Александр Морэ - Нил и египетская цивилизация
- Название:Нил и египетская цивилизация
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9524-3047-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Морэ - Нил и египетская цивилизация краткое содержание
Книга Александра Морэ посвящена древнеегипетской цивилизации и ее глубокой связи с Нилом. Одна из замечательных особенностей книги – пристальное внимание к трансформациям в сознании египтян, которые были вызваны осмыслением причин неурядиц в собственном государстве. Ученый рассказывает о механизме контроля элит в Древнем царстве, почему произошло крушение Среднего царства и как распалось мощнейшее государство Древнего мира.
Нил и египетская цивилизация - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
88
Осириса часто называют «Утонувший, тот, кто в воде», mehi (Тексты пирамид, § 388 и текст Шабак).
89
Согласно Диодору, при сборе урожая первые колосья являлись приношением и египетские крестьяне молились Исиде, когда молотили пшеницу. Разрушение колосьев заставляло богиню оплакивать расчлененное тело ее мужа.
90
В Текстах Пирамид (§ 1485) есть обращение к дереву (называемому сикомором), которое «окутало Осириса», и прочие детали истории с вереском.
91
Согласно списку номов, вырезанному в птолемеевских храмах, каждая столица хранила в своем храме частицу тела Осириса.
92
De Iside: «Исида, с которой Осирис имел связь после своей смерти, преждевременно родила ему сына… Его назвали Гарпократом». Это имя происходит от Hr pa kherd , Гор Дитя, посредством этого имени в Текстах пирамид можно отличить Гора Хеммиса от Гора Старшего, бога Летополя.
93
De Iside : «Когда Осирис, возвратившись из Гадеса, спросил своего сына Гора, что следует считать наиболее благородным из всех деяний, Гор ответил: «Отомстить за своего отца и мать тому, кто причинил им зло». В Текстах пирамид говорится, что Гор мстит за своего отца тому, кто причинил ему зло (§ 850).
94
Возможно, имеется в виду Великое Зеленое Море (Средиземное). (Примеч. ред.)
95
Лук, бумеранг и знак Анубиса – определяющие знаки, прикрепленные к имени Shemsu-Hor (Тексты пирамид, § 921, 1245).
96
Это пример того, как тексты комбинируют легенду о Горе из Летополя с легендой о Горе Младшем, в их соперничестве с Сетом.
97
Осирис часто изображался лежащим на земле, на боку, после нападения Сета, в месте, называемом Недит (там же, § 819, 1256).
98
«Если в мифе отражен переворот, совершенный нашими предками в том или ином обычае или некоем общественном институте, подобном браку, или системе родства, то это лишь отражение в воображаемом сценарии легенды истории прогресса» в социальной организации (Дэви. From Tribe to Empire).
99
Гимн начертан на стеле XVIII династии, перед реформой Атона, долгое время хранившейся в Национальной библиотеке, а теперь находящейся в Лувре.
100
Эти вставки в первоначальный текст сделаны в довольно позднее время, когда желательно было приравнять Осириса к Ра и Атуму.
101
Н у н – первозданный океан, в котором плавали зародыши всего сущего.
102
Звезды, которые можно видеть на небе круглый год, не покидающие видимое небо.
103
Н е у т о м и м ы е – блуждающие планеты.
104
У а г – праздник мертвых и воскрешения.
105
Традиционная фраза, свидетельствующая, что справедливый царь никого не лишает семейного имущества.
106
Войны и завоевания Осириса здесь преподносятся как борьба со злом.
107
Эти слова относятся к возвращению сундука с телом Осириса из Библоса в Буто.
108
Луврский папирус № 3079 (Пьере. Eґtudes eґgyptologiques). В этом тексте, посвященном «оживлению» Осириса (позднего периода), Исида сама определяет свою роль в рождении Гора: «Я твоя сестра Исида. Нет ни бога, ни богини, которые сделали бы то, что сотворила я.
Я действовала как мужчина, хотя я женщина, чтобы имя твое могло снова ожить на земле. Твое божественное семя было в моем теле, и я заставила его появиться на свет. Он [Гор] отомстит за твои страдания. Он нанесет удар тому, кто поразил тебя. Сет падет от его меча, и союзники Сета покинут его». На саркофаге XII династии сохранился текст с похожим эпизодом.
109
В с е д е р ж и т е л ь – одно из имен Осириса.
110
Здесь следуют четыре имени: Nertu, Rekhetu, Pвtu, Hunnemtu, соответствующие четырем категориям людей, которые не идентифицированы.
111
Ta-meri, одно из названий Египта.
112
Hau-nebu. Настоящий вариант гимна датируется временем, когда Египет доминировал в Ближней Азии и Восточном Средиземноморье.
113
Буквально: «плакальщику».
114
«Благо», прозвище Осириса, которое часто появляется как царское имя, начертанное в картуше.
115
Разумеется, названия Белые Стены (Туринский папирус) и Мемфис (Манефон) взяты из языка периода более позднего, чем протоисторический.
116
Девять имен царей Нижнего Египта сохранились на Палермском камне, письмена архаичны по форме, и прочесть их пока не удалось.
117
Эти корабли, по мнению Флиндерса Петри, представляют собой скорее морские суда, чем лодки, предназначенные для плавания по Нилу. Они появились из Дельты, знаменуя продвижение северных египтян вверх по реке.
118
Масперо полагает, что Гор пришел с Юга Египта, а его спутниками – «Кузнецами Гора» – были африканцы с Верхнего Нила.
По мнению Лоре, Гор явился из Аравии, приведя с собой семитские племена.
119
Навилль. Textes relatifs au mythe d’Horus.
120
Я говорю о Горе из Эдфу. Бехдетский Гор из храма Сахура (V династия) принадлежит Бехдету в Дельте.
121
Харахти, «Гор Восточного Горизонта», в виде антропоморфного бога с головой сокола появляется на цилиндрических печатях управляющих виноградниками царя Хасехемуи (конец II династии) и царя Нетерхета Джосера (начало III династии). Надпись перед изображением бога гласит, что «он дарует жизнь и силу» или «дарует всю его жизнь, силу и твердость» царю. Это первое упоминание формулы Ж. З. С. – «Жизнь, Здоровье, Сила», сопровождающей имя царя как благословение в классический период. Этот Харахти еще не относился к Эдфу.
122
Только начиная с XVIII династии имя Бехдет стало применяться по отношению к Джебату, столице II нома Верхнего Египта, и использовалось оно для обозначения Гора из Эдфу.
123
Тексты пирамид, § 729. Греки отождествляли Нехебт, богинюмать, с Eileithyia, покровительницей деторождения. В иероглифическом письме стервятник также читается как mt (= мать).
124
Мейер Е. История древности. Т. 2. Париж. 1913.
125
Надпись на печати этого царя гласит: «Нубти из Омбоса [Сет] передал Две Земли своему сыну, царю Юга и Севера, Перибсену».
126
Nsut означает «Тот, кто принадлежит к растению sut».
127
Тексты пирамид, § 393–412. Я опускаю некоторые фрагменты текста, требующие развернутых пояснений.
128
См.: «От племени к империи»: «Ты пожираешь мертвого врага, чтобы поглотить его сущность, его mana, как пищу».
129
Это теория доброй воли царя. О ней можно прочесть (в тех же терминах) в указах мемфисских царей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: