Илья Эренбург - На цоколе историй… Письма 1931 — 1967
- Название:На цоколе историй… Письма 1931 — 1967
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аграф
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Эренбург - На цоколе историй… Письма 1931 — 1967 краткое содержание
Издание содержит обширный научный аппарат.
На цоколе историй… Письма 1931 — 1967 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сигурд Хёль (1890–1960) — норвежский писатель и критик, автор ряда статей об ИЭ.
<���Из Парижа в Ленинград,> 19 апреля <1931>
Дорогой Слонимский,
спасибо за письмо и книги. Последние только что пришли. Прочту и тогда предложу либо НРФ, либо другому издательству, в зависимости от характера книг. Надеюсь, удастся. Хотя острый издательский кризис, интерес к нашей литературе имеется.
Я не получил ни «Звезды», ни «Стройки», ни пр. — не видал ни одной моей статьи напечатанной. Очень прошу Вас — пришлите мне все эти номера. А «Звезду» <���редакцию> попросите высылать журнал регулярно.
Как с гонораром? Есть ли надежда послать мне часть? Где он — т. е. по редакциям или сосредоточен?
Жду с нетерпением известий касательно «Единого фронта»: очень хочу, чтобы этот роман был напечатан у нас.
Сердечный привет Вам и жене
Ваш ЭренбургВпервые. Подлинник — ЦГАЛИ СПб. Ф.414. Оп.1. Д.65. Л.43.
<���Из Парижа в Москву,> 21 апреля <1931>
Дорогой Рюрик,
почему Вы замолкли?..
Обращаюсь к Вам со слезной просьбой: выясните в Гихле, когда же выйдут мои книги?.. Раскольников уже давно послал им два предисловия. «10 л.с.» скоро станет историческим трактатом! Пожалуйста, добейтесь точного ответа!
У нас ничего нового. Я работаю с утра до ночи: кончаю книгу о кино. Сава чахнет в семейной обстановке. Бузу пробовал жениться на Малике, но безуспешно. Париж, беснуясь от восторга, встретил еще одного Альфонса вряд ли только тринадцатого [22] 14 апреля 1931 г. король Испании Альфонс XIII, спасаясь от революции, бежал из страны.
.
Может быть, летом увидимся! Напишите и об этом!
Обнимаю
Ваш И.ЭренбургО рыбаках: еще не дают окончательного ответа — «c’est la crise» [23] Это кризис ( фр. ).
и пр. Жму…
Впервые.
<���Из Парижа в Москву,> 16 мая <1931>
Дорогой Рюрик,
только что получил Ваше письмо и спешу ответить [24] Далее следуют ответы на вопросы Лидина о Париже (видимо, в связи с его литературной работой).
:
банк Устрика;
остановки между Парижем и Белльвю след<���ующие>: Кламар, Медон, потом Белльвю, где находился банк рю Лаффит;
точного названия газеты для консьержек не помню. Или «Журналь дэ консьерж» или «Мессаже» или «Курье». Во всяком случае, если Вы переведете «Вестник консьержек», будет вполне точно.
Теперь мои просьбы:
Напомните в Гихле обо мне! Книги явно маринуют, так как Раскольников послал свои предисловия три месяца тому назад. Действительно ли они выйдут в июне? Для меня это очень важно: это ведь первые издания после «Проточного» — перерыв 4 года!
Выясните, пожалуйста, в «Федерации», хотят ли они печатать мои английские очерки. Большинство уже появилось в «Звезде».
Я только что закончил книгу «Фабрика снов» о кино-индустрии, вроде «10 л.с.». Насчет планов — туман. Собираемся в Испанию на 6 недель. Пустят ли и выпустят ли отсюда, еще не ведаю. Хотел бы поехать в начале июня. Не оставляю и мысли о скорой поездке к вам.
Парэну насчет «Отступника» напомню [25] Речь идет о предполагавшемся издании по-французски романа Лидина «Отступник» (1927).
. Вы со своей стороны напишите ему.
Сава через два дня прибывает сюда с половиной. Он отягчен, видимо, не столько недугами, сколько попечением.
В Париже все по-старому. Столики кафэ и прочее.
Очень прошу Вас, дорогой Солитер, вдохновиться моим примером и ответить поскорее на сие письмо.
Вы мне не написали, что думаете о моих дорожных планах?
Вопрос о книгах меня очень волнует.
Роза сердечно приветствует.
Ваш И.ЭренбургГорячий привет Марии Александровне!
Познер получил для Вас гонорар и послал Савичам.
Впервые.
<���Из Парижа в Москву,> 29 мая <1931>
Дорогой Рюрик,
рад, что до Вас дошли вместе с поэзией конфеты. Надеюсь, что дочка [26] Елена Владимировна Лидина (р. 1923).
учла Ваши солитерские слабости и с Вами поделилась.
Парэн клянется, что Ваш роман переводится. Проверю в ближайшие дни. Вчера видел американку, которая много и живо расспрашивала о Вас [27] Видимо, речь идет о мадам Мартино, с которой Лидин встречался (с подачи Эренбурга) в Москве летом 1929 г.
.
Пожалуйста, не забывайте о моих книгах. Особенно меня занимает «10 л.с.». Боюсь, как бы не замариновали. Выясните, когда они собираются выпустить и насколько сие серьезно. Далее: я послал в «Красную новь» рукопись моей последней книги «Фабрика снов» — это о кино. В письме я просил редакцию, если они не примут вещи, отдать рукопись Вам. Тогда Вы дайте ее в другое место по Вашему усмотрению. Вещь, кажется, климатически бесспорная и занятная. Жду Вашего ответа.
Я хочу съездить в Испанию. Не знаю, удастся ли. Помышляю также о Сибири. Не забывайте и пишите.
Сердечный привет Марии Александровне и Вам от нас обоих
Моня и РозаВпервые.
<���Из Парижа в Ленинград,> 29 мая <1931>
Дорогой Слонимский,
спасибо за письмо и за заботы.
Я до сих пор так и не получил ни одного журнала с моим очерком. Пожалуйста, похлопочите, чтобы мне были высланы все: «Звезда», «Ленинград», «Стройка».
Далее: как Вы сами понимаете, мне очень нужны монеты. Я, конечно, не рассчитываю на высылку всего гонорара, но хорошо бы, если бы мне выслали часть. Сделайте все возможное в этом направлении. Если это никак не возможно, то сообщите мне, какими суммами и где я могу располагать.
Посылаю Вам при сем еще одну статью: о колониальной выставке. Дайте ее по Вашему усмотрению.
Я ничего не имею против печатания в журналах отрывков из «Единого фронта» (прошу указать, что это отрывки). Но особенно меня интересует выход романа книгой.
«Средний проспект» [28] Роман Слонимского (1927).
находится сейчас у издателя. Обещает вскоре дать ответ. Надеюсь, положительный.
Очень, очень прошу Вас похлопотать о высылке книжек и денег!
Сердечный привет Вам и жене
Ваш ЭренбургВпервые. Подлинник — ЦГАЛИ СПб. Ф.414. Оп.1. Д.65. Л.45.
<���Из Берлина в Ленинград,> 25 сентября < 1931 >
Дорогой Слонимский, очевидно, мое письмо пропало. Я до сих пор не получил ни одного номера ни единого журнала, в кот<���орых> были напечатаны мои вещи! Также ничего касательно гонорара. Очень прошу Вас устроить все это!
Как «Единый фронт»? Может быть, его можно протолкнуть с купюрами или с к<���аким>-л<���ибо> предисловием? Я сейчас в Берлине, через несколько дней возвращаюсь в Париж. В начале октября — на месяц в Испанию.
Я постараюсь в Париже выяснить касательно перевода Вашего романа, т. е. добиться окончательного ответа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: