Лев Квин - Улица Королевы Вильгельмины: Повесть о странностях времени
- Название:Улица Королевы Вильгельмины: Повесть о странностях времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АОЗТ «Полиграфист»
- Год:1996
- Город:Барнаул
- ISBN:5-87912-045-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Квин - Улица Королевы Вильгельмины: Повесть о странностях времени краткое содержание
Новая повесть Льва Квина, необычна для нашей литературы. Основываясь на своей богатой событиями жизни, известный писатель создал произведение, полное неожиданных увлекательных поворотов, тонко и ненавязчиво связанное как с прошлым, так и нынешними трудными временами. Доверительный тон повести, присущий Льву Квину юмор, от мягкого подтрунивания над излишней доверчивостью, в том числе и своей собственной, до едкой ироничности, когда дело касается всякого рода прохиндеев и приспособленцев, вызывают у читателя острое чувство сопереживания и не позволяют оторваться от живой и интересной книги, пока не перевернута последняя ее страница.
В книгу вошла и документальная повесть «Горький дым костров».
Улица Королевы Вильгельмины: Повесть о странностях времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Посмотрел сквозь стекло наружу. Так и есть: на подножки вагонов, взявшись за поручни, уже встали наши пограничники.
В коридоре дали полный свет.
— Граница, граница! — пробежал озабоченный проводник. — Вставайте, товарищи! Все вставайте! Станция Чоп. Проверка документов и таможенный контроль.
— Что такое? Что такое? — сразу забеспокоился полковник Журавлев.
— Готовьте документы. Чем быстрее проверят, тем скорее выпустят к кассе оформляться на московский поезд.
Журавлев ринулся мимо меня в свое купе.
— Доброе утро, товарищ полковник!
— А?.. Да, да! — рассеянно бросил он на ходу, даже не взглянув в мою сторону.
За ночь Журавлев осунулся, пожелтел. Что-то с ним происходило неладное.
Из тамбура вошла группа пограничников в погонах с зеленой окантовкой. Один из них, старший сержант, нес на ремне ящичек для документов.
— По своим купе, товарищи! Предъявите паспорта, удостоверения личности, пропуска через границу.
И началась обычная процедура проверки. Офицеры-пограничники листали документы, быстрым цепким взглядом сличали фотографии с владельцами, передавали бумаги старшему сержанту. Тот аккуратно складывал их в пронумерованные ячейки своего ящичка.
— Ваши документы! Это паспорт жены?
— Да, мой, — Зоя складывала одеяло.
— А ребенок?
— Тоже мой.
— Наш общий, — уточнил я, чтобы разрядить обстановку. — Вот документ на него.
А второй офицер уже стучал в дверь соседнего купе,
— Товарищ полковник, ваше удостоверение личности и пропуск.
— А?..Да! Да!
У Журавлева по-прежнему тряслись руки. Пограничник посмотрел на него с едва скрытым удивлением:
— Что вы так волнуетесь, товарищ полковник? — мельком взглянул на документы и передал их старшему сержанту. — Или, может, везете что-нибудь запрещенное?
— Я? — неестественно хихикнул полковник. — Нет! Нет!
— Тогда, может быть, что-нибудь к передаче в Союзе? Письма, фотографии, посылочку?
— Нет, нет, что вы!
— Ну, ну... Готовьте личные вещи для контроля. Вслед за нами идут таможенники.
К нам в купе зашел таможенник-лейтенант, поздоровался, приложив руку к ушанке, представился.
— Прошу предъявить багаж для проверки.
— Все перед вами, лейтенант.
Проснулся наконец и Толя.
— С добрым утром. Ио регелт. Гут морген, — с ходу завел свою многоязыковую шарманку.
Таможенник удивленно улыбнулся:
— Ио регелт! Тудс мадярул беселни? [13] Доброе утро. Говоришь по-венгерски (венг.)?
В Чопе немало венгров. В этой местности почти все говорят по-венгерски.
— Иген [14] Да (венг.).
, — подтвердил Толя и протянул пальчик. — Бачи-катона.
Таможенник отрицательно покачал головой.
— Нем вадьок катона. Тист вадьок, — рассмеялся он. — Окорс мег алудни? [15] Я не солдат. Я офицер. Хочешь еще спать (венг.)?
— Нем, — потряс головой Толя, но подниматься с полки явно не спешил.
— Забавный у вас мальчуган. Шпарит на венгерском, как на родном. В сундучке что? — спросил таможенник, сбросив с лица улыбку.
— Посуда, — ответила Зоя. Сундучок проходил по ее ведомству.
— Упакована небось?
— В газеты, «Известия», «Правда», «Советский спорт». Нас предупредили, что в иностранные паковать нельзя. Открыть замок?
— Нет, не надо. А книги с собой тоже везете?
— Вон в том чемодане, внизу. Одни книги.
— Какие?
Насчет книг разъяснения давал я:
— Всякие. Но только русские, советских изданий. Куплены в магазине военторга. Видите ли, — счел нужным сообщить подробности, — у меня в войну все пропало: и дом, и книги, а я любитель чтения.
— Ну-ка, вытащите.
Тяжеленный чемоданище лежал в самом низу. Лейтенант помог мне справиться с этим бегемотом.
— А не помните, старший лейтенант, какие книги у вас сверху лежат?
Это я знал совершенно точно: «Разгром», «Железный поток», «Как закалялась сталь», «Чапаев». Приложения к журналу «Огонек». Мы еще с Зоей долго размышляли: брать их с собой или не брать. Книги в мягких обложках, уже изрядно потрепанные. Дома приобретем издания посолиднее.
Все-таки решили взять. Вдруг сразу не купишь? В крайнем случае, отдадим потом соседям.
— Что ж, книги добрые... Откройте-ка чемодан!
Мысленно чертыхаясь, я стянул неподатливые ремни и отбросил крышку.
— «Как закалялась сталь», «Разгром», «Железный поток», «Чапаев»... Все точно. Закрывайте! В багажных вагонах что-нибудь везете?
— Нет.
Он посмотрел в своих бумагах:
— Верно, нет. Что ж, будем считать таможенный осмотр оконченным. Желаю счастливого пути!
Он снова вежливо приложил руку к шапке. Выходя из купе, помахал рукой Толе:
— Висонтлаташра, фиаталэмбер [16] До свидания, молодой человек (венг.).
.
— Ауфвидерзеен! — нажал сынок не ту кнопку.
У полиглотов тоже, видать, случаются осечки.
А в соседнем купе осмотр шел полным ходом. Маленький чемоданчик полковника Журавлева с двумя платьицами и вязаным свитером — подарками невесте и жениху — крутили, вертели, простукивали, разглядывали на свет. Притащили отвертку, еще какие-то инструменты, отвинтили замок, ручку.
— Что везете, полковник?
— Вот. Все здесь.
— Лучше скажите сейчас, а то обнаружим сами, составим протокол, хуже будет.
Сюда, в купе, набежало уже человек пять офицеров. Один в чине подполковника.
Журавлев сидел у столика, возле окна, и без конца вытирал лицо платком.
— Ничего другого не везу. Все, что видите.
— Сбегай к проводникам багажных, — приказал подполковник кому-то из подчиненных. — Предупреди их от моего имени: если утаивают, отцеплю вагоны и буду проверять неделю. А вам, полковник, обещаю личный обыск. Вплоть до нижнего белья. За границей сейчас становится модным — танец с полным раздеванием.
— Не имеете права! — как-то по-мышиному пискнул Журавлев. — Издевательства над собой не допущу!
— Тогда снимем вас с поезда и будем разбираться на заставе, по-домашнему. И, будьте уверены, каждый шовчик на ваших кальсонах пощупаем. И не только имеем на это право, а просто обязаны! Может, записочка в трубочку скручена? Или тоненьким фантиком за подкладкой. А?
Журавлев, не отвечая, полез за мокрым платком.
— Как у вас только язык поворачивается говорить такое! — возмутилась Зоя. Она тоже, как и многие пассажиры, привлеченные громкими голосами, подошла к двери купе. — Старый человек, выше вас по званию, а вы — раздевание, фантики, кальсоны прощупаем! Стыдно!
— Никто вас не спрашивает, гражданка! И вообще, кто разрешил выходить из купе?
Подполковник раздраженно, с треском захлопнул дверь.
Мы с Зоей через тонкую перегородку слышали, как он отдавал резкие команды своим подчиненным, как угрожал Журавлеву, требовал, чтобы тот признался, выложил сейчас же, что везет из запрещенного. Потом приказал своему помощнику срочно запросить по полевой связи штаб Центральной группы войск о личности полковника Журавлева.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: