Илья Эренбург - Дай оглянуться… Письма 1908 — 1930
- Название:Дай оглянуться… Письма 1908 — 1930
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аграф
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7784-0234-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Эренбург - Дай оглянуться… Письма 1908 — 1930 краткое содержание
Судьба писателя сложилась так, что он оказывался в эпицентре самых значимых событий своего времени, поэтому письма, расположенные по хронологии, дают впечатляющую панораму войн и революций, расцвета искусства мирового авангарда. В то же время они содержат уникальный материал по истории литературы, охватывая различные политические эпохи.
Первый том включает 600 писем 1908–1930 гг., когда писатель большей частью жил за границей (в Париже, в Берлине, снова в Париже); это практически полный свод выявленных ныне писем Эренбурга тех лет. Письма адресованы русским и иностранным поэтам, писателям, художникам, деятелям театра и кино, известным политикам.
Издание содержит обширный научный аппарат.
Дай оглянуться… Письма 1908 — 1930 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1094
«Ля Бурс» напечатан в № 9 «30 дней» (1925).
1095
Имеется в виду рецензия И.Машбиц-Верова на книгу «Бубновый валет и компания».
1096
Жозеф Кессель (1898–1979) — французский писатель русского происхождения; его книжка «Мэри из Корка» вышла в № 48 «Библиотеки „Огонек“» (1925).
1097
Детские годы ИЭ в Москве его семья жило на территории Хамовнического медопивоваренного завода, директором которого служил Г.Г.Эренбург (отец будущего писателя).
1098
Семен Борисович Членов (1890–1937) — впоследствии юрисконсульт советского полпредства в Париже, профессор права; друг московской юности ИЭ. См. о нем в 6-й главе 1-й книги ЛГЖ (6; 376–377).
1099
Леонид Сергеевич Рябинин — ответственный секретарь редакции «Огонька».
1100
Н.Терещенко. Современный нигилист (Беллетристика И.Эренбурга). Рабочее изд. «Прибой». Л., 1925. Шесть вульгарно-социологических очерков о шести книгах ИЭ.
1101
Приложение ( нем. ).
1102
«Красная нива», 1924, № 8.
1103
Книга Лидина «Норд» (14 очерков) вышла в Ленгизе в 1925 г.
1104
Впоследствии роман получил название «Лето 1925 года».
1105
Лидин прислал «Норд» с надписью: «Дорогому Илье Григорьевичу Эренбургу с лучшим дружеством. Вл.Лидин. 20 VIII 25. Москва».
1106
Герой «Рвача» Михаил Лыков.
1107
Герой романа Андрея Белого «Петербург».
1108
А.Таламини.
1109
Имеется в виду Европа как целое.
1110
В.Шкловский . Розанов. Пг., 1921.
1111
Прозаика Леонида Максимовича Леонова (1899–1994) ИЭ считал плагиатором Достоевского; здесь речь идет, скорее всего, о романе «Барсуки» (1925).
1112
Последняя фраза рукой ИЭ.
1113
От франц. Que faire? — Что делать? (см. примеч. к № 332).
1114
Эта строчка написана ИЭ, текст письма — рукой Л.М.Козинцевой-Эренбург.
1115
Роман Осипович Якобсон (1896–1982) — лингвист, литературовед. О дружбе ИЭ с ним см.: Б.Я.Фрезинский. Илья Эренбург и Роман Якобсон // НЛО, № 12. 1995. С. 101–109.
1116
Дни. Париж, 27 сентября 1925 г.
1117
Ходасевич писал: «Эта выходка ставит Эренбурга вне пределов критики». Между тем имя сахарозаводчика Гумилова упоминается в «Рваче» всего 7 раз; парижские типографы только 1 раз допустили опечатку.
1118
Письмо напечатано на машинке.
1119
Звезда моя! Кумир! и т. д. ( итал. )
1120
В.Ходасевич . Мариэтта Шагинян. Из воспоминаний // Дни, 1925, 4 октября — ироничные воспоминания, демонстрирующие анекдотичность фигуры героини, вписавшейся в «новую жизнь».
1121
С 1922 г. Полонская сочетала врачебную службу с работой разъездного корреспондента «Петроградской правды», где печатала очерки о поездках на Урал, в Карелию и на Север.
1122
Опубликован под названием «Лето 1925 года».
1123
И. Эренбург . Три рассказа о трубках Л.: Прибой, 1926. Б-ка для всех.
1124
Романа «Рвач».
1125
М.Загорский — редактор-издатель иллюстрированного еженедельника «Эхо» (1922–1925).
1126
Ефим Давидович Зозуля (1891–1941) — прозаик; сотрудник редакции журнала «Огонек»; ИЭ впервые встретил его в Киеве в 1919 г.
1127
Борис Ефимович Ефимов (р. 1900) — советский карикатурист, брат М.Кольцова; о встрече с ИЭ в 1925 г. в Париже см.: Б.Ефимов . Десять десятилетий. М., 2000. С. 139–140.
1128
По сообщению еженедельника «Рабочий и театр» (Ленинград, 1925, № 42), худсовет театра «Дом Актера» заказал пьесу по этому роману.
1129
Дмитрий Александрович Уманский — переводчик русской литературы на немецкий язык; с 1925 г. публиковал свои переводы прозы Замятина; речь идет о рукописи романа «Мы», опубликованного в 1924 г. в США по-английски.
1130
Пьеса Замятина «Общество Почетных Звонарей» была поставлена в ноябре 1925 г. в Ленинграде.
1131
Иван Алексеевич Новиков (1877–1944) — прозаик, с которым ИЭ познакомился в Москве зимой 1917/18 гг. — см. 8-ю главу 2-й книги ЛГЖ (7; 62).
1132
Речь идет о ленинградских издательствах.
1133
Из стихотворения «Свиданье» (1841).
1134
Джозефина Бэкер (1906—?) — актриса негритянского ревю; ИЭ упоминает ее в статье «Романтизм наших дней» (Парижский вестник. 1925, 1 декабря; Веч. красная газ. 1925, 24, 28 декабря; см. также: И.Эренбург . Собр. соч. в 8 т. Т.4. М., 1991. С.548).
1135
И.Э.Бабель (1894–1940) — один из самых любимых писателей ИЭ; ему посвящена 15-я глава 3-й книги ЛГЖ (7; 271–281); см. также: А.Н.Пирожкова . Бабель и Эренбург // ВЛ. 2002. № 6. С. 319–341).
1136
Об этом ИЭ писал в эссе «Ложка дегтя» (1925) (4; 550).
1137
В очерках «Мое открытие Америки» (1926) Маяковский писал: «Перед работниками искусства встает задача Лефа: не воспевание техники, а обуздание ее».
1138
Крестьянский поэт П.Орешин широко издавался в 1920-е годы.
1139
Неясно, имеется ли в виду стихотворение Мандельштама из книги «Tristia» (которую ИЭ знал) или написанное в 1925 г. «детское» стихотворение Пастернака.
1140
Франсис Карко (1886–1958) — французский писатель, автор романов о воровском мире; речь идет, видимо, о его романе «Только женщина» (1924).
1141
Видимо, речь идет о романе Жана Жироду «Зигфрид и Лимузэн» (1922).
1142
Опубликована в «Парижском вестнике», 1925, 1 декабря.
1143
Константин Степанович Мельников (1890–1974) — архитектор; автор советского павильона на парижской выставке 1925 г.
1144
Намек на заметку В.Ф.Ходасевича в «Днях», основанную на опечатке в парижском издании «Рвача».
1145
«Романтизм наших дней».
1146
Видимо, в украшении табачной коробки были использованы сюжеты, связанные с книгой ИЭ «13 трубок».
1147
Нарком иностранных дел Георгий Васильевич Чичерин (1872–1936) прибыл в Париж 26 ноября 1925 г. из Висбадена, по пути на юг Франции для лечения; прием, о котором здесь говорится, состоялся по возвращении Чичерина в Париж после лечения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: