
С любовью
Ваш Рудольф Баро
Рудольф Баро
5531 Нидерштадтфелъд,
Айфель
11 марта 1988 года
Дорогой Валентин Фалин!
Возможно, уже в 1977—1979 гг. гкогда я выступил со своей «Альтернативой» и причинил неприятности ГДР, Вы знали или предполагали, кем я являюсь в действительности, — в любом случае кем угодно, но только не антикоммунистом. Может быть, тогда данное обстоятельство ускользнуло от Вашего внимания. Сейчас это не имеет уже значения.
Ныне мне хотелось бы подвигнуть вас на ознакомление с моим трудом и моей политической позицией и просить взвесить, не настало ли время посмотреть на меня в Советском Союзе как на друга. Мои книги могли бы быть полезными для перестройки, и я в состоянии внести в дело новый вклад, охарактеризовав внутреннее ядро реформаторского движения, описав его дух, душу и сердце. Я сделал бы это, отправляясь от той мировоззренческой платформы, которую Вы, скорее всего, могли бы сравнить с позицией Чингиза Айтматова.
Итак, у меня наготове большой пакет. В нем моя «Альтернатива», а также сопроводительная документация «Я продолжу свой путь»; сюда же относится как задел мое эссе о Бетховене вместе с рядом стихотворений, например, о Ленинском сравнении
с подъемом на высокие горы; здесь, наконец, моя диссертация касательно воспитания педагогических кадров общего и специального профиля на социалистических промышленных предприятиях — «Защитительная речь в пользу творческой инициативы». Далее, в пакете находится моя новая «Логика спасения», сопровождаемая фотокопиями с большого количества материалов о ее подоплеке и заимствованиях, практиковавшихся в ФРГ; кое-что в этом контексте — на английском языке. Не в последнюю очередь можно отметить три текста о Михаиле Горбачеве, — они лучше всего отражают тональность, в которой я хотел бы заново обо всем писать.
В марте прошлого года я, используя разные каналы, дважды обращался к Михаилу Горбачеву, — копии [моих писем] прилагаются. Не знаю, попали ли письма к нему. Наверно, есть малые или большие причины тому, что ответа не последовало. Но, как Вы видите, я не сдаюсь.
С наилучшими приветами и пожеланиями
Ваш Рудольф Баро [29] При личной встрече со мной в марте 1988 года Р. Баро добавил, что годы, проведенные в тюрьмах ГДР, лишь утвердили его приверженность идеям, которые он воплотил в «Альтернативе», в сделанном им на всю жизнь выборе. Книга Рудольфа Баро «Альтернатива» с дарственной надписью автора в числе многих других пропала, когда в августе 1991 года моя личная библиотека досталась как трофей новой власти или лицам, действовавшим от ее имени.
Приложение 7. О ВАЛЮТНОМ ПОЛОЖЕНИИ СССР
Докладная записка Г.В. Писаревского и В.М. Фалина.
Июнь -Т987 года
В последние два года произошло резкое ухудшение международных расчетов СССР. Внешний долг страны в свободной валюте превысил 25 млрд. руб., по клирингу (Индия, Финляндия, Югославия, КНР, Египет) — 2 млрд. руб. К 1990 г. ожидается образование задолженности в переводных рублях перед странами СЭВ. Стала опасной и структура задолженности, где преобладают краткосрочные обязательства.
Более того, с начала 1988 г. эти негативные явления стали лавинообразно нарастать.
Справочно:Общая внешняя задолженность СССР в 1,5 раза превышает годовой объем его экспорта на свободную валюту. В 1988 г. на оплату долгов было зарезервировано 10,3 млрд. руб., или 60% всей валютной выручки. Однако 90% этих средств пришлось потратить уже в I кв. года, когда долговые платежи в 2,6 раза превысили экспорт. Дефицит платежного баланса страны, запланированный на конец1988 г. в сумме 8 млрд. руб., уже на 1 апрелядостиг 10,9 млрд. руб. Он заведомо не может быть покрыт имеющимися экспортными фондами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: