Антология - Сборник переводов Владислава Слободяна

Тут можно читать онлайн Антология - Сборник переводов Владислава Слободяна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сборник переводов Владислава Слободяна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антология - Сборник переводов Владислава Слободяна краткое содержание

Сборник переводов Владислава Слободяна - описание и краткое содержание, автор Антология, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборнике представлены фантастические рассказы, публиковавшиеся в зарубежных антологияхAnalog Science Fiction and factиAsimov's Science Fiction,а также статья «Красный флаг на Луной», напечатанная в журнале фантастикиSaturn Science Fiction and fantasy.

Сборник переводов Владислава Слободяна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сборник переводов Владислава Слободяна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В тридцать пять моё полное надежд молодое «я» планировало уйти из профессионального баскетбола. В реальности я завершила карьеру учителя физкультуры и стала консультантом. Консультантом, который время от времени подрабатывает тренером.

Я говорила себе, что всё не так плохо.

Иногда я задумывалась, а что бы я написала в Красном Письме, если бы и правда играла в высшей лиге? Так держать? По‑моему, такого рода послания находят в красных конвертах чаще всего. Они не всегда так лаконичны, но их суть всегда сводится к этим двум словам.

Так держать!

Только я ненавидела так держать. Я раздумывала: а повредила бы я колено, играя в высшей лиге? Сумела бы закрепиться? Получила бы ту дорогущую нанотерапию, что позволила бы мне продолжить играть после такой травмы? Или я всё равно бы выпала из профессионального спорта, только гораздо больнее?

Мечты – сложная штука.

Сложная, хрупкая и недолговечная.

И вот я стою на краю сцены, а передо мной – трое мечтателей, чьи мечты разлетелись вдребезги.

– В мой кабинет, – говорю я всем троим.

Они настолько потрясены, что подчиняются без звука.

Я пытаюсь вспомнить, что я знаю о парнях. Эстебан Релье и Джей‑Джей Фениман. Джей‑Джей означает … Джейсон Джейкоб. Я припоминаю это только потому, что имена очень старомодны, а их носитель – квинтессенция современности и крутизны.

Если бы вас попросили определить, кто из учеников добьётся в жизни наибольшего успеха с помощью обаяния и личных качеств, а не Красного Письма и возможностей, вы бы назвали Джей‑Джея.

Эстебана вы бы назвали с оговорками. Но он бы вызвался сам.

Если бы вы выбирали в классе того, кто наверняка не напишет себе Красного Письма, то выбрали бы Карлу. Слишком нелюдимая. Слишком колючая. Слишком трудная. Я не должна удивляться, что она идёт сегодня со мной.

Но я удивляюсь.

Потому что тот, кто мне кажется наиболее естественным кандидатом, никогда не оставался без письма.

Это всегда тот, в кого ты веришь, кто‑то подающий надежды.

И иногда моя задача – не дать этим надеждам рухнуть.

Я готова к этому моменту. Я не фанат интерактивных технологий типа проецирования информации прямо на сетчатку и писания пальцем на ладони, но в День Красного Письма я пользуюсь ими больше, чем в любой другой день года.

Пока мы идём по коридору, я узна ю всё, что известно школе об этих трёх учениках, хотя ей, если честно, известно не слишком много.

Результаты психологических тестов – включая модифицированный тесты на IQ – с начальной школы. Адреса. Места работы и доходы родителей. Внеклассные занятия. Оценки. Проблемы (если о таковых сообщалось). Замечания. Благодарности. Награды.

Я уже многое знаю о Джей‑Джее. Король встречи выпускников, квотербэк, стал бы президентом класса, если бы не отказался баллотироваться. Настолько красив, что уже успел разбить одно сердце – девица Лизбет Холин его натурально преследует, и мне пришлось дважды её наказать, а потом направить для обследования в специальную психологическую службу.

Про Эстебана мне приходится наводить справки. Успеваемость у него выше среднего, но только по предметам, ему интересным. Показал высокий IQ и на старых, и на новых тестах. У него есть нереализованный потенциал, но к успехам в учёбе он, очевидно, не стремится.

А вот Карла – пока настоящая загадка. IQ выше, чем у обоих парней. Оценки ниже. Замечания, равно как благодарности и награды, отсутствуют. Лишь результаты в кроссе – постоянные победы по всему штату три года подряд, предложения от колледжей – при условии, что она улучшит оценки, чего она так и не сделала. О родителях ничего. Адрес в районе среднего достатка в самом центре города.

Я не могу разгадать её за те три минуты, что мы идём по коридору, хоть я и пытаюсь.

Я ввожу их в свой кабинет. Он просторный и уютный. Большой стол, кресла, настоящие растения, окна с видом на кросс‑трэк – вероятно, не самым подходящий к моменту, по крайней мере, для Карлы.

Я меня заготовлена для них речь. Я пытаюсь сделать так, чтобы она не звучала заготовлено.

– Ваши папки были пусты, так ведь? – говорю я.

К моему удивлению, у Карлы начинают трястись губы. Я думала, она держит себя в руках, но она, похоже, готова разрыдаться. У Эстебана покраснел нос, он наклоняет голову, пряча лицо. То, что Карла настолько расстроена, мешает ему контролировать собственные эмоции.

Джей‑Джей облокотился на стену, руки сложены на груди. Его красивое лицо – маска. Я осознаю, насколько часто видела у него это выражение. Не пустое, даже немного приятное, но какое‑то отсутствующее, обособленное. Он упёрся одной ступнёй в стену, отчего на ней обязательно останется отметина, но я не делаю ему замечания и позволяю ему так стоять.

– В мой День Красного Письма, – говорю я, – я тоже ничего не получила.

Они удивлённо смотрят на меня. Взрослым не полагается обсуждать с детьми свои письма. Или их отсутствие. Будь у меня выбор, я бы не стала.

За годы практики я уяснила, что этот момент – критический. Момент, когда они осознают, что отсутствие письма можно пережить.

– Вы знаете, почему? – спрашивает Карла.

Я качаю головой.

– Поверьте, я много об этом думала. Я проиграла в голове все варианты – может быть, я умерла раньше, чем написала письмо…

– Но вы ведь сейчас старше, правда? – спрашивает Джей‑Джей с ноткой раздражения в голосе. – В этот раз вы написали письмо?

– Мой срок наступит через две недели, – отвечаю я. – И я собираюсь его написать.

Его щёки краснеют, и я впервые вижу, как он уязвим под своей оболочкой. Он так же опустошён, как и Карла с Эстебаном – возможно, даже больше. Как и я, Джей‑Джей верил, что получит письмо, которого заслуживает – то есть, такое, что расскажет ему, какая чудесная, успешная и богатая жизнь его ждёт.

– То есть вы всё ещё можете умереть до того, как напишете письмо, – говорит он, и на этот раз, я уверена, осознанно хочет уязвить.

Ему удаётся. Но я не даю эмоциям отразиться на лице.

– Вероятность есть, – говорю я, – Но в течение тридцати двух лет я жила без письма. Тридцать два года без малейшего понятия о том, что готовит мне будущее. Как люди, жившие до путешествий во времени. До Дней Красного Письма.

Я завладеваю их вниманием.

– Я думаю, что нам повезло, – говорю я, и, поскольку ранее я заявила о себе как о части группы, мои слова не звучат снисходительно. Я произносила эту речь в течение двух десятилетий, и школьники прошлых лет говорили мне, что эта часть речи самая важная.

Взгляд Карлы встречается с моим: унылый, испуганный, но не утративший надежды. Эстебан по‑прежнему смотрит в пол. Глаза Джей‑Джея сузились, и я теперь чувствую его гнев, словно это моя вина, что он не получил письма.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антология читать все книги автора по порядку

Антология - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сборник переводов Владислава Слободяна отзывы


Отзывы читателей о книге Сборник переводов Владислава Слободяна, автор: Антология. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x