Стефан Кларк - Англия и Франция: мы любим ненавидеть друг друга
- Название:Англия и Франция: мы любим ненавидеть друг друга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-05166-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефан Кларк - Англия и Франция: мы любим ненавидеть друг друга краткое содержание
«Почему между французами и англичанами сложились отношения, так напоминающие любовь, от которой до ненависти один шаг? С любовью все понятно: что бы мы ни говорили на публике, мы находим друг друга невероятно сексуальными. С ненавистью проблем куда больше».
Стефан КларкАнализируя историю англо-французских отношений, влюбленный во Францию британский писатель делает интересное открытие: одни и те же ключевые события рассматриваются соседями по Ла-Маншу с диаметрально противоположных берегов. Пытаясь с истинно британской педантичностью (и щедрой долей иронии) восстановить историческую справедливость, Стефан Кларк прекрасно понимает, что вызовет у французов немалое раздражение. Поэтому заранее извиняется и предупреждает, что тысячелетняя история обид еще не окончена…
Англия и Франция: мы любим ненавидеть друг друга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поэтому перечислю только те книги, которые прочитал полностью или большими кусками, и с удовольствием рекомендую для прочтения другим.
Впрочем, должен признаться, что я не всегда самостоятельно листал эти пожелтевшие страницы. К счастью, сегодня во многих библиотеках старые книги отсканированы, так что компьютер листает за вас. Кто-то скажет, что это порождает лень, но я назову это чудом, поскольку отныне источники англо-французской истории больше не предназначены для узкого круга исследователей, которых только и подпускают к этим ветхим и редким документам. Теперь каждый, у кого есть компьютер и желание рыться в онлайн-каталогах, может прочитать средневековые хроники, автобиографии семнадцатого века и путеводители века восемнадцатого, посмотреть, что говорили очевидцы о событиях того времени.
Вот почему многие из перечисленных ниже книг не изданы в бумажном виде, но их можно найти через веб-сайты, такие как gutenberg.org, archive.org, Google books или (для французских текстов) gallica.bnf.fr. Вам придется читать их онлайн, но все равно это удобнее, чем самому ехать, скажем, в Библиотеку Восточной Луизианы, чтобы узнать о донаполеоновских колониальных войнах.
Получив доступ к средневековым хроникам, вы не всегда сможете понять их, но самое приятное во французском языке — это то, что он практически не изменился за долгие века, и вам понадобится освоить лишь краткий курс средневекового словаря и грамматики, чтобы прочесть тексты четырнадцатого века в оригинале. Для сравнения: английский язык Шекспира вообще непостижимый.
А для тех, кто не говорит по-французски, я сам перевел все цитаты и выдержки из французских источников.
Bonne lecture , или, как говорят англосаксы, приятного чтения.
Общая историяA Concise History of England, F. E. Halliday, 1964
Ces Femmes qui ont fait la France, Natacha Henry, 2009
Friend or Foe, Alistair Horne, 2004
The History of England, David Hume, 1810
The Story of English, Robert McCrum, William Cran, Robert MacNeil, 2002
That Sweet Enemy, Robert and Isabelle Tombs, 2006
English Social History, G. M. Trevelyan, 1942
The English Channel, J. A. Williamson, 1959
A History of England, E. L. Woodward, 1947
По темамВильгельм Завоеватель
The Anglo-Saxon Chronicle, автор(ы) неизвестен, IX–XII века The Bayeux Tapestry, автор неизвестен, 1080
Guillaume le Conquerant, Paul Zumthor, 1978 1066: The Hidden History of the Bayeux Tapestry, Andrew Bridgeford, 2004
Столетняя война
Les Chroniques de Jean Froissart, Jean Froissart, 1369 La Guerre de Cent Ans vue par ceux qui l'ont vecue, Michel Mollat du Jourdin, 1975
The Hundred Years War, Desmond Seward, 1978 The Cronicle History of Henry the Fift, (aka Henry V), William Shakespeare, 1600
Journal d’un Bourgeois de Paris, 1405–49, ed. Alexandre Tuetey, 1881
Encyclopedia of the Hundred Years War, John A. Wagner, 2006
Мария, королева Шотландская
England under the Tudors, Geoffrey Rudolph Elton, 1991 Mary Queen of Scots, Antonia Fraser, 1969 An Examination of the Letters Said to Be Written by Mary Queen of Scots, Walter Goodall, 1754
Memoirs of His Own Life, Sir James Melville of Halhill, 1683
Людовик XIV и Мальборо
The Life of John, Duke of Marlborough, Charles Bucke, 1839 Louis XIV, David Ogg, 1933
Французские колонии в Канаде и Северной Америке
Acadian-cajun.com
Histoire de la colonization francaise, Henri Blet, 1946
Cyberacadie.com
Cod, Mark Kurlansky, 1997
Pioneers of France in the New World, Francis Parkman, 1865
Мореплаватели XVIII века
Voyage autour du monde par la fregate La Boudeuse et la flute L’Etoile, Louis-Antoine de Bougainville, 1771
The Journals of Captain Cook, James Cook, 1955, 1961 & 1967
«Пузырь Южных морей»
John Law: The Projector, William Harrison Ainsworth, 1864
Memoirs of Extraordinary Popular Delusions, Charles Mackay, 1841
Франция XVIII века и Революция
Reflections on the Revolution in France, Edmund Burke, 1790
Histoire generale des emigres pendant la Revolution francaise, Henri Forneron, 1884
Lettres philosophiques (originally published as Lettres ecrites de Londres sur les Anglois et autres sujets), Voltaire, 1734
Наполеон
Code Civil, Napoleon Bonaparte et al., 1804
Napoleon, Vincent Cronin, 1971
The Life of Nelson, A. T. Mahan, 1898
Луи-Филипп
Histoire de la vie politique et privee de Louis-Philippe, Alexandre Dumas, 1852
Смерть Наполеона IV
The Washing of the Spears, Donald R. Morris, 1959
Эдуард VII
Gay Monarch: The Life and Pleasures of Edward VII, Virginia Cowls, 1956
Edward VII, Man and King, H. E. Wortham, 1931
Первая мировая война
Over the Top, Arthur Guy Empey, 1917
Goodbye to All That, Robert Graves, 1929
Tommy Atkins at War, James A. Kilpatrick, 1914
Les Silences du Colonel Bramble, Andre Maurois, 1921
The Last Fighting Tommy: The life of Harry Patch, Harry Patch and Richard van Emden, 2007
Вторая мировая война
Allies at War, Simon Berthon, 2001
Marthe Richard: L’aventuriere des maisons closes, Natacha Henry, 2006
The British Channel Islands under German Occupation, 1940–1945, Paul Sanders, 2005
Послевоенный период
Talk to the Snail, Stephen Clarke, 2006
Les Carnets du Major W. Marmaduke Thompson, Pierre Daninos, 1954
Loi n° 94-665 du 4 aout 1994 relative a l’emploi de la langue francaise, Jacques Toubon, 1994
Особая благодарность команде Crimee за тысячу лет терпения, прежде всего N., иначе я не выиграл бы все эти битвы.
Спасибо моему редактору, Селине Уокер, за ее историческое чутье, которое выразилось в постоянном напоминании мне о сроках сдачи рукописи.
И всем сотрудникам Susanna Lea , без которых вся эта история была бы невозможна.
Примечания
1
Близ селения Азенкур 25 октября 1415 года в ходе Столетней войны войска английского короля Генриха Пятого разгромили большее по численности французское войско. — Примеч. пер.
2
В оригинале My kingdom for a Norse. Автор обыгрывает слова My kingdom for a horse (в русском стихотворном переводе Я. Г. Брянского: «Полцарства за коня!») короля Ричарда из трагедии Шекспира «Король Ричард III». — Примеч. пер.
3
Французы чаще запоминают не имя девушки, а ее внешность. — Здесь и далее без пометы о принадлежности приводятся комментарии автора.
4
Ковер из Байё — памятник раннесредневекового искусства. Вышивка на льняной ткани при помощи шерстяных нитей разного цвета. Это «сценическое действо» свыше 70 м в длину и 50 см в вышину воссоздает историю завоевания Англии Вильгельмом Завоевателем. — Примеч. пер.
5
Хотя, конечно, с тех пор немало бастардов занимали монарший престол в европейских странах.
6
178 см.
7
Около 132 см. — Примеч. пер.
8
Значит, точно не француз.
9
Эрл — титул высшей аристократии англосаксонской Британии в XI веке. — Примеч. пер.
10
«Я ни о чем не жалею» (фр.) — знаменитая песня Эдит Пиаф.
11
Автор обыгрывает фамилию графа Wido (Видо) и название оперетты Франца Легара Merry Widow («Веселая вдова»). — Примеч. пер.
12
Позже Вильгельм, когда отправился на завоевание Англии, придумал еще более дурно пахнущее, чем кожевенный промысел, занятие — охрану выброшенных на берег китов до его возвращения домой.
13
Разумеется, за исключением редчайшего случая, когда одному из них пришлось проткнуть копьем ничего не подозревающего противника из-под моста.
14
Для французов наполовину кениец, наполовину ирландец Барак Обама тоже стал англосаксом в ту самую минуту, когда его избрали президентом США.
15
А в культурном плане, как утверждают высокомерные южане, еще на несколько веков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: