Александр Стесин - Африканская книга

Тут можно читать онлайн Александр Стесин - Африканская книга - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая документальная литература, издательство Новое литературное обозрение, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Стесин - Африканская книга краткое содержание

Африканская книга - описание и краткое содержание, автор Александр Стесин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Для русского читателя Африка – до сих пор terra incognita. Ее разнообразной географии соответствует изобилие самобытных и абсолютно не похожих одна на другую культур. Александр Стесин – писатель, поэт и врач – уже много лет проводит в поездках по этому еще не до конца изученному континенту, погружаясь в его быт и историю. Он лечит тиф в пустыне и малярию в джунглях, изучает языки суахили и чви, собирает маслята на Мадагаскаре, сравнивает кухни Сенегала и Сомали, переводит здешних классиков и современных авторов. Перед нами новый для русской литературы тип африканского текста: через сто лет после путешествий Н. Гумилева Стесин оказывается посредником между культурами, расколдовывает давно сложившиеся стереотипы о континенте, которому, возможно, предстоит определять будущее.

Африканская книга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Африканская книга - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Стесин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как он тебе может нравиться, Боб? Он же назвал твою страну сраной дырой!

— Ну и пусть, — пожимает плечами Боб. — Зато он не политик. Не боится называть вещи своими именами. Может, мы и есть сраная дыра!

Боб любит делать неожиданные заявления. Однажды он сообщил нам с Прашантом, что мечтает уехать из Кении, не важно куда, лишь бы уехать. Когда я спросил, уверен ли он, что в другой стране ему будет лучше, Боб сделал большие глаза:

— Лучше? В любом другом месте мне будет в тысячу раз хуже! Я хочу уехать, чтобы пожить настоящей жизнью. В Найроби мы все живем как у Христа за пазухой. Тут слишком комфортно. Мне надоели оранжерейные условия.

— Найроби — замечательный город, но я бы не назвал его оранжерейным. Тут ведь и трущобы есть, и преступность…

— Преступность? — Глаза Боба делаются еще больше. — О чем ты говоришь? Это все выдумки СМИ. Найроби — один из самых безопасных городов мира. Тут можно гулять где хочешь и когда хочешь, ничего с тобой не случится. Вот в ЮАР, в Йоханнесбурге там или в Кейптауне, да, настоящая преступность. А у нас этим только пугают. Найроби — город-заповедник. Тут на улице можно встретить зебру.

— Какую еще зебру? — вмешивается Чарльз Онгиге. — Что-то я, сколько живу, ни разу не видел на улице ни зебры, ни жирафа. Может, они только луо показываются, а нами, малыми племенами, брезгуют, э?

Чарльз принадлежит к одному из малочисленных племен. «I am from one of the swing tribes», — острит он, имея в виду американское выражение «swing states», то есть «колеблющиеся штаты» с решающими голосами, способными определить исход выборов. Все остальные физики и дозиметристы в этом отделении принадлежат к племени лухья. Кроме Боба, не устающего напоминать, что он — луо.

Иногда мне кажется, что Боб — обычный провокатор. Я не верю, что он действительно любит Трампа и считает Найроби самым безопасным городом в мире. Просто придуривается. Но когда я вернусь сюда через десять месяцев и насмешливо спрошу у Боба, продолжает ли он восхищаться американским президентом, его серьезное лицо и быстрый ответ снова застанут меня врасплох: «Нет, я был неправ. Трамп — говно».

Удивительно, насколько я успел за короткое время привязаться к этим людям: к Бобу с его странными заявлениями, к Мучеузи с его опереточным смехом, к Чарльзу, надевающему темные очки, чтобы никто не видел, как на послеобеденной лекции у него слипаются глаза; к рассудительному Винсенту и кроткому верзиле Деннису. К чудаковатому канадцу Гансу, искренне и неутомимо старающемуся помочь. До этого Ганс уже однажды был в Найроби с миссией, еще раньше — в Уганде, и всякий раз долго мучился от желудочного расстройства, после того как неосмотрительно сьедал какой-нибудь сырой фрукт или овощ. Казалось бы, пора уже усвоить нехитрое правило. Но нет: во время обеденного перерыва я снова застаю его за поеданием овощного салата. Увидев меня, он вздыхает и обреченным голосом констатирует: «Видимо, опять будет понос».

Все происходит в ускоренном темпе, включая сближение с новыми коллегами: уже на третий день интонация становится дружески-непринужденной. В течение двух недель мы все время проводим вместе. Каждый вечер вместе ужинаем и пьем пиво в их любимом Java House (местный вариант «Старбакса»). Неизменный распорядок дня — вот что буду потом вспоминать: здесь у меня была своя рутина. Свой закуток рядом с бункером для ускорителя (первого в Кении!). За стеной Тереза с Гансом тоже ведут занятия. Мы с Прашантом преподаем азы радиационной онкологии, то бишь теорию, а они — практику: как правильно обращаться с ускорителем, делать портальные снимки и так далее. Время от времени нас просят посмотреть пациента. Передо мной одиннадцатилетняя девочка с лимфомой Ходжкина, одна из немногих здесь, у кого благоприятный прогноз. Стесняется, когда я ощупываю лимфоузлы. Смеется, прячет личико в ладони. Не бойся, кила кита китакуа сауа [313] Все будет в порядке. . Оттопырив большие пальцы, она начинает нервно и весело пританцовывать. «Поа!» [314] Круто!

Вчера мы были в детском отделении. Дети проводят там по несколько месяцев, а то и по несколько лет (те, кто выживает). Их привозят сюда из самых отдаленных районов Кении, и в большинстве случаев — навсегда: даже если ребенка вылечат, никто уже не приедет его забрать, то ли из‐за каких-то там деревенских суеверий, то ли просто потому, что у семьи не хватит денег на повторную поездку в Найроби. Так или иначе, это отделение — их новый дом. Тут и процедурная, где капают химию, и общая палата, она же детский приют, несколько украшений и игрушек. Главврач Фатма Абдалла — откуда-то с побережья, наполовину арабка, наполовину африканка, в хиджабе. Энергичная, приветливая и очевидно добросовестная, печется об этих детях. Говорит, что кенийское правительство дает им совсем мало денег, зато недавно они получили щедрый подарок от правительства Израиля. На стене висит израильский флаг. Кроме процедурной и общей палаты, здесь имеется отдельная комната для уроков и образовательных игр. Два раза в неделю к детям приходят репетиторы: две тетушки из Карен [315] Богатый пригород Найроби, названный в честь писательницы Карен Бликсен. , белые экспатки, одна родом из ЮАР, другая из Италии, жены каких-то не то бизнесменов, не то дипломатов, добрые самаритянки, любят детей. Не детей вообще, а именно этих, брошенных и обреченных, с неумолимыми диагнозами — лимфома Беркитта, плоскоклеточная карцинома носоглотки, рабдомиосаркома. Страшные опухоли, расросшиеся до размеров, каких я никогда раньше не видел. Во взрослом отделении — не лучше. Там — молодой парень с глиобластомой, растущей сквозь черепную коробку, мать носит его на спине; или молодая женщина с глоточной опухолью размером с футбольный мяч. Все они скоро умрут, все мучаются, и они, и их семьи, безропотно сидят у ворот в ожидании бесполезного сеанса радиотерапии. В педиатрической онкологии — по-другому, здесь нет семей. Хорошо, что есть Абдалла и тетушки из Карен, но их на все не хватает. После сеанса химии мальчика вырвало посреди палаты, он плачет — никто не подходит, никто не торопится даже вымыть пол. Не хватает сил, времени, ресурсов, доступа к COG [316] Children’s Oncology Group («Детская онкологическая группа») — главный консорциум в области педиатрической онкологии. … Абдалла рассказывает сказку. «Знаете, почему комары жужжат? Когда-то давным-давно комар прилетел свататься к уху. Ухо отказало ему: мол, вас, комаров, то и дело хлопают, а я не хочу рано овдоветь. С тех пор комар норовит напомнить о себе и жужжит над ухом: видишь, я все еще жив, все еще жив…»

* * *

В пол-одиннадцатого — перерыв на «белый чай» (так здесь называют чай с молоком) в обязательном сопровождении пирожков «самбуса». Надо отдохнуть, поговорить о политике, о племенных различиях, об ужасном качестве нигерийского кино; перемыть косточки нигерийцам, китайцам, сомалийцам, южноафриканцам. У богоборца Прашанта все разговоры неизменно сворачивают на религию, у меня — на литературу. Нашим кенийским друзьям больше по душе моя тема. Они с удовольствием обсуждают «Деколонизацию сознания» [317] Сборник философских эссе Нгуги ва Тхионго. Главная тема книги — роль языка в истории колониализма и в постколониальном становлении народов Африки. Нгуги ва Тхионго и приключенческие романы Меджа Мванги. При упоминании Биньяванги Вайнайны лица предсказуемо омрачаются. Воцаряется неловкая тишина. Самое время вернуться к магистральной теме Прашанта, поговорить про опиум для народа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Стесин читать все книги автора по порядку

Александр Стесин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Африканская книга отзывы


Отзывы читателей о книге Африканская книга, автор: Александр Стесин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x