Виктор Кунин - Последний год жизни Пушкина
- Название:Последний год жизни Пушкина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Правда
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Кунин - Последний год жизни Пушкина краткое содержание
Последний год жизни Пушкина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не родила ль Екатерина,
Не именинница ль она,
Чудотворца исполина
Чернобровая жена.
Не распространяясь уже о стихе, сама идея стихотворения прекрасна, это урок, преподанный им нашему дорогому и августейшему владыке — без всякого вступления, предисловия или посвящения, журнал начинается этим стихотворением, которое могло быть помещено и в середине, но оно в начале, и именно это обстоятельство характеризует его. (фр.)
Л. И. Голенищев-Кутузов. Из дневника.
[123] П., VII, с. 237. Рецензия П. на 2-е издание «Вечеров на хуторе близ Диканьки», без подписи помещенная в 1-м томе «С». По существу это краткий обзор творчества Гоголя.
Читатели наши, конечно, помнят впечатление, произведенное над ними появлением «Вечеров на хуторе»: все обрадовались этому живому описанию племени поющего и пляшущего, этим свежим картинам малороссийской природы, этой веселости, простодушной и вместе лукавой. Как изумились мы русской книге, которая заставляла нас смеяться, мы, не смеявшиеся со времен Фонвизина! Мы так были благодарны молодому автору, что охотно простили ему неровность и неправильность его слога, бессвязность и неправдоподобие некоторых рассказов, предоставя сии недостатки на поживу критики. Автор оправдал таковое снисхождение. Он с тех пор непрестанно развивался и совершенствовался. Он издал «Арабески», где находится его «Невский проспект», самое полное из его произведений. Вслед за тем явился «Миргород», где с жадностию все прочли и «Старосветских помещиков», эту шутливую, трогательную идиллию, которая заставляет вас смеяться сквозь слезы грусти и умиления, и «Тараса Бульбу», коего начало достойно Вальтер Скотта. Г-н Гоголь идет еще вперед. Желаем и надеемся иметь часто случай говорить о нем в нашем журнале. [124] На днях будет представлена на здешнем Театре его комедия «Ревизор» (Прим. Пушкина)
А. С. Пушкин .
[125] Ппл, с. 132–133. Рецензия на «Исторические афоризмы Михайла Погодина» принадлежала Гоголю. Погодин согласился сотрудничать в «С» независимо от гонорара. Н. И. Надеждин , издатель «Телескопа», регулярно посылал журнал Пушкину.
Милостивый государь Михайло Петрович,
Пишу к Вам из деревни, куда заехал в следствии печальных обстоятельств. Журнал мой вышел без меня, и, вероятно, Вы его уж получили. Статья о Ваших афоризмах писана не мною, и я не имел ни времени, ни духа ее порядочно рассмотреть. Не сердитесь на меня — если вы ею недовольны. Не войдете ли Вы со мною в сношения литературные и торговые? В таком случае прошу от Вас объявить без обиняков ваши требования. Если увидите Надеждина, благодарите его от меня за Телескоп. Пошлю ему Современник. Сегодня еду в Петербург. А в Москву буду в мае — порыться в Архиве, и свидеться с Вами.
Весь Ваш А. П.
Пушкин — М. П. Погодину.
14 апреля 1836. Из Михайловского в Москву.
[126] Переписка, II. с. 405–406. Ответ на № 13.
Милостивый государь Александр Сергеевич!
Все мое — ваше. Я рад участвовать во всяком вашем предприятии, на пользу и честь русской словесности, но оскорбляюсь вашим вопросом о моих требованиях. Будет успех — хорошо, вы мне уделите что-нибудь; не будет — мне не надо ничего.
Какие статьи нужны вам, мы поговорим в Москве.
На первый случай могу предложить:
1. О новых толках в русской истории (статья осязательная, для публики).
2. Новости из стран славянских, с которыми у меня живая корреспонденция.
3. У меня собрано множество документов для жизни Кантемира, Ломоносова, Сумарокова, их писем, условий и т. п. Я хотел было издать все это особо, но, может быть, вы захотите поместить у себя.
4. Об источниках для славянской истории (вовсе неизвестных у нас) Шафарика.
Если допускаете вы у себя шутку, то я напишу вам о политике журналов, как писал прежде.
Словом — располагайте: весь мой досуг принадлежит вам.
М. П. Погодин — Пушкину.
1 мая 1836. Из Москвы в Петербург.
[127] Ппл, с. 133–134. П. писал Языкову из Тригорского, где летом 1826 г. поэты познакомились. Стихотворная строка — из стихотворения Языкова «Тригорское». Вульф — Алексей Николаевич, сын Осиповой; емка — жженка; Ловлас — герой романа Ричардсона — так называли соблазнителей, волокит; о Кониском — статья П. «Собрание сочинений Георгия Кониского, архиепископа белорусского»; в альманахе « Новоселье » (1834) было напечатано послание Вяземского «К Языкову».
Отгадайте, откуда пишу к Вам, мой любезный Николай Михайлович? из той стороны
— где вольные живали etc,—
где ровно тому десять лет пировали мы втроем — Вы, Вульф и я; где звучали ваши стихи и бокалы с Емкой, где теперь вспоминаем мы Вас — и старину. Поклон Вам от холмов Михайловского, от сеней Тригорского, от волн голубой Сороти, от Евпраксии Николаевны, некогда полувоздушной девы, ныне дебелой жены, в пятый раз уже брюхатой, и у которой я в гостях. Поклон Вам ото всего и ото всех Вам преданных сердцем и памятью!
Алексей Вульф здесь же, отставной студент и гусар, усатый агроном, тверской Ловлас — по-прежнему милый, но уже перешагнувший за тридцатый год. Пребывание мое во Пскове не так шумно и весело ныне, как во время моего заточения, во дни как царствовал Александр; но оно так живо мне вас напомнило, что я не мог не написать Вам несколько слов в ожидании, что и Вы откликнетесь. Вы получите мой Современник; желаю, чтоб он заслужил Ваше одобрение. Из статей критических моя одна: о Кониском. Будьте моим сотрудником непременно. Ваши стихи — вода живая; наши — вода мертвая; мы ею окатили Современника; опрысните его Вашими кипучими каплями. Послание к Давыдову — прелесть! Наш боец чернокудрявый окрасил было свою седину, замазав и свой белый локон, но после Ваших стихов опять его вымыл — и прав. Это знак благоговения к поэзии. Прощайте — пишите мне, да кстати уж напишите и к Вяземскому ответ на его послание, напечатанное в Новоселье (помнится) и о котором вы и слова ему не молвили. Будьте здоровы и пишите. То есть: Живи и жить давай другим . Весь Ваш А. П. <���…>
Пушкин — Н. М. Языкову. 14 апреля 1836.
Из Тригорского в село Языково Симбирской губернии.
[128] Переписка. II, с. 200–201. Ответ на № 15. « Жар-птица » — часть драматической сказки Языкова была напечатана во 2-м т. «С». П. и Языков более не увиделись.
Спасибо вам, что вы обо мне вспомнили в Тригорском… тогда я был легок!.. Ваш «Современник» цветет и красуется: жаль только, что выходит редко; лучше бы книжки поменьше, да чаще. Я пришлю вам стихов. — Что делать мне с «Жар-птицей»? Я вижу, что этот род не может иметь у нас полного развития; я хотел только попробовать себя: теперь примусь за большее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: