Александр Васильев - Мемориал
- Название:Мемориал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1986
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Васильев - Мемориал краткое содержание
Рассчитана на массового читателя.
Мемориал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Алексей Кириллович извлекает из своего «дипломата» цветной плакат с видом Кремля, разворачивает и показывает здание театра, где обычно проходят фестивали и смотры художественной самодеятельности.
— Какая красота! — восторженно шепчет Гертруд.
Ее особенно умиляют кремлевские соборы.
— Это верно, что у них купола из чистого золота?
Эрих насмешливо стучит ей по лбу.
— А еще строитель! Будь по-твоему, церкви от тяжести давно рухнули бы!
Эвальд спрашивает, в каком из домов работал Ленин.
Мы показываем.
— А где заседает советский бундестаг? — интересуется Эрих.
— Верховный Совет, — поправляем его мы.
Немцы долго смотрят на многооконное здание под красным флагом.
— Давайте выпьем за Москву! — вдруг предлагает Гертруд и снова наполняет рюмочки.
— Давайте! — Эвальд все же решается сделать еще глоток, но предупреждает, что этот будет последним.
— Правильно! — Генерал, посмотрев на часы, восклицает: — Первый час ночи! — Он поднимается с рюмкой в руке. — На посошок! У нас в России это означает: удачной дороги. Так? — Эвальд солидно кивает. — Ну и удачи тем, кто остается. За вас… и за Москву!
Мы уже идем к порогу, как хозяин, всплеснув руками, кричит, чтобы мы подождали.
Он опять скрывается в соседней комнате и через минуту выносит оттуда два небольших свертка.
— Вам… на память!
На улице мы обнимаемся. Гертруд смахивает с глаз слезу. А ее неугомонный муж делает дирижерский жест и вполголоса запевает:
Москва моя, Москва моя…
Больше слов он не знает. Зато мелодию ведет с завидной точностью. Гертруд вдохновенно вторит ему.
…У себя в номере я развернул сверток. В нем было несколько книг и брошюр. На одной из них, рассказывающей о жизни Эрнста Тельмана, прочел надпись:
«Советскому товарищу в память о пребывании на мюнстерской земле, с мечтой о победе Коммунизма во всем мире!»
Была здесь и уже знакомая мне книжица о «шальмайен-капелле». С портрета смотрел Эрих Керн — крепкий, коренастый, серьезный, с хитро прищуренными глазами. Кого же он мне тогда напомнил?
Ба, да ведь это была почти точная, лишь осовремененная, копия того — каменного — крестьянина с городской площади, одного из тех, кто когда-то воевал за свободу и справедливость.

ИНТЕРВЬЮ У ТРАПА

Пожалуй, никто так не любит задавать вопросы, как немцы. Чем это объяснить — интересом к чужой жизни или жаждой сенсаций? Надо и мне их спросить — ну, хотя бы вот ту белокурую студентку в очках или того большого, толстого, бородатого, безвозрастного детину, отрекомендовавшегося магистром психологии. Но все больше и больше понимаю, что времени у меня не останется. Светящиеся цифры на табло над выходом в предпосадочный вестибюль бегут, мои провожающие Гельмут и Дитер уже начинают нервничать и посматривают на окруживших меня интервьюеров неодобрительно, особенно нетерпеливый, не любящий, как он выражается, толочь воду в ступе, Гельмут, но наш диалог — в данном случае его следовало бы назвать «многологом» — все накаляется.
— Как вы попали в плен?
— Как и многие мои товарищи по концлагерю. В окружении под Киевом был тяжело контужен, потерял сознание…
— А если бы не потеряли? Хватило бы у вас решимости кончить жизнь самоубийством, как поступали некоторые?
Кажется, это опять бородатый психолог.
— Не знаю. Скорее, испробовал бы все способы выбраться из «котла» и либо вышел бы к своим, либо погиб бы.
— Значит, вы, по нашей классификации, реалист, а не фанатик?
— Ну, если у вас есть своя классификация, то судите сами.
Слышится смешок окружающих, психолога оттесняет высокий пожилой лысоватый мужчина решительного вида со впалыми щеками и глазами, ушедшими под лоб.
— Я поляк, в детстве тоже был в концлагере — в Гросс-Розене, может быть, слышали о таком, — там умерли мои родители и старший брат. Нам приходилось плохо, но вам, советским, еще хуже. Мы хотя бы пользовались поддержкой Красного Креста, получали от него немного галет или сухарей, иногда папиросы, иногда кое-какие лекарства. Советские же не получали ничего. Но, может быть, так было только в Гросс-Розене, а у вас…
— Понял. В Штукенброке было то же самое.
— И как же вы остались живы?
— Так и остался.
— Это не объяснение. Вероятно, вы находились на каком-либо привилегированном положении?
В тоне поляка чувствуется неприязненная нотка. Кто он, этот бывший хефтлинг, осевший на чужой земле? И какие «привилегии» он имеет в виду?
— Думаю, вам лучше других известно, что тот, кто имел там привилегии, вряд ли вернулся бы на родину и уж, во всяком случае, не приезжал бы сюда сейчас как представитель своей страны…
Мой намек понят. Что-то ворча себе под нос, поляк отходит, уступая место полной молодой даме с крупными чертами лица и свисающими, как у библейской грешницы, волосами. Скороговоркой назвав неизвестный мне печатный орган, который она представляет, дама задает мне явно не блещущий новизной вопрос о том, почему в нашей стране у власти всего лишь одна партия коммунистов и не является ли это угрозой миру?
С минуту молчу. Нет, я далек от того, чтобы усматривать в даме злокозненного провокатора. Скорее всего она просто из породы ретивых газетных попугаев, зарабатывающих на хлеб повторением, так сказать, общих мест, которые вечно напуганный обыватель ежедневно пережевывает, как подножный корм. Ну что ей ответить? Ведь она ждет от меня какой-нибудь обмолвки или, хуже того, казенной, неубедительной отповеди, которую при известной бойкости пера можно было бы обернуть против нас же.
— Ваше имя, фрау? — любезно интересуюсь я.
— Урсула Шмидт.
— Так вот, фрау Урсула, насколько я понял, вы являетесь сторонницей многопартийности.
— Безусловно.
— И считаете ее единственной гарантией прочного мира?
— Разумеется.
— В таком случае прошу вас припомнить, что произошло в городе Веймаре тридцать первого июля тысяча девятьсот девятнадцатого года?
Моя корреспондентка краснеет, неуверенно пожимает плечами.
— Меня тогда еще не было на свете, — пытается отшутиться она, с тайной надеждой на подсказ поглядывая на окружающих. Но они тоже пожимают плечами. Наконец один из них приходит ей на помощь и вспоминает, что, кажется, в этот день была принята первая в Германии буржуазно-демократическая конституция, разрешающая существование многих партий.
Хвалю его за знание истории и задаю даме еще один вопрос:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: