Брэд Дьюкс - Твин Пикс. Беседы создателя сериала Марка Фроста с главными героями, записанные журналистом Брэдом Дьюксом
- Название:Твин Пикс. Беседы создателя сериала Марка Фроста с главными героями, записанные журналистом Брэдом Дьюксом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция
- Год:2017
- ISBN:978-5-699-97834-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брэд Дьюкс - Твин Пикс. Беседы создателя сериала Марка Фроста с главными героями, записанные журналистом Брэдом Дьюксом краткое содержание
Кто же все-таки убил Лору Палмер? Знали ли сами актеры ответ на этот вопрос? Что означает белая лошадь? Кто такой карлик? И что же все-таки в красной комнате?
Эта книга – ключ от комнаты. Не красной, а той, где все герои сериала сидят и беседуют о самом главном. И вот на ваших глазах начинает формироваться история Твин Пикс.
Твин Пикс. Беседы создателя сериала Марка Фроста с главными героями, записанные журналистом Брэдом Дьюксом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пол Трехо:Работать над серией Марка было интересно, поскольку мне пришлось жонглировать различными шарами в воздухе, чтобы привести все к единому целому. Эпизод, где Купер открывает дверь и опускает глаза, был знаменательным моментом. Я проигрывал его разными способами, и так, и эдак, и остановился на том, что получилось в итоге. За все время производства сериала это была еще одна вершина для меня. Очень сильный кульминационный момент в сериале.
С целью оказать давление на Эй-Би-Си и продолжить «Твин Пикс» вслед за первым сезоном авторы ввели как можно больше сюжетных поворотов, при отсутствии ответов на многие линии повествования (включая животрепещущий вопрос: «Кто убил Лору Палмер?»). Продюсеры предприняли смелый маневр и предоставили руководству канала поддельный сценарий, спрятав под маской настоящие планы на финал.
Грег Файнберг:Порой мы мимоходом делали нехорошие вещи, вроде предоставления им [Эй-Би-Си] сценариев, являющихся сущей подделкой. Выдавая их за вероятную концовку сезона. Не желая оповещать канал о своих истинных намерениях, мы набросали фальшивый сценарий и отправили им, сказав, что будем снимать согласно ему. Но в конечном итоге пришлось сказать Филу [Сигалу], что это не так. Тем самым поставив его в неловкое положение. Его реакцией было: «И что мне теперь делать? Как я скажу своим парням, что вы прислали фальшивку? Они вам больше никогда не поверят». Необходимо было найти способ все уладить.
Филип Сигал (бывший руководитель отдела программирования Эй-Би-Си):Я не сразу догадался, что происходит. Первым сигналом к тревоге было сокрытие от нас важных сцен, отчего сценарии, приходившие в офис, были скучнейшим и странным по содержанию чтивом, которое бы никто не стал снимать. Но к тому времени, когда все это полетело в мусорку, было уже слишком поздно.
Фрэнк Байерс:Оказавшись в тяжелейшем положении, Грег держал ситуацию под контролем. Даже не представляю его переговоры с Эй-Би-Си. Боюсь представить. Вот, бедолага. (Смеется.)
Грег Файнберг:Не помню деталей, но этот вопрос мы уладили. Вместо того чтобы слететь с катушек, он [Сигал] оказал поддержку режиссерам сериала и позаботился о сотрудниках Эй-Би-Си, зная, как все урегулировать. В конечном счете он отлично поработал. И отдавал себе отчет, что телесеть еще не сталкивалась с таким уникальным проектом, выходящим за рамки привычного вещания, как и не работала с особенными людьми – в случае Линча.
Филип Сигал:Нелегкое это было дело – хоть как-то исправить ситуацию, тем не менее для меня она оказалась крайне необычным опытом. Руководство канала всеми способами старались отградить от материала. Пока нам вешали лапшу на уши и пускали пыль в глаза, вся эта затея была обречена на провал. Нужно было понимать, что эти люди никогда не занимались телевизионным бизнесом, поэтому и не задумывались о последствиях. Они делали что хотели. Но не ставили целью продлить сериал лет на пять. Это был эксперимент.
«Твин Пикс» обладал своеобразным характером и неповторимой замысловатой манерой изложения, поэтому актеры и съемочная группа имели слабое представление о возможной реакции зрителя на проект. И они едва ли ожидали, что, помимо выхода девятичасового кино в эфир ближайшей весной, сериал получит продолжение.
Венди Роби:Мне не терпелось поделиться с Америкой результатом наших трудов. Помню, как снимался первый сезон. Как получала сценарий к следующей серии, с любопытством пролистывала страницы в поиске своих сцен, а найдя, углублялась в чтение и узнавала о грядущих событиях. Мне нравилось этим заниматься.
Лесли Линка Глаттер:Я была счастлива работать над созданием сериала, но казалось, что мы увлечены прекрасным независимым проектом, который может так и остаться в тени и никогда не увидеть дневной свет. Неужели Эй-Би-Си действительно собираются поставить наше шоу в сетку вещания, рядом со «Спасателями Ма-либу» и «Спасенными звонком»? – терзалась я.
Фрэнк Байерс:Я понятия не имел, как все разрешится. Съемочная группа и вообще все лишь думали да гадали: «Что же будет дальше?» Мы получали на руки сценарий чуть ли не в день съемок, а иногда и в глаза не видели, потому что он был не готов. Репетируя сцены, открывали рты от удивления. Сюжет был невероятно убедительным. Мы были сражены, сражены в самое сердце.
Кен Шерер (бывший исполнительный директор Lynch/Frost Productions):Я был в Американском институте кинематографии и видел там работы Дэвида и его ранние начинания, прекрасно понимая, какое место он занимает в основном потоке кинопроизводства и жизнеописания. Я знал, что этот проект был другим, это все знали. С жутковатой атмосферой и волнительной музыкой, снятый под другим углом. Это нельзя было предположить [как его примет зритель], и правда в том, что я сомневаюсь, что кто-либо понимает его до конца.
Кайл Маклахлен:Провернуть фокус с застреленным Купером было забавно. Сниматься всегда весело и задорно, но при этом сложно представить, во что это выльется, если ты не на месте режиссера или монтажера. Так что мы просто забавлялись с персонажами, не зная, как поведет себя публика, увидев наше творчество, или каких героев выберет любимчиками, и наоборот. Это был полет вслепую. Не уверен, что авторы знали, как будут распутывать этот клубок, но для короткого сезона финал был замечательный.
Лори Эшлер Фристак (музыкальный редактор сериала):Помню, как вносила финальные штрихи в заключительную серию первого сезона. По телевизору еще ничего не показывали. Даже пилотную версию. При производстве первого сезона сотрудники вкладывали всю душу. Мы находились на студии дубляжа с Дэвидом и Марком, парой продюсеров и большей частью команды, осуществляющей перезапись. Прокрутив финал на экране, озирались друг на друга. Мы чувствовали, что проект слишком нестандартный, чудаковатый и весьма специфичный, но гордились своим творением. Дэвид обронил что-то вроде: «Что ж, будем надеяться, им понравится».
Счастливое поколение
Феномен
Майкл Зальцман (бывший агент по рекламе Lynch/Frost Productions):Не думаю, что канал верил в проект с первого дня, но рекламная деятельность вынудила их сделать хоть что-то. Эй-Би-Си позвонили мне (кто-то из администрации, имени, честно говоря, не помню) в четверг или пятницу утром, перед запуском пилота, и, по сути сказали: «Вы приготовили величайший волшебный фокус в истории телевидения. В воскресенье вечером мы собираемся посмотреть первые его полчаса в компании зрителей, не отрываясь от экрана, и они будут спрашивать себя: «Что это, черт подери, было?» – и мало-помалу к концу сериала аудитория рассеется, и уже никто не будет смотреть. Но я просто хочу отблагодарить вас за проделанную работу».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: