Сборник - «С Богом, верой и штыком!» Отечественная война 1812 года в мемуарах, документах и художественных произведениях
- Название:«С Богом, верой и штыком!» Отечественная война 1812 года в мемуарах, документах и художественных произведениях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Детская литература»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-08-004862-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сборник - «С Богом, верой и штыком!» Отечественная война 1812 года в мемуарах, документах и художественных произведениях краткое содержание
Издание приурочено к 200-летию победы нашего народа в Отечественной войне 1812 года.
Для старшего школьного возраста.
«С Богом, верой и штыком!» Отечественная война 1812 года в мемуарах, документах и художественных произведениях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Наконец около конца сентября случилось в присутствии моем любопытное происшествие, имевшее последствия решительные. Состоя при авангарде во всю наступательную войну, я случился на аванпостах вместе с казачьим подполковником графом Орловым-Денисовым и казачьим подполковником Сысоевым. Мы около 11 часов утра сидели вместе на самых передовых постах и пили чай. День был прекрасный. Между нами и неприятелем была версты на две небольшая плоская возвышенность, закрывшая от нас расположение французского лагеря. По обеим покатостям этой возвышенности стояли с одной стороны наши, а с другой – французские пикеты.
Вдруг видим мы, что на эту возвышенность поднимается с неприятельской стороны огромная конная толпа, впереди которой находился Мюрат, король Неаполитанский, командующий всем неприятельским авангардом. Обратив пристальное внимание на этот неожиданный поезд в продолжение еще предполагаемого перемирия, видим, что Мюрат, один, отделясь от своей свиты, выезжает вперед на прекрасной белой лошади, разодетый, в парадном мундире с золотом и длинными белыми перьями на треугольной шляпе. Он въехал на возвышение и, взведя свою зрительную трубу, стал оттуда рассматривать расположение наших войск. Мы все трое с негодованием вскричали в один голос, что это неслыханная смелость и дерзость, и вдруг Сысоев закричал своему ординарцу: «Лошадь!» Сейчас подвели ему черкесскую его серую лошадь, и он, невооруженный, с одной нагайкой в руках, вскочил на нее и помчался к Мюрату, который сначала не заметил его, но в довольно уже близком расстоянии, услышав топот скачущей во всю прыть лошади, успел отворотить зрительную трубу и в то же самое мгновение, обратив лошадь, понесся во весь дух назад к своей свите, от которой он был расстоянием почти на версту.
Сысоев на своем резвом горском коне догонял его, подняв вверх нагайку, которой намеревался ударить его. В этом обоюдном скаковом движении находились они около пяти минут. Картина была восхитительная! Два отважных и храбрых витязя, оба на прекрасных борзых конях совершенно различных пород, но оба чрезвычайно резвые: один витязь – король в великолепной одежде на богато убранном коне – во всю лошадиную мочь ускакивает, другой – в простой казачьей куртке – догоняет его, стоя на стременах и держа над его спиной нагайку, которой чуть было не нанес ему удара, но королевская свита, видя опасность своего повелителя, скоро поспешила подскакать к нему на помощь, и Сысоев один принужден был остановиться и, мало-помалу весьма тихо отступая, грозил королю нагайкой и ругал его, как умел казак, по-французски. Воротившись к нам, храбрый Сысоев подробно рассказал, как он чуть было короля не ударил и все то, чему мы сами были свидетели.
С полчаса после сего явился к нам французский генерал парламентером и спросил командующего авангардом. Граф Орлов-Денисов, который командовал только передовыми постами, послал меня к барону Корфу, командовавшему передовым авангардом. Проехав с час времени, я рассказал ему все виденное. Он послал меня к Милорадовичу, командовавшему всем авангардом. Отыскав его в главной квартире в Тарутине, я все рассказал по-французски, потому что Милорадович на этом языке спросил меня, зачем я прискакал. Фельдмаршал, слышав это из-за двери своей избы, отворил ее и спросил меня: «Qu'est-ce que c'est, mon cher, qu'est-ce que c'est? Racontez-moi cela» [63]. Я также рассказал ему все подробно по-французски же, и он, обратясь к Милорадовичу, сказал ему: «Mon cher général, allez, je vous prie, chez le rai de Naple et faites bien mes exuses à sa majesté de ce qu'un cosaque, un ignorant a osé le poursuivre et lever la main sur sa majesté. Priezle de pardonner cela à un barbare! Mais dites aussi de ma part а Сысоев, que si une autre fois il se présente l'occasion de le prendre – qu'il le prenne!» [64]
Я очень доволен тем, что успел описать это любопытное происшествие, о котором не упомянуто ни в какой военной истории, ибо, кроме гр[афа] Орлова-Денисова, самого Сысоева, меня и наших ординарцев-казаков, никто сего не видал, и так как вскоре затем начались военные действия, то мало о том говорили. Всякий был занят своим делом, которое для каждого становилось гораздо труднее наступающей зимой, с новым оборотом войны, требовавшей от всякого усиленной деятельности.
На другой день после сего чудесного события, в котором королевская гордость спасала свою спину от нагайского удара казака, Беннигсен, Милорадович, Ермолов и вся высшая знать со своими адъютантами и штабами выехали за несколько верст вперед к аванпостам и дали знать Мюрату, что поезд сей послан от фельдмаршала к нему с извинением за нечаянно постигшую его тревогу. Вследствие сего Неаполитанский король, окруженный своей разновидной и разноцветной свитой, выехал к нам навстречу. Съехавшись, они переговаривались около полутора часов. В них, по передаче Милорадовичем отзыва фельдмаршала, французская сторона объясняла свое неудовольствие за нарушение будто бы перемирия (которого, однако, не было), постоянное пленение их фуражиров, за действия наших партизан и проч. Наши ответы были уклончивы и насмешливы, потому что мы уверены были в превосходстве наших сил и в ежедневном ослаблении неприятеля. Конец разговоров этих не только не удовлетворил неприятеля, но и возобновил между обеими сторонами вражду, что скоро потом и выразилось на самом деле. Разъехались – и наша армия, усиленная, устроенная и довольствуясь большими запасами, немедленно стала готовиться к наступательным действиям, которых так давно с нетерпением ожидали, а Наполеон с едва отдохнувшими войсками, томившимися голодом и нуждами, почти без кавалерии и с худой артиллерией готовился уже оставить Москву и сблизиться со своими сообщениями.
В самом начале октября заговорили в главной квартире о наступлении, но Кутузов все ожидал большего ослабления неприятеля, происходящего от ежедневно увеличивающихся нужд его и потерь. Наконец 5 октября сделана была боевая диспозиция по проекту Толя. 6-го назначено было нападение на французский авангард, для чего посланы были в обход с нашего правого фланга несколько корпусов и впереди них гр[аф] Орлов-Денисов с казаками. Движение это поручено было Беннигсену, но разные интриги, которых всегда и повсюду бывает много, повредили сему предприятию и делу. Произошло опоздание в марше гр[афа] Остермана, невыполнение в точности диспозиции некоторыми дивизионными начальниками, отчего обходящие войска много опоздали. Гр[аф] же Орлов-Денисов, атаковав своевременно, не был поддержан и потому не мог нанести неприятелю ожидаемого вреда, однако взял у него много пленных и пушек и внезапностью своего движения привел весь лагерь его в смятение. С фронта командовал сам Кутузов и повел нас ночью на 6 октября, так что мы пришли к рассвету с возможной тишиной и молчанием к неприятельской позиции, которая была уже оставлена, и французы, бросив ее, поспешно отступали, чтоб не сказать бежали. Таким образом, неприятель был совершенно сбит со всех частей своей позиции, много взято у него пленных, много пушек, обоз; досталась нам вся главная квартира его, где мы нашли в королевской кухне на вертеле кошек, приготовленных к обеду его и начальников.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: