Артур Дойль - Опасная работа
- Название:Опасная работа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Паулсен
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-98797-088-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Дойль - Опасная работа краткое содержание
Из Арктики будущий великий писатель привез блокнот с записями и собственноручно сделанные рисунки, которые и составили основу этой книги.
Кроме арктических дневников в книгу вошли статьи Конан Дойля о плавании, написанные им для британского и американского журналов, и художественные произведения, в основе которых лежит полярный опыт автора, – мистическая новелла «Капитан „Полярной звезды“» и рассказ о Шерлоке Холмсе «Приключения Черного Питера».
На русском языке дневники Конан Дойля публикуются впервые.
Опасная работа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
120
Завершенный в 1822 году Каледонский канал соединил восточное побережье Шетланда в районе Инвернесса с западным его побережьем в Корпахе; лишь на треть он создан человеческими руками.
121
В записи от 1 апреля студент-медик Конан Дойл отмечает, что впервые в этот день не держал экзамен. Ввиду финансовых трудностей он старался максимально сжать сроки учебы, но затем прервал свои академические занятия ради семимесячного плаванья. Видимо, подсознательно это его беспокоило. «Не раз я черпал важную информацию в сновидениях», – скажет персонаж его будущей страшной новеллы “Кожаная труба”».
122
Конан Дойл в «Жизни на гренландским китобойном судне» вспоминает: «Сколько часов провел я, слушая, как распевает он под звяканье тарелок и ножей, когда он мыл посуду в камбузе. Он знал множество чувствительных песен, и только не видя женского лица по полгода, можно понять, что такое чувства. Когда Джек затягивал “Морские волны светят мне улыбкою твоею” или “Мы встретимся у райских врат с тобой, моя красотка”, сердца наши наполнялись смутной и сладкой истомой, которая охватывает меня и теперь всякий раз, когда я это вспоминаю. Что же касается бокса, то он упражнялся в нем со мной каждый день и превратился в грозного противника, в особенности когда по морю ходили волны, а он, будучи к ним более привычен и твердо держась на ногах, бросался атаковать меня в момент жестокой качки».
123
Видимо, составленный им и Джоном Греем в 1871 г. «Доклад о новых местах обитания китов в южных морях», привлекший внимание к антарктическим китам и имевший следствием назначение туда экспедиции Росса и Уэдделла в 1892 году.
124
Имеется в виду не английский Ливерпуль, а территория на восточном побережье Гренландии.
125
Фрэнсис Джеффри (1773-1850) известен своими критическими высказываниями о поэзии Байрона, которую он считал «никуда не годной». В первом своем романе «История Джона Смита» Конан Дойл упоминает Джеффри, рассуждая о частых ошибках критиков.
126
Арктические воды изобилуют медузами.
127
«Ведро» представляет собой большой шар из обтянутых парусиной обручей. Поднятие его – сигнал китобоям вернуться на судно.
128
Нап, или наполеон – карточная игра, рассчитанная на 2-6 игроков и имеющая несколько комбинаций, одна из которых носит название «Веллингтон и Блюхер».
129
Греческое восклицание, выражающее скорбь и стыд. Встречается у Гомера в «Илиаде», а также в других произведениях древнегреческой литературы.
130
Книга «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена» Лоуренса Стерна (1707) изобилует грубоватыми остротами. Сэмюел Джонсон, чью «Биографию» читал Конан Дойл, так отозвался об этом произведении: «Странности надоедают. Слава “Тристрама Шенди” недолговечна». На это отозвался Шопенгауэр: «Стерн стоит тысячи таких банальных педантов, как доктор Джонсон».
131
Отколовшиеся от берегового шельфа и подхваченные течением куски льда могут достигать огромных размеров, становясь подобием островов. В книге «Гренландия, омывающие ее моря и северо-западный путь к Тихому океану» Бернард О'Рили так описал подобные льдины: «Иной раз они имеют протяженность в целые мили, поверхность их неизменно плоская и покрыта слоем снега дюймов в десять толщиной». При встрече с такими объектами судам следует проявлять осторожность, чтобы не врезаться в ледяную глыбу или торчащий выступ и не разбиться об эти препятствия.
132
В это время года ночь в таких широтах определяется только по часам, так как солнце за горизонт не заходит. «Ночью свет здесь лишь чуть приглушен и имеет слегка оранжевый оттенок, – писал Конан Дойл в „Жизни на гренландском китобойном судне“. – Некоторые капитаны, как говорят, по прихоти своей совершенно переворачивают распорядок дня: завтракают ночью, а ужинают в десять утра. Все 24 часа здесь – твои, и можно вертеть ими как вздумается. Но после месяца или двух глаза начинают уставать от беспрерывного света, и ты по-новому ценишь то умиротворение, которое приносит с собой тьма».
133
В развитие этой темы – смешной случай с первым помощником Колином Маклином. Случай этот Конан Дойл излагает в «Жизни на гренландском китобойном судне»: «Единственным его недостатком была вспыльчивость: любой пустяк мог вывести его из себя. Мне живо помнится вечер, когда я буквально из кожи вон лез, пытаясь оттащить его от стюарда, на которого он бросался с кулаками за то, что тот позволил себе покритиковать его стратегию атаки на кита, окончившейся неудачей. Оба парня были на взводе от выпитого рома, и в тесноте крохотного, семь на четыре, кубрика, где мы втроем сидели, мне стоило немалых усилий предотвратить кровопролитие. Всякий раз, когда я считал, что опасность миновала, стюард вновь начинал тянуть свое: “Нет, Колин, ты, конечно, не обижайся, но только я сказать тебе хочу, что, будь ты попроворнее…” Фразу эту он никак не мог докончить, потому что на слове “попроворнее” Колин моментально хватал его за горло, я же обхватывал талию Колина, и драка продолжалась до полного нашего изнеможения, когда, пыхтя и задыхаясь, мы отступали друг от друга. Стюард немного очухивался, после чего силился продолжить начатое – роковую сентенцию, где слово “попроворнее” служило сигналом к возобновлению драки. И так вновь и вновь. Я более чем уверен, что, не будь меня, помощник изувечил бы стюарда, ибо человека страшнее Маклина в гневе я не встречал». Маклин выступил с возражениями, обратившись к издателю «Стрэнда» сэру Джорджу Ньюнесу. В свою очередь, и Конан Дойл отправил письмо редактору издания Гринхоу Смиту (от 15 января 1897), в котором писал: «Мне жаль, что Колин Маклин так неверно воспринял мой рассказ. Это старый и опытный моряк, мой товарищ, к которому я питаю глубочайшее уважение. Я уже послал ему письмо, в котором разъясняю все это. Однако я не скрыл от него и того, что память, видно, ему изменяет, и сообщил, что, находясь в переписке с третьим действующим лицом этого эпизода стюардом Джеком Лэмом, попрошу у него подтвердить правдивость моих слов. К тому же я вел дневник плаванья на “Надежде”, который я сохранил и где, несомненно, найду запись, отражающую этот инцидент, который Лэм рад будет подтвердить».
134
Конан Дойлом пройден большой путь по сравнению с 9 мая 1880 г., когда он подвергал сомнению даже некоторые из куда более вероятных случаев, зафиксированных Скорсби в его дневнике.
135
Джон Лотроп Мотли (1814-1877), американский историк и дипломат, чья книга о голландской республике (1850) была переведена на ряд языков и получила всеевропейскую популярность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: