Вероника Боде - Доктор Гоа
- Название:Доктор Гоа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «НЛО»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-0421-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вероника Боде - Доктор Гоа краткое содержание
Доктор Гоа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сказка номер четыре: кротойога
Однажды Кроту попала в лапы книжка под названием «Индийские йоги – кто они?». На одной из картинок был изображен крот, завязавшийся в какой-то сложный узел. С удивлением узнал наш Крот, что йоги могут ходить по раскаленным углям и даже летать. Он понял, что очень хочет научиться всему этому.
Крот тут же попробовал завязаться узлом. Сначала ничего не получалось. Потом ему с горем пополам удалось закинуть заднюю лапку за голову и даже зацепить ее другой задней лапкой. Крот радостно пискнул и… понял, что обратно развязаться не может: лапы заклинило за головой. Сидеть так было очень больно, и Крот пронзительно запищал: «Би-би-биииииии!!!» На писк прибежали соседи: Енот и Барсук, долго качали головами, пытались раскрутить Крота обратно, но ничего не получалось. Тогда Енот и Барсук вызвали Кротиную Скорую Помощь. Прибывшие на место происшествия кроты в белых халатах смазали нашего Кротика каким-то специальным маслом, которое у них было припасено для таких случаев, помассировали ему задние лапки и постепенно вытащили их из-за головы. Потом отругали Крота как следует, сказав, что если он хочет заниматься йогой, то должен найти себе хорошего учителя, а не корячить лапы за голову безо всякого соображения.
Задумался Крот. Залез в Интернет, стал читать про йогу, про разных учителей. По всему выходило, что надо ехать в Индию. Но время было неподходящее, самый сезон охоты на червячков, так что уехать Крот никак не мог. И тут кротиное внимание привлекла реклама: «Обучу йоге за три дня!» И подпись: Кротойог. Крот немедленно позвонил по указанному в рекламе телефону. Секретарша бодро ответила, что, как только Крот внесет предоплату в размере полутора тысяч червячков, Кротойог сразу же его примет и проведет с ним первое занятие. Крот аж присвистнул: полторы тысячи червячков – ничего себе! Где ж их взять-то столько?
Но делать нечего: пошел он червячков ловить. Больно уж хотелось ему йоге научиться. Неделю ловил, складывал в морозилку, наконец пересчитал: готово! Положил червячков в сумку-холодильник и помчался к Кротойогу.
Видит – сидит Кротойог в просторном зале на белой подушке, и сам во все белое одет. Только нос черный из белой мантии торчит. И такой весь важный-преважный… Крот аж оробел. Стыдно ему стало своего толстого животика: вон Кротойог-то какой подтянутый, и как только у него это получается?
– Скажите, – пискнул Кротик. – А вы меня и летать можете научить за три дня?
– Конечно, – важно ответил Кротойог. – Садись в позу лотоса и давай медитировать.
– А… как это – лотоса?
– Ты что – в лотосе сидеть не умеешь? – грозно спросил Кротойог. – Чего ж ты пришел?
– Я думал, вы меня научите…
– Ну, знаешь ли… Я – очень серьезный Учитель, к тому же Просветленный, я не могу такими пустяками заниматься. Иди учись азам, потом возвращайся. Как научишься в лотосе сидеть и на голове стоять, так и приходи. Эй, а червячков-то куда потащил? Оставь, они мне пригодятся.
Вернулся Крот домой, стал опять по Интернету лазить, других учителей искать, не таких важных, как Кротойог.
И тут раздался телефонный звонок. Звонила жена Крота, Звездоносиха: она в то время находилась на гастролях в Новой Зеландии со своими поющими чашами. Крот рассказал жене о своих злоключениях.
– Совсем ты с ума съехал, старый глупый Крот! – реагировала Звездоносиха. – Ну, кто ж в России йоге учится? Погоди, я вернусь, и осенью мы с тобой поедем в Индию, там и будешь учиться.
Осенью Звездоносиха в самом деле отвезла мужа в очень известный ашрам на севере Индии, где обучали йоге. Через полгода Крот уже умел сидеть в позе лотоса, стоять на голове и завязываться в сложные узлы. Правда, летать он так и не научился: оказывается, для этого нужно посвятить йоге всю свою жизнь, тогда, к глубокой старости, может, и полетишь. Зато здоровье у Крота стало отменное: он похудел, подтянулся, перестал есть червячков, полностью перешел на растительную пищу. Вернувшись домой, он не только сам продолжил практику, но даже набрал небольшую группу, стал обучать других кротов хатха-йоге.
А Кротойога вскоре разоблачили как шарлатана. В подвале его дома обнаружили огромные морозильные камеры, битком набитые червячками, которых приносили ему доверчивые ученики. Всех червячков реквизировали и раздали в кротиные детские дома, а там накрутили из них котлет для кротят-сирот. Самого же Кротойога на некоторое время посадили в тюрьму, но он там так пищал, что над ним сжалились и выпустили, запретив ему в дальнейшем заниматься обучением. Кротойог выучился на повара и теперь работает в православном монастыре, попутно замаливая грехи.
Сноски
1
На тот момент за 1 доллар давали 61–62 рупии.
2
О, это индийское время! (англ.)
3
Шек – маленькое кафе у океана.
4
В США это слово обозначает женский половой орган.
5
Несчастный случай (англ.).
6
Добро пожаловать в Катманду! (англ.)
7
Игра слов: «cat» по-английски означает «кошка», а «dog» – «собака».
8
Пуджа (санскр. – «поклонение», «молитва») – религиозный обряд в индуизме, предложение скульптурному образу божества пищи, воды, благовоний, цветов и других элементов.
9
Бхагван Шри Раджниш, индийский духовный лидер.
10
Так гоанцы называют сезон дождей.
11
Уходи! (хинд.)
12
Party – вечеринка (англ.).
13
«Хинглиш» или «хиндиш» – так русские, живущие в Гоа, называют индийский вариант английского языка.
14
Close – близкий (англ.).
15
Accident – здесь: происшествие, неприятный случай (англ.).
16
Baby yoga – йога для детей (англ.).
17
Busy – занятый (англ.).
18
Connect – связь, связи (англ.).
19
Гуна – санскритский термин, который в буквальном переводе означает «веревка», а в более широком смысле – «качество, свойство».
20
Дословно: свободный от детей (англ.).
21
«Роял энфилд» – индийская марка мотоцикла.
22
Русские, живущие в Индии, именно так называют реку Ганг – Ганга.
23
Ночной рынок – очень известное место в Северном Гоа.
24
Sunset Point – дословно: «точка заката» (англ.) – участок Арамбольского пляжа, где собирается местная публика и с музыкой, танцами, под грохот барабанов встречает закат.
25
«Possible» – возможно, «impossible» – невозможно (англ.).
26
Книга должна выйти в издательстве «Центрполиграф».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: