Анатолий Вишневский - Время демографических перемен. Избранные статьи
- Название:Время демографических перемен. Избранные статьи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Высшая школа экономики»1397944e-cf23-11e0-9959-47117d41cf4b
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7598-1264-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Вишневский - Время демографических перемен. Избранные статьи краткое содержание
Книга представляет собой сборник избранных статей А. Г. Вишневского, публиковавшихся, в основном, на протяжении последних 10–15 лет и посвященных ключевым вопросам демографии XXI в.
Главное внимание в отобранных для издания статьях сосредоточено на теоретическом осмыслении происходящих в мире фундаментальных демографических перемен и вызываемых ими последствий. Эти последствия имеют универсальный характер и пронизывают все уровни социальной реальности – от семейного до глобального. Важное место в книге занимает российская проблематика, автор стремится осмыслить переживаемые Россией демографические перемены и стоящие перед ней демографические вызовы в контексте универсальных и глобальных демографических перемен и вызовов. Часть статей посвящена истории и современному состоянию отечественной демографической науки.
Потенциальная аудитория книги – исследователи, представляющие широкий круг обществоведческих дисциплин, преподаватели и студенты, политики и журналисты, а также читатели, интересующиеся демографией и смежными науками.
Выход книги приурочен к 80‑летию А. Г. Вишневского.
Время демографических перемен. Избранные статьи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Источники: Festy P . La fecondite des pays occidentaux de 1870 à 1970. P.: PUF, 1979. P. 301; Recent Demographic Development in Europe 2005. Council of Europe, 2006. CD-ROM.

Рис. 2.Коэффициент суммарной рождаемости в Иране с 1950–1955 по 2005–2010 гг., рождений на одну женщину
Источник: United Nations, Department of Economic and Social Affairs, Population Division (2011). World Population Prospects: The 2010 Revision. CD-ROM ed. File 1.
8
Теперь, когда мы убедились, что все суждения г-на О’Мелли – это чистое золото, абсолютная нетленка, вернемся на исстрадавшиеся улицы города Трима. Табеки неплохо их почистили, это признавали все тримичи (ударение на последнем слоге). К Новому году все улицы стали проезжими, в магазины снова можно было входить через первый этаж, вечный город приобрел ухоженный, даже праздничный вид, манна небесная весело поскрипывала под ногами.
Но экономика, независимость Тримской империи, культурная идентичность тримичей – все оказалось под угрозой. В тримском народе нарастало возмущение, искусно подогреваемое отщепенцами, традиционно кучковавшимися в районе окраинной улицы Гольф с’Трим. Народ грозился выйти на улицы (благо, они уже были почищены), и власти снова заволновались. Снова начались бесконечные совещания с приглашением экспертов по эффективной политике, в том числе и из экс-Трима, тримская администрация не спала три дня и три ночи, но, наконец, решение было найдено: переименование! Это была гениальная находка!
Тримскую милицию переименовали в полицию, и сразу все изменилось. Превратившиеся в полиционеров милиционеры почувствовали себя совершенно другими людьми, способными решать задачи, какие им прежде и не снились.
Смена названия чудесным образом помогла им понять глубочайшие мысли г-на О’Мелли, за сочинения которого они сразу же засели. Теперь они осознали то, что прежде никогда не приходило им в голову. Например, они поняли, что «абсолютно приоритетной задачей (как всегда, мы цитируем г-на О’Меллю) является подавление организованной преступности вообще, и в первую очередь этнической». Правда, были опасения, что неэтническая организованная преступность может обидеться за отведенное ей второстепенное место, но потом этот вопрос сам собой отпал, потому что появилась неясность, какую преступность считать этнической, а какую – нет. Было принято временное решение создать во всех ОПГ отделы кадров, чтобы они следили за этническим составом коллектива и присылали регулярные отчеты в полицию – без этой совершенно необходимой меры решение первоочередной задачи было признано нереальным.
Большую пользу также принесло предложение г-на О’Мелли обеспечить «идеологизацию общества». В полиции пока не знали, какую именно идеологию надо избрать, но их успокоила убежденность, с какой Пуст О’Мелля сформулировал свой решающий тезис: «Эта задача будет решена, хотя и достаточно болезненно: здесь нет ничего простого, но нет и ничего невозможного». Но болезненно – это уже хорошо, полиционеры знали это по опыту своих предшественников милиционеров.
Укрепившись в теоретических основах, полиционеры развернули огромную воспитательную работу с табеками. Было открыто бесчисленное количество школ и курсов, на которых, наряду с тримским языком, преподавали основы тримского миропонимания, тонкости тримской бытовой культуры, знакомили с дополнительным словарным запасом, который по тем или иным причинам не включался в словари, но без знания которого табеки выделялись среди всех остальных, как белые вороны. Табеки были как дети, они не знали, например, что нельзя не только резать баранов посреди улицы, но и наливать рюмку на весу, не знали, когда надо чокаться, а когда нет, могли через порог поздороваться за руку, а иной раз даже и передать деньги. Культурная дистанция была огромная!
Чтобы отвадить табеков от половецких плясок, открыли специальные танцклассы, где их учили водить тримские хороводы и танцевать вальс-бостон.
Определенная работа была проведена и с местным населением, которому вернули монополию на работу в розничной торговле. Смягчился даже ХИТ Рован и в одном из своих выступлений сказал, что малярию передает не всякий табек, а только особая его разновидность – табек-Anopheles, но такие встречаются редко, и, благодаря бдительности подчиненного ему ведомства по охране тримпературы, их через границу не пропускают.
Вы не поверите, но уже к Новому году все эти меры оказали столь благодетельное воздействие на нравы как местных тримичей, так и приезжих табеков, что ни тем, ни другим уже не хотелось расставаться друг с другом.
9
Жители города Трима заканчивали свои приготовления ко встрече Нового года. Уже знакомая нам тримичка Мария Ивановна, нагруженная праздничными покупками, зашла в вагон метро, в котором, конечно, не было свободных мест. К счастью, неподалеку от себя она увидела двух молодых табеков и, дружески улыбаясь, направилась к месту, где они сидели, и они ответили ей столь же дружественной улыбкой. Видно было, что они уже полностью освоили тримские правила поведения, так что оставшиеся шесть остановок Мария Ивановна проехала стоя.
У выхода из метро сверкала огнями огромная новогодняя елка, а откуда-то сверху лилась громкая музыка, под которую на расчищенной от манны небесной площади табеки как ни в чем не бывало танцевали вальс-бостон с тримичками. Видя, как плотно они прижимаются друг к другу, можно было понять, что либо табеки сильно нравились тримичкам, либо, в результате разъяснительной работы, они больше не боялись подхватить в Триме ВИЧ-инфекцию. Впрочем, может быть, все дело было в умении правильно танцевать вальс-бостон.
Немного поодаль, возле магазина, любуясь елкой и слушая приятную музыку, стояла кучка молодых людей – тримичей и табеков. В руках у них поблескивало что-то вроде бутылок, а то, что они группировались по трое, свидетельствовало об исчезновении еще одной культурной границы.
Были тут, разумеется, и полиционеры, но обстановка была настолько бесконфликтной, что они заскучали и зашли в соседний ресторан – погреться и покумекать с представителями этнических криминальных группировок. Заказали барашка – но, конечно, уже в зарезанном виде, и долго спорили о том, куда пристроить неправедно нажитые деньги: одни считали, что городу Триму сильно не хватает детских садов, другие – что все-таки поднимать здравоохранение – важнее. Официант принес счет, и полиционеры долго перерекались с этническим криминалом о том, кто будет платить. Хотели и те и другие, но, в конце концов, полиционеры победили, сумев доказать, что они зарабатывают больше.
Мария Ивановна прослезилась и заспешила домой – готовить люля-кебаб к праздничному столу. А на площади у метро становилось все более оживленно. Плавная музыка вальса-бостона сменилась зажигательными звуками тримского хоровода, табекские и тримские девушки взялись за руки и дружно запели:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: