Array Журнал «Аконит» - АКОНИТ 2020. Цикл 2, Оборот 3-4
- Название:АКОНИТ 2020. Цикл 2, Оборот 3-4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Boroff & Co
- Год:2020
- Город:Новосибирск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Журнал «Аконит» - АКОНИТ 2020. Цикл 2, Оборот 3-4 краткое содержание
Основная идея журнала — странное, страшное и причудливое во всех проявлениях. Это отнюдь не новый Weird Tales, но, впитав в себя опыт и его, и легиона других журналов, увы, канувших в небытие, журнал готов возрождать традицию подобных изданий, уже на совсем иной почве. Мёрзлой и холодной, но, не менее плодородной.
Всё для культивирования и популяризации weird fiction и сопредельного в России и СНГ. Предполагаемая периодичность — 8 номеров в год. Пока что — не на бумаге, но в электронном формате. Однако, это лишь начало; в любом случае, мы найдём, чем вас удивить и в подобных условиях.
Своим появлением журнал создал площадку для авторов, работающих в weird fiction и прилежащих жанрах. Журнал — лишь начало. В дальнейшем, под эгидой ИД Boroff & Co планируется много весьма интересных подпроектов и мероприятий, в том числе, и специализированных конкурсов. injournal.ru/journal/akonit
АКОНИТ 2020. Цикл 2, Оборот 3-4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Солнце то жгло, то налетала метель.
Чугунная ограда парка рассыпалась в прах. Следом унесло ветром то, что осталось от пансиона, от домов по соседству, от улицы, города, мира.
Всё стало тленом.
А потом явилось Время. Печальное. Скорбное. Утешающее.
Однажды художник изобразил его скелетом, вооружённым косой, и нарёк Смертью. Так и повелось с той поры.
Взглянула Смерть на подруг и тяжело вздохнула. Взмахом косы отрубила девочке в жёлтом уродливую голову, другим взмахом избавила от агонии девочку в зелёном, осторожно сняла девочку в синем с дерева. Ее голову Смерть положила в корзинку вместе с другими.
— Я их честно предупреждал, — сказал мальчик на велосипеде.
— Я сделал всё, что мог, — поклонился чиновник по особым поручениям.
Он взял корзинку с головами девочек и с подобострастием всякого опытного служаки взглянул на Смерть.
— Всё тлен, — сказала она.
Втроём они пошли через парк, которого уже не было, оставив Пучеглаза, Кису и Медведя сидеть в траве, чья память сгинула навечно.
— Жаль всё-таки, — квакнул Пучеглаз. — Тик-так.
Взял он чашку и начал прихлёбывать обжигающий игрушечный чай.
И вкус у чая был чёрный-чёрный, словно у леденцов небытия.
Последний Nevermore
Если достаточно долго плутать, обязательно куда-нибудь придёшь.
Олечке Смуриной повезло — она нашла путь, который совершенно неожиданно привёл ее к дорожному указателю.
Вот что было на нем написано:
«Когда явится Ворон Линялый, сбудется пророчество».
Указатель висел криво, и краска на нем потрескалась.
— Думаешь, нам надо туда? — спросил Человек-рыбка.
Он был любимой игрушкой Олечки Смуриной, единственным настоящим другом. К тому же, в отличие от себе подобных, Человек-рыбка обладал разумом и умел говорить.
Под словом «туда» он имел в виду городок, раскинувшийся шагах в пятнадцати от путешественников. К нему вела дорога из багрового кирпича.
— Полагаю, у нас нет иного выхода, — рассудила Олечка.
Она взяла Человека-рыбку за руку, и они пошли.
Вскоре стало ясно, что здесь обитают чудища.
«Вы входите в Nevermore. Добро пожаловать!» — таращился кривыми буквами второй указатель, торчащий из земли рядом с домом, похожим на мятую обувную коробку.
Не успела Олечка разглядеть странный дом, как старушка, выскочившая из двери, закричала:
— Привет! Привет! Рада видеть! Внутрь! Идёмте внутрь!
Старушка оказалась необыкновенной. На вид — лет сто, видовая принадлежности — мышь, причём мышь круглая, пышная, мягкая, словно шарик из седой шерсти.
На ее носу блестело золотое пенсне.
— Я тоже очень рада… — протараторила Олечка, которую с настойчивой вежливостью заволокли в невыносимо уютную гостиную.
— Ты ведь чужестранка, — проговорила старушка, улыбаясь мышиным ртом и прижимая мышиные уши. — И ещё человек… ай-ай-ай…
— Почему ай-ай-ай? — спросил Человек-рыбка.
— Местные законы не очень приветствуют homo sapiens . До такой степени, что… — она провела рукой по горлу. — В любой момент тебе могут снести голову с плеч, милочка. Ты хочешь, чтобы тебе снесли голову с плеч?
Олечка ответила максимально честно:
— Нет. Думаю, это больно. А потом ещё целый месяц в больнице лежать и пить микстуры!..
— Целиком с тобой согласна, милочка, — улыбнулась мышка-старушка.
Она указала на картину, висящую на почётном месте:
— Кстати, это Чёрный Цилиндр. Разве ты не слыхала о нем?
— Мы не слыхали, — ответил за Олечку Человек-рыбка.
— Должно быть, вы прибыли из Очень Дальних Мест… Понимаете, это… это Чёрный Цилиндр… О нем известно немного, но нередко его можно заметить плывущим между вселенными.
— А… — открыла рот Олечка, но старушка ее перебила. Вероятно, дальнейшие расспросы грозили завести их в область, не предназначенную для непосвящённых. — Кстати, меня зовут Розали.
— Ольга Семеновна Смурина, — представилась девочка, — это мой друг — Человек-рыбка.
— Знаю, знаю, — умилилась Розали. — Вы оба такие милашки-милашечки! Прямо бы съела!
— А кто такой Ворон Линялый? — спросила Олечка. Она чуть отодвинулась от мышки-старушки, ибо не очень любила, когда с ней так сюсюкаются.
— Ты про указатель? Хм. Ну как тебе сказать. С одной стороны, он Ворон. Знаешь, такой, из семейства врановых. С другой, он Линялый — у него что-то там… с перьями. Облез, в общем. И теперь, увы, летать не может.
— А что он делает?
— Ходит. Или ездит на велосипеде. По слухам, — подмигнула Розали.
— А что за пророчество?
— Это касается нашего Мэра. Он знаешь ли, эксцентрик, хотя, надо заметить, вынужденный… Ест собственных детей.
— Зачем? — поразилась Олечка. — По-моему, это гадко.
Розали вздохнула.
— Дело в том, что некий болван сообщил нашему Мэру, что один из его детей свергнет его власть в Nevermore и сам займёт руководящий пост. С той поры Тыква вынужден заниматься детоедством. Бедняга. Отпрыски постоянно созревают… думаю, однажды он лопнет.
— Но пророчество…
— Ну, тот же болван прибавил: придёт Ворон Линялый и прикончит Тыкву.
— Однако, — покачала головой Олечка Смурина. — Тут всё довольно запутанно.
— Да что ты. Ясно как день! — воскликнула мышка-старушка. — Ну, я побежала ставить чайник.
Розали исчезла. Олечка и Человек-рыбка остались в невыносимо уютной гостиной.
— Смотри, какой-то дяденька, — сказал Человек-рыбка, указывая на фотографию в рамке, стоящую на тумбочке. — Хмурый.
Олечка не могла не согласиться. У дяденьки были большие печальные глаза, чёрные волосы и полная безнадёжность в каждой чёрточке лица.
— Мой брат Эдгар, — сказала Розали, появляясь с подносом, где стоял чайник, чашки и вазочка с печеньем.
— Но ведь он человек, — заметила Олечка.
— Человек, но это большая тайна. Клянитесь никому ее не раскрывать.
Олечка и Человек-рыбка поклялись Черным Цилиндром и сели пить чай с печеньем. Кстати, шоколадным. И очень вкусным.
Когда животы были набиты и нежились от удовольствия, Розали сказала:
— Ну, время идти на праздник.
— Куда? — спросила Олечка.
— Сегодня Хэллоуин. Мы наряжаемся людьми и ходим по домам.
— Наряжаетесь людьми?
— Ну, они же страшные, приносят несчастья, пугают малышей. Так, по крайней мере, считается. Но это же весело, да? Нарядиться и заставить соседей гадать, кто перед тобой!
Олечка и Человек-рыбка переглянулись.
— А как быть мне? — спросила девочка.
— Вот всё голову ломаю… — почесала покрытый шерстью нос Розали. — Если ты оденешься чудовищем, то какой будет тогда смысл?
— Пойду так, — предложила Олечка. — Пусть все думают, я страшный человек.
— А если кто-то попросит снять маску?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: