LibKing » Книги » nonf_publicism » Сборник статей - Ялта-2015. Литературная конференция. Сборник докладов

Сборник статей - Ялта-2015. Литературная конференция. Сборник докладов

Тут можно читать онлайн Сборник статей - Ялта-2015. Литературная конференция. Сборник докладов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Publicism, издательство Литагент ПЦ Александра Гриценко, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сборник статей - Ялта-2015. Литературная конференция. Сборник докладов
  • Название:
    Ялта-2015. Литературная конференция. Сборник докладов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент ПЦ Александра Гриценко
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    978-5-906829-75-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Сборник статей - Ялта-2015. Литературная конференция. Сборник докладов краткое содержание

Ялта-2015. Литературная конференция. Сборник докладов - описание и краткое содержание, автор Сборник статей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В 2014 г. произошло знаковое историческое событие – возвращение Крыма в состав России. Через много лет полуостров вновь стал «нашим». Современная литература не могла остаться в стороне от этого важного исторического и политического события. Поделиться своими мыслями и высказать своё отношение ко всему происходящему поспешили современные писатели, публицисты, поэты. Всё это мы решили объединить в литературный сборник докладов «Ялта-2015».

Ялта-2015. Литературная конференция. Сборник докладов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ялта-2015. Литературная конференция. Сборник докладов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сборник статей
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Был ещё жив.

Галина Алексеевна Беломестнова
Живёт и работает в посёлке Жирекен Забайкальского края Писательским - фото 2

Живёт и работает в посёлке Жирекен Забайкальского края. Писательским творчеством увлекается с 2005 года. Член Общероссийской общественной организации «Российский Союз писателей», член Забайкальской краевой общественной писательской организации, кандидат в члены Интернационального Союза писателей. Издала сборник рассказов «Камарья», сборник «Мухоморы как лучшее средство от хандры», роман в жанре фэнтези «Тайна зачарованной земли». Её произведения неоднократно печатались во всероссийских и региональных литературно-художественных журналах и альманахах.

Лауреат Национальной литературной премии «Писатель года – 2014» в номинации «Дебют».

Размышление над темой: «Слово живое и мёртвое»

В наше время много пишут о значении языка как части культуры и истории народа, его роли в самосознании, независимости и самостоятельности нации. Но, несмотря на все эти разговоры, уровень знания русского языка заметно понизился, особенно среди молодёжи. На снижение грамотности людей влияют и современные информационные технологии, и щедро, назойливо захлестывающий нас поток иностранных слов. Люди отвыкают обращаться со словами образными, редкими.

«Русский язык! Тысячелетия создавал народ это гибкое, пышное, неисчерпаемо богатое, умное поэтическое… орудие своей социальной жизни, своей мысли, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего…» – написал академик А.А. Шахматов. Однако практика показывает: штампы и канцеляризмы становятся чуть ли не нормой, они звучат на телевидении и радио, ими пестрят статьи в журналах, всё чаще они встречаются в художественной литературе.

Мы сетуем: молодежь говорит неправильно, растет не очень грамотной, язык наш портится, становится бедным, канцелярским, засоренным. Но ведь ученики повторяют то, что слышат от учителей, читатели – то, чем изо дня в день питают их литераторы и издатели.

Люди, работающие со словом, – писатели, журналисты – как никто другой должны ежечасно отстаивать и охранять чистоту родного языка. В наше время для литераторов назрела проблема, как при написании произведения избежать штампов, применять слова, сочетаемые по смыслу, стилю, по национальной и социальной окраске, по чувству и настроению.

Канцелярит – это зловредный недуг нашей речи. Слова-канцеляризмы, слова-штампы не безвредны. Пустопорожние, они ничему не учат, ничего не сообщают и, уж конечно, никого не способны взволновать, взять за душу. Это словесный мусор, шелуха, из-за которого читатель перестает воспринимать текст, не в силах докопаться до сути написанного.

Порой мы не замечаем, как уродуем язык, когда в простом предложении применяем тяжеловесные слова, строим неестественные, застойные фразы, например/ «В течение бесконечно долгих недель его мучили мысли, порожденные состоянием разлуки», фраза получилась чуждая движению, содержательности, экономности. Суть ее можно было бы выразить вдвое короче, если просто написать: «Нескончаемо долгие недели его мучила тоска».

Мы уже не слышим и не видим, как штампы встраиваются в нашу речь. И вот громоздятся друг на друга отглагольные существительные в косвенных падежах: «Процесс развития движения за укрепление сотрудничества», «Повышение уровня компетенции приводит к неустойчивости». Сколько времени понапрасну отнимают у нас эти лишние, мертвые слова!

Канцелярит легко можно распознать по путано построенной фразе. Признак канцеляризма – это множество придаточных предложений, тяжеловесных и несвойственных разговорной речи. Присутствие иностранных слов там, где их можно вполне заменить русскими словами. Убогий, скудный словарь, когда герои говорят одним и тем же сухим, казенным языком. Когда без всякой нужды автор предпочитает длинное слово – короткому, официальное – разговорному, сложное – простому, штамп – живому образу. Иначе говоря, канцелярит – это мертвечина.

Многие литераторы шарахаются от самого действенного слова в нашем языке – глагола. Там, где происходит вытеснение глагола причастием, деепричастием, отглагольным существительным, фраза становится застойной, неподвижной. От пристрастия к существительным и нелюбви к глаголам получаются самые разные корявости и нелепости, например: « Это не может не явиться плодотворным поводом для размышлений». А не лучше ли было сказать ясно: «Тут есть о чем задуматься»?

Обилие существительных, особенно отглагольных, тяжелит и сушит речь. Фраза со многими косвенными падежами неуклюжа и недоходчива. Причастия и деепричастия, слова вроде вращающиеся, находившиеся, выращиваемые не делают прозу благозвучной. Как часто мы читаем: испытывал чувство счастья, горечи, досады. А если применить глагол и сказать: радовался, горевал, досадовал, тогда предложение становится короче, легче, подвижней.

Зачастую автор путает последовательность времен и событий. Это ошибка обычная и притом коварная. А между тем проверить себя несложно. Русский язык при помощи глагола и здесь дарит нам самый верный и надежный способ избежать нелепостей и прямых ошибок, подставив, как в алгебраической формуле, какие-то самые простые значения, например: проснувшись, я делаю зарядку, но едва ли наоборот: я просыпаюсь, делая зарядку.

Пытаясь написать образно, красиво, автор, порой сам того не замечая, сводит в одном предложении деепричастие с причастием, а такие столкновения далеко не всегда правильны и чаще всего воспринимаются с трудом. Тем более незаконно для русского языка деепричастие, относящееся к существительному. В результате такой ошибки появляются «шедевры», подобные этому: «Порывы ветра превосходили своей ужасностью любую бурю, виденную мною ранее».

Еще в прошлом веке деепричастия хлынули к нам вместе с другими галлицизмами. В литературе причастиями и деепричастиями надо пользоваться с оглядкой. Два-три деепричастия в одной фразе, особенно в сочетании с причастиями, почти всегда тяжелы и неестественны, затрудняют восприятие. Страсть к построению подобных предложений нередко ведет к хрестоматийной классической ошибке: «Производя измерения, линейка невольно задевала то одного, то другого».

Еще один распространенный признак канцелярита, обычный штамп и живучий паразит нашей речи – такие слова, как вещь, это. Они портят, обесцвечивает любой разговор и любую повесть. Довольно вместо них подставить конкретное значение – и фраза оживет. Читаем предложение: «Одна вещь печалила его в предчувствии конца». А если написать так: «Только одно его печалило» – гораздо лучше получается без этой пустопорожней скорлупки.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сборник статей читать все книги автора по порядку

Сборник статей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ялта-2015. Литературная конференция. Сборник докладов отзывы


Отзывы читателей о книге Ялта-2015. Литературная конференция. Сборник докладов, автор: Сборник статей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img