Дэвид Гоулмон - Потрошитель
- Название:Потрошитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Гоулмон - Потрошитель краткое содержание
Потрошитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Наверняка Хуан Гусман, – сказала Линн, не дав Карлу договорить.
Джек повернулся к сестре. Будучи заместителем директора, начальником отдела операций в Северной Америке, Линн знала обо всем, происходящем на этом континенте.
– Объясни, – нетерпеливо потребовал Джек.
– В северной Мексике ничего не происходит без его распоряжения. Он необъявленный победитель в войне наркоторговцев. У него есть деньги и собственная армия. Он без колебаний пересекал границу и начинал войну с теми, кто встал ему поперек дороги, – объяснила Линн, отошла и набрала номер. Оглянувшись, сказала: – И этот небольшой полк его головорезов оснащен лучше, чем мексиканские вооруженные силы.
– Этим занимаются ФБР и Министерство национальной безопасности, и Найлз сейчас разговаривает с президентом, пытаясь добиться для нас оперативного простора. Но все в Вашингтоне закатывают истерику. Все напыщенные ничтожества хотят, чтобы этим занимались мексиканские власти. И поскольку мы засекреченная организация, принимать решение нам разрешают в последнюю очередь!
– Нет, я не брошу там Райана и Сару, пока мы ждем прохождения по инстанциям, – Джек взглянул на встревоженного Менденхолла, потом на Эверетта. – Послушай, мне нужен Пит и сведения, которые могут раздобыть он и «Европа». Однако вам обоим не нужно расстраиваться, если президент прикажет нам ничего не предпринимать; вам нужно находиться в аэропорту, в самолете.
Эверетт отвел взгляд от Коллинза к Уиллу Менденхоллу. Покачал головой и снова посмотрел в глаза полковнику.
– Джек, ты прекрасно знаешь, что это ничего не даст. Нам нужно перейти границу.
Линн убрала сотовый и подошла к ним.
– Знаешь, Джек, мой отдел в Лэнгли соглашается. Должно быть, нападение устроил Анаконда – у этого мерзавца такое прозвище. Вот, слушай. Гусман не только крупнейший наркоторговец по ту сторону границы, он торгует еще и женщинами. Будем надеяться, что именно для того он захватил Сару и остальных, – это даст тебе время. На кого бы вы ни работали.
– Нам не даст это времени, сестричка, увози маму отсюда в надежное место. Этот город вскоре может стать небезопасным.
– Джек, начинать войну с Гусманом нельзя; у него там целая армия. Как я уже говорила, он без колебаний не раз уже пересекал границу для сражения с нами.
Джек раздраженно приподнял левую бровь и пошел попрощаться матерью.
– Мама, у меня срочное дело, – сказал он Кэлли, поцеловав ее в щеку.
– Будь осторожен, Джек!
Коллинз подмигнул Кэлли, повернулся и пошел мимо Эверетта, Линн и Менденхолла к двери ресторана.
– Карл, ты должен остановить Джека, заставить его хорошенько подумать! Если он отправится туда с наскоро составленным планом и с намерением вести переговоры, Сара и остальные, скорее всего, будут убиты. Анаконда совершенно безжалостен, кроме того, он умен, и к тому же бизнесмен. Скажи Джеку, пусть использует это, если сможет. Скажи своему начальству, что у Джека не будет там ни малейшего шанса! Делать это нужно по официальным каналам, так что пусть занимается этим ФБР, – взмолилась Линн.
Эверетт посмотрел, как Менденхолл спешит догнать Коллинза, но сам задержался, чтобы посмотреть сестре Джека в глаза.
– Я предпочту наскоро составленный план Джека любому другому тщательно продуманному. Я всегда ставлю на твоего брата!
Линн поняла, что Карл прав. Крепко сжала сотовый телефон, потом положила ладонь на плечо Эверетту.
– Я сделаю все, что смогу, со стороны разведки. Теперь ступай, мне нужно сделать еще звонки.
Капитан Карл Эверетт повернулся и поспешил вдогонку за Уиллом и Джеком. Линн посмотрела им вслед, надеясь, что Джек все-таки прислушается к ее предупреждениям. Повернулась и подошла к матери.
– Мам, не пугайся. Джек знает, что делает, – сказала Линн, глядя, как мать допивает мартини.
– Дорогая, это не избавит меня от беспокойства, – сказала Кэлли, поставила на стол пустой стакан и встала. – Его отец тоже всегда знал, что делал.
Видя, как мать опускает голову, Линн смогла только кивнуть.
Международный аэропорт Ларедо.
Ларедо, Техас
К тому времени, когда Коллинз, Эверетт и Уилл Менденхолл подъехали к зоне спецрейсов, там стоял еще один самолет группы «Событие». Справа и слева от него находились два вертолета UH-60 «Блэкхок». Первый самолет был маленький «Лир джет», второй – переоборудованный «Боинг-707», мобильный командный пункт. Все трое были извещены, что директор отдела Найлз Комптон находится в самолете, и что он поручил Питу Голдингу использовать новейшее оборудование на старом «семьсот седьмом».
Джек не стал взбегать по мини-трапу, лишь заставил себя ускорить шаг и, поднимаясь, снял пиджак с галстуком. Эверетт и Менденхолл последовали за ним в самолет, Комптон встретил их у самого входа и, взяв Джека за локоть, повел к центру связи, расположенному в одном из отсеков полностью модернизированного «Боинга».
– Что нам пока что известно? – спросил Коллинз, войдя.
Принимавший радиопередачи моряк-связист снял шлемофон и взглянул сперва на Найлза, потом на Джека.
– Пока что ФБР оповестило периферийное отделение о возможном освобождении заложников по ту сторону границы. Госдепартамент связался с президентом Мексики Хуаресом, но он не решается позволить американской спасательной группе пересечь границу. Сейчас наш президент разговаривает с ним по телефону.
Найлз отвел Джека от центра связи и подождал Карла с Уиллом.
– Положение в Нуэво-Ларедо до сих пор неустойчивое. Вооруженные люди этого Гусмана кружат сотнями вокруг его поместья. ФБР располагает данными, что этот извращенный мерзавец содержит женщин для своих наемников – это часть их социального пакета, – он увидел, как у Джека сжались челюсти. – Извини, полковник, я мог бы выразиться гораздо мягче.
Коллинз молча кивнул.
– Найлз, а чем этот Гусман занимается? – спросил Эверетт, чтобы перевести разговор в более конструктивное русло.
– Главным образом, конечно, наркотиками. ФБР сообщает, что он уничтожил всех своих конкурентов в этом районе, в том числе и тех, кто имел дело непосредственно с колумбийцами. То есть он могущественный сукин сын. Для него не проблема отправить ударные группы в Техас или в любое другое место, где, как он считает, что-то идет не так.
– Почему же он напал на место археологических раскопок? – спросил Джек по пути к компьютерному центру, находящемуся сорока футами ближе к хвосту самолета.
– Все очень просто. Во-первых, он считает все в радиусе тысячи миль своей территорией. Во-вторых, собирает все, имеющее отношение к мексиканскому культурному наследию. В прошлом году он даже давал интервью мексиканскому телевидению, где утверждал необходимость хранить наследие мексиканской истории и культуры в Мексике. Думаю, Сара и полевая группа оказались подходящим объектом для захвата, и только.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: