Михаил Зуев-Ордынец - Всемирный следопыт, 1926 № 11
- Название:Всемирный следопыт, 1926 № 11
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Акционерное Издательское Общество «Земля и Фабрика»
- Год:1926
- Город:Москва-Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Зуев-Ордынец - Всемирный следопыт, 1926 № 11 краткое содержание
Властелин звуков. Научно-фантастический рассказ Мих. 3уева. — Страх золота. Рассказ Ч. Фингер. — Тайны Байкала. Рассказ Е. Кораблева. — Подводный остров. Фантастический рассказ С. Е. Бичхофер Робертс. — Чемодан со змеями. Рассказ С. Муромского. — Пятый лось. Заметка. — От приключения к приключению. К 10-летию со дня смерти Джэка Лондона. — Звериные концерты но радио. Заметка. — Поединок с китом. Из китоловных былей. — Родина ураганов. Очерк Н. К. Лебедева. — Что сказал читатель о «Всемирном Следопыте». Результаты обработки анкет. — Следопыт среди книг. — Из великой книги природы. — Обо всем и отовсюду.
Орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток — Гриня
Всемирный следопыт, 1926 № 11 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:



Примечания
1
Прескотт Вильям — американский историк. Его труды: «История завоевания Мексики», «История завоевания Перу» и др.
2
Франциск Пизарро (1475–1541 г.) — один из испанских конквистадоров-завоевателей Южной Америки, типичный представитель европейского торгового капитала, устремившегося в XVI в. к захвату сокровищ Нов. Света.
3
В 1524 г. Пизарро отправился к берегам Экуадора и Перу и здесь с небольшим отрядом авантюристов (в 1531—33 гг.) покорил обширное, богатое государство инков, проявив при этом необыкновенное вероломство и крайнюю жестокость по отношению к завоеванному народу.
4
Изд-вом «Земля и Фабрика» выпущена книга Е. Кораблева «Четверо и Крак» (приключения юных краеведов в дебрях Урала). Стр. 104. Цена 75 к.
5
Настоящее название этой улицы «Амурская».
6
Шаман — колдун, жрец, духовное лицо у бурят.
7
Распространенное у иркутян заблуждение (см. предисловие к этому рассказу).
8
Падь — местное название горной долины. Сарма — река.
9
Горный ветер — «горняк». При сарме наблюдаются иногда вихреобразные движения воды (водяные смерчи) небольшой высоты (5—10 м.).
10
Баклан — морская птица. На некоторых скалах бакланы живут в таком множестве, что усеянные их пометом скалы кажутся издали выбеленными.
11
«Отстой» — по местному байкальскому говору — бухта.
12
Так называемые «батавские слезки».
13
Обычай красить ногти хенной был распространен в древности в странах Востока и поныне сохранился в Аравии и Турции.
Интервал:
Закладка: