Збигнев Херберт - Варвар в саду
- Название:Варвар в саду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Ивана Лимбаха
- Год:2004
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-89059-056-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Збигнев Херберт - Варвар в саду краткое содержание
Збигнев Херберт (1924–1988) — один из крупнейших польских поэтов второй половины XX века, драматург, эссеист. «Варвар в саду» — первая книга своеобразной трилогии, посвященной средиземноморской европейской культуре, увиденной глазами восточноевропейского интеллектуала. Книга переведена практически на все европейские языки, и критики сравнивали ее по эстетической и культурологической значимости с эссеистикой Хорхе Луиса Борхеса.
На русском языке проза Збигнева Херберта публикуется впервые.
Варвар в саду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На втором этаже в двух маленьких комнатках экспонаты, напоминающие о Жане Жаке Руссо. Несколько портретов, писанных явно не с натуры, на одном из которых изображен юноша, спящий на скамейке в парке (J. J. sans argent, sans asile, a Lyon et pourtant sans souci surl’avenir passe souvent la nuit a la belle étoile [100] В Лионе Ж. Ж. без денег, без жилья и, однако же, без тревог о будущем частенько проводит ночи под звездным небом (фр.).
— поясняет комментарий). В стеклянной витрине воротничок — не слишком чистый, что отрицательно характеризует спутницу жизни философа {255} 255 Отрицательно характеризует спутницу жизни философа… — Имеется в виду жена Ж. Ж. Руссо Тереза Левасер, имевшая репутацию недалекой, сварливой и мелочной особы.
, которую и без того терпеть не могут его биографы. Имеются также шляпа, перо и кресло, в котором автор «Исповеди» испустил последний вздох. Кресло, так сказать, гипотетическое, но до сих пор не найдено контркресло, и посему выставленный предмет мебели совершенно законно пользуется славой. На стене гравюра, представляющая последние минуты Жана Жака. Иллюстратор поместил на ней также и последние слова философа, в которых тот возглашает хвалу зелени, природе, солнечному свету и Богу, а также говорит о своей жажде вечного покоя. Ария длинная и неправдоподобная, как в опере.
Природные достопримечательности находятся неподалеку от дворца и носят романтически гиперболизированные названия Море песка и Пустыня. У моря диаметр чуть меньше километра. Выглядит оно так, словно в лес упал метеорит и выжег землю. Лес красивый, густой, березово-дубовый и буковый, то есть снизу медноцветный. Он представляет собой дикую часть эрменонвильского парка. Через лес проходит асфальтовое шоссе. По нему беспрерывно проносятся автомобили. Я единственный пешеход. Несколько машин снижают скорость — водители внимательно приглядываются ко мне.
Эрменонвиль
До той поры французская литература была равнодушна к зелени, и только Руссо предстояло открыть ее. С этой точки зрения о нем можно сказать так: Руссо первый ввел зелень в нашу литературу.
Сент-Бев{256} 256 Сент-Бев Шарль Огюстен (1804–1869) — французский поэт, влиятельный критик.
Она искала в траве душистую землянику, а я тем временем рассказывал ей о «Новой Элоизе» и читал отрывки из нее.
«Сильвия»Теория садов куда необходимей для понимания классицизма и преромантизма, чем теория поэзии. Прогулка по Эрменонвилю дает больше, чем чтение Делиля {257} 257 Делиль Жак, аббат (1738–1813) — французский поэт, представитель классицизма, автор описательных поэм, в том числе поэмы «Сады» (1782).
. Впрочем, jardin paysager [101] Пейзажный парк (фр.).
XVIII века, именуемый также английским парком, собственно говоря, и является поэтикой, каталогом фигур и тропов, только истолкованных водопадом, мостиком, купой деревьев, искусственными руинами. В нем было все, что нужно чувствительным сердцам: «грот тайных свиданий», «скамья усталой матери», «могила несчастного влюбленного». История жестоко обошлась с саженцами сентиментализма. Тем более стоит посмотреть Эрменонвиль, который относится к наиболее сохранившимся паркам XVIII века.
Он плод трудов маркиза Рене де Жирардена {258} 258 Маркиз Рене де Жирарден (1735–1808) — первый камергер и командир лейб-гвардии тестя Людовика XV Станислава Лещинского, после его смерти вышел в отставку; в своем поместье в Эрменонвиле создал парк, в точности воспроизводящий ландшафт, описанный в романе Ж. Ж. Руссо «Юлия, или Новая Элоиза».
, портрет которого написал Грез {259} 259 Грез Жан Батист (1725–1805) — французский живописец, представитель сентиментализма.
. Красавцем маркиза не назовешь, у него крупное бледное лицо и ласковые глаза легавой. Одет он («avec une élégance naturelle et très aristocratique» [102] С естественным и чрезвычайно аристократическим изяществом (фр.).
, как пишет его биограф) в костюм Вертера — суконный сюртук, щегольски повязанный фуляр и кожаные кюлоты, застегнутые под коленями. Карьеру начинал он под знаком Марса, но скорей из уважения к традиции, чем по призванию. Он был капитаном при дворе герцога Лотарингского Станислава Лещинского {260} 260 Станислав Лещинский (1667–1766) — польский король в 1704–1711 и 1733–1736 гг., дважды изгнанный из Польши русскими войсками и шляхтой, в 1736 г. отрекся от польской короны. Получил от своего тестя Людовика XV в пожизненное владение Лотарингию.
. После его смерти маркиз значительную часть жизни посвятил устройству своих наследственных владений, а главным образом — созданию парка на окрестных пустошах и болотах. После одиннадцати лет трудов он изложил свой опыт в книге «De la composition des paysages sur le terrain ou des moyens d’embellir la nature autour des habitations, enjoignant l’agréable à l’utile» [103] «О создании ландшафтов на пустошах, или Способы украшения природы вокруг жилищ при соединении приятного с полезным» (фр.).
(1777). Над творением маркиза витает дух Жана Жака, которого он обожал, и листья деревьев в Эрменонвиле цитируют целыми страницами «Новую Элоизу». При воспитании своих детей маркиз руководствовался «Эмилем», дополнив его собственными идеями, — так, например, он помещал на вершину высокого столба корзину с обедом и велел малышам взбираться к ней. Несмотря на это, дети выросли нормальными людьми и дошли до высоких должностей.
Маркиз много путешествовал; в молодости посетил Германию, Италию и — что особенно важно для его идей — Англию, как раз переживавшую эпидемию устройства парков. Уильям Кент {261} 261 Уильям Кент ( ок. 1685–1748) — английский архитектор, с 1735 г. «придворный мастер»; был главным создателем нового типа парков, так называемых «английских» (парк усадьбы Стоу, 1736 г.), один из основоположников стиля «ложной готики».
проектирует парк при замке, который стал наиболее часто копируемым образцом. Знаменитый денди Кобем растрачивает целое состояние на парки. На эстетику Жирардена более всего оказало воздействие творение Уильяма Ченстона — парк, украшенный каскадами, руинами и скалами.
Начинаниям этим сопутствует литературный ренессанс Гесиода, Феокрита и Вергилия, которым вторят новые поэты: Томсон, Геснер, Юнг и Грей {262} 262 …ренессанс Гесиода, Феокрита и Вергилия… новые поэты: Томсон, Геснер, Юнг и Грей. — Имеются в виду античные поэты, писавшие буколики: древнегреческие — Гесиод (VII I–VII в. до н. э.), автор поэмы «Труды и дни», Феокрит (III–IV в. до н. э.), римлянин Вергилий Публий Марон (70–19 до н. э.), автор «Буколик» и «Георгик», и поэты-сентименталисты, писавшие буколики и идиллии, — швейцарец Соломон Геснер (1730–1788) и англичане Джеймс Томсон (1700–1748), Эдуард Юнг (1683–1765), Томас Грей (1716–1771).
. Патроном буколической литературы во Франции является постаревший Фенелон. «Среди тополей и верб, коих нежная свежая зелень кроет бессчетные гнезда птиц, распевающих днем и ночью», струится река Ксанф. «Равнины покрыты золотистыми хлебами, холмы прогибаются под тяжестью виноградников и растущих амфитеатром плодовых деревьев. Природа здесь была радостна и приятна, а небеса сладостны и лучезарны; земля готова была истечь из своих сосцов новыми богатствами в награду за труд земледельца» {263} 263 «Среди тополей и верб… <���…> …труд земледельца». — Отрывок из «Приключений Телемака» Фенелона. Ксанф — река в Троаде, в Малой Азии, другое название — Скамандр.
.
Интервал:
Закладка: