Олег Фролов - Хроники Тиа-ра: битва за Огненный остров
- Название:Хроники Тиа-ра: битва за Огненный остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Фролов - Хроники Тиа-ра: битва за Огненный остров краткое содержание
Хроники Тиа-ра: битва за Огненный остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глубоким гортанным голосом библиотекарь в просторном хартунге, похожем на пустой мешок, уже созывал всех участников Совета. Его лицо было гладким, как глиняная маска, и почти таким же неподвижным. Ни бород, ни волос на голове у библиотекарей не было. Наверное, именно поэтому они походили на существ совершенно иного толка. Не совсем людей. Над ними иногда подсмеивались, но подсмеивались с опаской, как будто невинная шутка о безбородом лице может обратиться крупными неприятностями.
В переливах грубого голоса библиотекаря законники с разных островов чинно проходили через массивную каменную арку с древней резьбой. Где-то там, дальше по дороге, их ждал Мару-таг – легендарная постройка Предков, где традиционно и проводился Аракорат-мару. За его толстыми стенами из монолитных каменных блоков и будет решаться судьба завтрашнего Архипелага.
И в этом моменте, в сущности, не было ничего торжественного или даже необычного. Только массивные туловища механических птиц, праздно слоняющиеся между ними наездники, меланхоличный библиотекарь-наблюдатель на тумбе у арки. А еще прохладный, но не сильный ветер и яркое полуденное солнце, которое растворяет в своих лучах все тени, отражается от темных камней, но почти не греет.
Только из вежливости я хотел было подойти перекинуться парой слов с Ока-ра, но потом передумал. В свойственной себе манере он расположился прямо на каменных плитах, достал из складок хартунга мешочек с земляными орехами и принялся грызть их, не интересуясь ничем вокруг. Ока-ра уж точно не нуждался в чьем-либо обществе, а я не хотел терять времени на пустые разговоры. На просторах Библиотечного острова меня ждало кое-что более важное.
Дождавшись, пока площадку покинут все законники и сопровождающие их библиотекари, я направился к той же арке – единственной на этой окраине острова. Огибая могучие корпуса механических птиц на площадке, я пересекся с несколькими наездниками с разных островов. Никого из них я не знал лично, а заводить новые знакомства был не самый подходящий момент.
Впрочем, один из них все же привлек мое внимание. Я столкнулся с ним почти уже под аркой, рядом с каменными колоннами. Его лицо было незнакомым, и я бы прошел мимо, даже не обратив на него внимания, если бы ни один аксессуар. Широкий черный ремень под грудью. Еще несколько шагов ушло на то, чтобы вспомнить, где же я видел этот предмет одежды.
А потом – озарение. Это – храмовник, преследовавший меня на Камо-те всего несколько дней назад. Рефлекторно я обернулся и буквально столкнулся с ним взглядом. Я узнал его, а он каким-то образом узнал меня. Я даже увидел улыбку на молодом, почти юном лице. И это… это было странно.
Всего в нескольких шагах от меня стоял человек, который хотел лишить жизни меня, а я больше всего на свете в тот момент хотел лишить жизни его. А сейчас… Не чувствовал почти ничего. На этой нейтральной земле мы не были врагами, а ненавидеть живого человека из плоти и крови было значительно сложнее, чем безликого противника верхом на механической птице. Мы пересеклись взглядами и разошлись своими путями, ничего друг другу не сказав. Да и что было говорить?
– Куда идти тебе угодно в столь дивный день? – вдруг услышал я голос откуда-то сбоку. Это – тот самый библиотекарь на тумбе, который совсем недавно созывал законников в Мару-таг.
Занятый мыслями о странной встрече с храмовым наездником, я сразу не нашелся, что ответить, и лишь промычал в ответ что-то невразумительное.
– Несешь ли ты закон из дальних островов, мой друг? – снова спросил библиотекарь. Судя по всему, его бы устроил сейчас любой вразумительный ответ. И именно этот ответ сам привратник мне подсказывал так витиевато.
– Нет, – зачем-то честно отвечаю. – Я есть наездник.
– Вот как? – библиотекарь на мгновение поднял вверх бесцветные глаза в окантовке из глубоких морщин. – Но что же ведет тебя вдаль от своей чудесной птицы?
– Мне нужно увидеть Олари-ра.
– Олари-ра-а-а, – нараспев повторил библиотекарь, обдумывая мое намерение.
Видимо, и оно тоже его устраивало, так что незнакомец лишь сказал:
– Добро пожаловать на землю знания и памяти, мой друг. Олари-ра ты сможешь найти в своей умме в конце аллеи в стороне луны.
Я не знал, что такое «аллея», но лишь молча кивнул и поспешил пройти под аркой. Меньше всего сейчас мне хотелось демонстрировать неосведомленность и тем самым спровоцировать дополнительные вопросы.
Найти нужное место оказалось несложно. Аллея представляла собой всего лишь широкий и прямой проход, зачем-то разделенный на несколько линий декоративными каменными глыбами разной формы. По обе стороны от этого прохода выстроились уммы, которые внешне напоминали уммы на нашем острове, но стояли по отдельности. Никаких сложных умм-канов, каждый из которых похож на небольшой лабиринт – только отдельные постройки с широкими арочными входами. В одной из них (именно там, куда и указал привратник) и находился Олари-ра.
Я не знал, как принято входить в уммы на этом острове, поэтому просто попытался произвести как можно больше шума на входе. Так, чтобы заранее возвестить о своем присутствии. Впрочем, это не помогло. Вероятно, с годами Олари-ра несколько растерял остроту слуха и ни на мгновение не отвлекся от написания таблицы, когда я вошел. Однако, увидев меня, библиотекарь едва не свалился с табурета от неожиданности.
– Что же это? Кто ты, мой друг? – заговорил он немного трескучим, но приятным голосом.
«Это что, какая-то шутка?» – подумал я. Так сильно похож был этот человек на привратника. Тот же слишком просторный хартунг, больше похожий на женский хартаб, то же безволосое лицо-маска. Хотя нет, это лицо все-таки было старше. Еще старше.
Олари-ра – почти что старик, но старик еще бодрый, хоть и слишком худой. Эта худоба обостряла все черты, делала его чуть сгорбившуюся фигуру немного угловатой.
– Сурами, – осторожно поздоровался я, все еще сомневаясь. – Я ищу Олари-ра.
– Так это я и есть. Ты нашел его. Но мне все-таки хочется узнать, кто ТЫ есть, – вежливо, но с необычным для нашей речи мягким нажимом осведомился собеседник.
– Меня зовут Тиа-ра. Тиа-ра с Огненного острова.
– Что привело тебя ко мне, Тиа-ра?
– Обратиться к тебе мне порекомендовал Тот-ра, и я хотел бы…
– Тот-ра? – оживился библиотекарь и решительно повернулся ко мне, не вставая с табурета. Удивительным образом его табурет вращался вокруг своей оси. – Как он? Еще не покинул свою вместительную оболочку? Хе-хе.
– Что? – не понял я.
– Не сбросил со своего острова тяжкую ношу? Не продырявил Ничто своим грузным туловищем, а? – сыпал остроумием собеседник.
– Нет-нет, с ним все в порядке. Занимается механикой, как обычно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: