Илья Эренбург - Дай оглянуться… Письма 1908 — 1930
- Название:Дай оглянуться… Письма 1908 — 1930
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аграф
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7784-0234-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Эренбург - Дай оглянуться… Письма 1908 — 1930 краткое содержание
Судьба писателя сложилась так, что он оказывался в эпицентре самых значимых событий своего времени, поэтому письма, расположенные по хронологии, дают впечатляющую панораму войн и революций, расцвета искусства мирового авангарда. В то же время они содержат уникальный материал по истории литературы, охватывая различные политические эпохи.
Первый том включает 600 писем 1908–1930 гг., когда писатель большей частью жил за границей (в Париже, в Берлине, снова в Париже); это практически полный свод выявленных ныне писем Эренбурга тех лет. Письма адресованы русским и иностранным поэтам, писателям, художникам, деятелям театра и кино, известным политикам.
Издание содержит обширный научный аппарат.
Дай оглянуться… Письма 1908 — 1930 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1. Классицизм поэта Мандельштама (периода «Камня») не « белый», а « былой».
2. Стихи Андрея Белого показательны не «пролетаризмом облика», а «пролетающими облаками».
3. Павильон Мельникова [1143] Константин Степанович Мельников (1890–1974) — архитектор; автор советского павильона на парижской выставке 1925 г.
похож на гараж, как Пегасна ломовую лошадь, но не как лично мне неизвестный гражданин « Влас».
4. Вокзалы Москвы в свое время «были украшены портретами врагов революции», а именно «польского пана и вши», но не « всех». Если бы «все» были тогда врагами революции, то тот же «польский пан» побывал бы в Москве.
5. В Москве много « рассеянных» людей, в ней много и раскаявшихся, но как понимать « расскаянных»? Которых заставили раскаяться? Что ж, и таковые имеются, но не в словаре и не в моей статье.
Хорошо бы рассеянного корректора сделать «раскаянным». Не то сколько материала для всяческих «Власов» из далеко не романтических «Дней» [1144] Намек на заметку В.Ф.Ходасевича в «Днях», основанную на опечатке в парижском издании «Рвача».
.
Впервые — Парижский вестник, 1925, 2 декабря. Местонахождение подлинника неизвестно.
<���Из Парижа в Ленинград,> 2-го декабря <1925>
Дорогая и бесценная, посылаю тебе статью, помещенную в «Парижском Вестн<���ике>» [1145] «Романтизм наших дней».
. Будет весьма приятно, ежели ты сможешь ее куда-либо запродать, выслав мне вместе с романтическими приветами соответствующее количество долларов. Я исправил опечатки — воистину гомерические: Влас вместо Пегаса, пролетаризм Андрея Белого и белый Мандельштам.
Я писал тебе недавно и жду ответа.
Твой ИЭ.Впервые — ВЛ. 2000. № 2. С. 263. Подлинник — РНБ ОР.
<���Из Парижа в Москву,> 9/12 <1925>
Дорогой Владимир Германович,
спасибо за коробку — от табачной славы я просиял! [1146] Видимо, в украшении табачной коробки были использованы сюжеты, связанные с книгой ИЭ «13 трубок».
Жду от Сорокина известий касательно «Рвача» — тогда выяснится, как быть с Вашим издателем. Справка о высланных мне весной деньгах меня потрясла. Пожалуйста, дорогой Вл<���адимир> Г<���ерманович>, проверьте еще раз счета — мне кажется, что здесь ошибка, в частности в мае. Касательно последней партии все ясно, т. е. после вашего отъезда из Москвы я получил 200 рублей от Ваших родных, 100 от Савича и осенью вновь 100 от Вас. Да, ведь в эти суммы (март — май) включены 1) гонорар от «Огонька» за «Трубку» — книжкой, 2) от «Огонька» за отрывок из «Рвача» — не так ли? Не сердитесь на меня и выполните эту скучную работу проверки — ведь от этого зависит, сколько я должен издателю и в какой степени завишу от него. За «Жанну» он мне должен примерно 1500 р.
Если Госиздат возьмет «Рвача» и если по проверке выяснится, что я должен все же издателю несколько сот рублей, придется удовлетворить его «Кафэ».
Да! По договору издатель должен мне прислать 100 экз. «Жанны», я получил только 2 экз. (через <���В.М.>Инбер). Не говоря уже о том, что мне очень нужны экз<���емпляры> — это деньги! Если он тотчас же не вышлет их, Вы имеете все основания вычесть эти 150 или 200 рублей из долга. Мне пришлось покупать здесь экз<���емпляры>, платя за них около 30 франков!
Как Ваши дела? Много ли работаете и какие у Вас замыслы на лето? Я хочу приехать в марте в Москву и весной двинуться на восток — Волга, Урал, Сибирь. Как вы думаете, найду ли я импресарио, который оплатит стоимость такой поездки?
Сердечный привет от Любови М<���ихайловны> и меня.
Ваш ЭренбургВпервые.
<���Из Парижа в Ленинграда 15/12 <1925>
Chére amie,
спасибо за сведения. К черту! — пусть переделывают. Блохи водятся только на живых людях — это закон бытия. И притом мне, кроме плевания, ничего не остается. Ты же должна знать, что умеренность в пище, или, говоря попросту, голод, способствует обилию слюны.
Впрочем, сейчас я «питаюсь», ибо получил гонорар за «Хуренито». Учитель и после смерти поддерживает своего недостойного ученика.
Роман мой кончен, и я теперь диктую его машинистке. Это много трудней, чем писать.
Весной собираюсь к вам. Напиши, стоит ли мне ехать — Волга — Урал — Сибирь? Мыслимо ли, по твоим впечатлениям, там устройство вечеров или лекций, которые оплачивали бы поездку?
Недавно в здешнем представительстве был прием в честь Чичерина [1147] Нарком иностранных дел Георгий Васильевич Чичерин (1872–1936) прибыл в Париж 26 ноября 1925 г. из Висбадена, по пути на юг Франции для лечения; прием, о котором здесь говорится, состоялся по возвращении Чичерина в Париж после лечения.
. Я получил приглашение с пометкой «tenue de soiree» [1148] Форма одежды вечерняя ( фр. ).
. И я… взял напрокат смокинг. Ты видишь меня?
И ты все еще не хочешь писать высокопатриотической и высококоммунистической прозы? Зверь!
Выслал тебе 2 книги для переводов.
Не забывай меня!
Твой ИльяВпервые — ВЛ. 2000. № 2. С. 263–264. Подлинник — РНБ ОР.
<���Из Парижа в Ленинград,> 30/12 <1925>
Дорогая! Ты тот «ангел», что (если Главлит позволит) будет помахивать крылышками в эпиграфе моего нового романа («и ангелы-хранители беседуют с детьми»), — не думай, однако, что я Кугеля [1149] Александр Рафаилович Кугель (1864–1928) — театральный критик, издатель журнала «Театр и искусство».
или даже Ионова воображаю себе младенцами!
Пожалуйста, бди, чтобы газета выслала 60 рублей [1150] «Вечерняя красная газета» за статью «Романтизм наших дней».
, не только изустно. Сообщи результаты разговоров о «Кафэ» и о «Рваче».
В марте я, по всей вероятности, двинусь на восток, и, таким образом, мы вскоре увидимся.
Напиши, изменилось ли ко мне отношение за последний год: 1) в сферах, 2) среди читателей (или «публики»)? Хочу учесть это всячески.
Здесь все то же — то есть фантомы, etrennes [1151] Новогодние подарки ( фр. ).
, каштаны и очаровательное небытие.
Желаю тебе вдоволь суеверно и трогательно отнестись к некоторым календарным феноменам, хотя бы к Новому году и традиционно тебя целую,
твой ИльяВпервые — ВЛ. 2000. № 2. С 264–265. Подлинник — РНБ ОР.
<���В Париже, 1925–1926>
64, av. du Maine
Дорогой друг,
я прошу Вас о свидании со мной. Речь идет об аккредитации и о деле. Пожалуйста, назначьте мне свидание как можно скорее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: