Мухаммед ал-Карахи - Хроника Мухаммеда Тахира ал-Карахи о дагестанских войнах в период Шамиля
- Название:Хроника Мухаммеда Тахира ал-Карахи о дагестанских войнах в период Шамиля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Академия наук СССР
- Год:1941
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мухаммед ал-Карахи - Хроника Мухаммеда Тахира ал-Карахи о дагестанских войнах в период Шамиля краткое содержание
Книга Мухаммеда Тахира ал-Карахи «Блеск дагестанских шашек в некоторых шамилевских битвах» является пока единственным, известным науке в подлиннике, местным источником по истории борьбы горцев Дагестана за независимость в первой половине XIX в. Это произведение охватывает весь период деятельности Шамиля и двух предшествовавших ему имамов — Гази Мухаммеда и Хамзата.
Предисловие академика И.Ю. Крачковского
Хроника Мухаммеда Тахира ал-Карахи о дагестанских войнах в период Шамиля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
63
В рукописи А глосса: «Это одно из селений Мукрата в стороне Гази Гумука».
64
В рукописи А глосса: «Имя великого имама на языке жителей Аварии».
65
Имеется в виду йеменское племя Саба, по преданию рассеявшееся по всему Аравийскому полуострову после прорыва Маребской плотины.
66
Коран, 78–26.
67
В рукописи А глосса: «Будет сказано в главе о начале сбора войск Шамилем о том, что хаджи Ташав родом из Индири. Смотри внимательно. От сына автора».
68
Коран, 32–21.
69
В рукописи А глосса: «По части убийства имама Хамзата и сражения против Шамиля».
70
В рукописи В : «в Аварию».
71
В рукописи А глосса: «У него была земля и посевы в Хунзахе».
72
Глосса: «т. е. моим устазом, хаджи Дибир ал-Хунухи ал-Карахи „и его сподвижниками“, т. е. сражавшимися за веру в этой битве, среди них — сподвижник и отшельник Киркичиль Мухаммед ал-Куруши ал-Карахи. От автора, да помилует его аллах всевышний».
73
Глосса: «С тех пор он всегда надевал шашку на левую сторону».
74
Камиль — раб не-мусульманин, использовавшийся в домашнем хозяйстве.
75
Значение слова непонятно. Очевидно, имеется в виду какой-либо штабной военный чин.
76
Коран, 13–18.
77
т. е. трудности и бедствия увеличились (арабская пословица).
78
т. е. дела пришли в отчаянное положение (арабская пословица).
79
Этот и последующий рассказы вставлены в сочинение значительно позднее сыном автора Хабибуллахом ал-Карахи.
80
Коран, 13–18.
81
Глосса: «Между ним и Гази Мухаммедом около 7 лет, а между Гази Мухаммедом и Джемаль ад-Дином около 3 лет (от автора, да помилует его аллах всевышний)».
82
В рукописи А это сообщение изложено следующим образом: «Шуаванат приняла ислам и стала хорошей мусульманкой. Тогда имам Шамиль женился на ней. И хвала аллаху всевышнему, как он вознаградил Шамиля еще до дня воздаяния, дав ему хорошую девушку взамен Джавхарат, павшей смертью праведных».
83
Коран, 75–10.
84
Глосса: «Растение, жгущее во рту». Вероятно, дикий лук или чеснок.
85
Очевидно, пришедшее нелегально, привезшее контрабанду.
86
Коран, 59–2.
87
Коран, 7–116.
88
В рукописи А : «Против отошедших от правил ислама и мусульман».
89
Последующий рассказ имеется только в рукописи А . Он дан вставкой на отдельном листе.
90
Глосса — из «Сокровищницы чудес».
91
Коран, 22–44.
92
Глосса: «т. е. после взятия крепости Гергебиль и прихода имама на плоскость равнины. От автора».
93
Глосса: «О чем речь пойдет в дальнейшем. От автора».
94
Глосса: «т. е. для управления имаматом».
95
Глосса: «Сказал Ибн Аббас, да будет доволен аллах обоими [т. е. Аббасом и его сыном]: „Они два судьи — помирит аллах их между собою“ — точно так же для каждого стремящегося к миру способствует аллах в правде и справедливости [Асна ал-маталиб]».
96
Коран, 4–39.
97
Имеется в виду генерал Клюки-фон-Клюгенау.
98
В рукописи А глосса: «т. е. их уход и оставление своих родных мест».
99
В рукописи К глосса: «И другие — они: ученый Мухаммед, сын Муради Али ал-Кулуви; ученый Мухаммед ат-Тануси и его сын; ученый Химмат ал-Убуди, расположенный к имаму. От автора».
100
В рукописи А глосса: «Название горы, принадлежащей Чахалю и расположенной ниже селения».
101
Глосса: «Имя генерала, живущего в Тифлисе».
102
В рукописи А иначе: «Глава о великом сражении, которое произошло между имамом и Воронцовым, а был он начальником русских, т. е. генералом, живущим в Тифлисе, и было это сражение в 1261 г.»
103
Глосса: «Говорят, что когда имам был в Анди, его посетил Ахбирдиль ал-Хунзахи, отец верного праводействующего, павшего за веру Гази Мухаммеда, и сказал имаму: „Да устранит аллах всевышний скорбь“. Имам ответил ему следующее: „Верно, устранит ее от того, кто действительно опечален“. От автора, да помилует его аллах всевышний».
104
Хитын ад-Данухи — наиб Шамиля. Пал в сражении при Бальгите. См. стр. 188.
105
Сухайб — наиб в Чечне. Пал в погоне за русскими при их отступлении из Дарго. См. стр. 189.
106
Ильдар — наиб Шамиля. Пал в погоне за русскими при их отступлении из Дарго. См. стр. 189.
107
Глосса: «Действительно, его старший брат Даци пал смертью праведника во времена Гази Мухаммеда, да будет свята душа его. Младший его брат Султан-бек пал смертью праведника во время выхода из Ахульго, о чем было сказано выше. Да помилует их аллах всевышний. От автора».
108
Гулям — мальчик, слуга, паж, раб.
109
Смысл стиха неясен. Взамен «бешеных» в рукописи А поставлено «сборища». О ком идет речь — пока установить не удалось.
110
В рукописи К глосса: «Согласно установлений их [русских] закона ставят ящик в канцелярии рядом с открытым отверстием в стене на улицу для бросания в него бумаг о том, что хотят изложить этому вали для того, чтобы он рассмотрел это дело и исполнил в соответствии с их законом. От автора».
111
Что подразумевается под этим ответом Шамиля — для нас неясно.
112
В рукописной «в селении Хуляль Айа».
113
Коран, 3–184.
114
Имеется в виду 94-я сура Корана: «А разве мы не раскрыли твоего сердца, не сняли ли мы с тебя твоего бремени, которое тяготило твою спину? Не увеличили ли мы тебе славу твою?..» и т. д.
115
В рукописи А глосса: «т. е. так же как не бывает повиновения, кроме как при его содействии и помощи. От сына автора».
116
В рукописи А глосса: «т. е. из тварей сотворенных».
117
В рукописи А глосса: «Например, помощь, победу и пр. От сына автора».
118
В рукописи А глосса: «т. е. путем перевертывания раз так и раз по-другому. От сына автора».
119
В рукописи А глосса: «из испытаний».
120
В рукописи А глосса: «т. е. соотношение того, что вы перенесли, к тому, что я указываю ниже. От сына автора».
121
В рукописи А : «а другой конец ее был на далеком расстоянии от Ухлыба».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: