«Цигун и жизнь» («Цигун и спорт»)-06 (2002)
- Название:«Цигун и жизнь» («Цигун и спорт»)-06 (2002)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО ДАТУН
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
«Цигун и жизнь» («Цигун и спорт»)-06 (2002) краткое содержание
«Цигун и жизнь» («Цигун и спорт»)-06 (2002) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Десять великих учеников Шакьямуни .В буддийских храмах по бокам статуи Будды Шакьямуни обычно располагаются фигуры бонз: одна — старого и одна — молодого. Старца зовут Цзяе, а молодого — Анань. Там же имеется еще две фигуры соответствующих возрастов: это будды Шэли и Муцзяньлянь. Цзяе и иже с ним называют обычно «десятью великими учениками».
Цзяе жил в Индии и принадлежал к касте брахманов. Среди прочих последователей Будды он отличался зрелым возрастом и высокой нравственностью, ограниченностью своих потребностей и знанием меры. За строгое следование деяниям «двенадцати странствующих монахов» (тоуто) Цзяе получил прозвище «первого из странствующих». Слово «тоуто» в переводе с санскрита означает «воспрявший духом», то есть человек, отрешившийся от праха страстей и забот и вставший на путь самосовершенствования для достижения состояния будды. В Древней Индии не было закрепленных в письменной форме канонов веры. Все сутры заучивались на слух. После ухода Шакьямуни в Нирвану, они впервые были собраны воедино именно Цзяе. Китайские чань-буддисты считают его отцом-основателем своего течения
«Анань» в переводе с санскрита означает «радующийся», «незапятнанный». Он был сыном дяди Шакьямуни, то есть его двоюродным братом. Когда первый вернулся на родину, Анань присоединился к Учителю и был с ним 25 лет. Среди учеников Шакьямуни он отличался прекрасной памятью и был назван «первым всезнающим». Первая фраза буддистских сутр «Как я слышал…» принадлежит именно Ананю.
«Шэли» в переводе с санскрита означает «осенняя роса». Свое имя этот ученик Шакьямуни получил от матери. Он отличался особой гибкостью ума, строгим соблюдением обетов, красноречием в проповедовании учения, почему и был назван «первым мудрейшим».
Муцзяньлянь , еще один ученик Шакьямуни, поначалу вместе с Шэли занимался поиском истины во внешнем мире и лишь позже присоединился к первому Будде. Его отличала необыкновенная способность возноситься на «четвертое небо» в «царство удовлетворенности» Тушита. За это Муцзяньляня называли «первым чудотворцем».
Следующий ученик Шакьямуни — Сюйпути. Его имя значит «рождающийся в пустоте». Он известен своей аргументацией «пустоты естества», за что и был назван «первым в объяснении пустоты».
Фулоуна , шестой ученик Шакьямуни, его имя на санскрите означает «полный милосердия». Сначала он вместе с тридцатью своими друзьями ушел в монахи и стал искать истину в трудностях и испытаниях. После появления буддизма Фулоуна присоединился к учению и преуспел в популяризации веры, за что и был назван «первым в красноречии».
Цзячжаньянь прославился тем, что прекрасно знал все каноны и умел их объяснять. За это был назван «первым в толковании».
Анилюйто тоже был племянником Шакьямуни. Говорят, что однажды, медитируя перед Учителем, он уснул, за что получил замечание. Анилюйто дал обет не спать. У него был открыт «небесный глаз», и он мог видеть все живое на «шести небесах». Его также называли «первым небесным глазом».
Юпали , девятый ученик первого Будды, сначала был парикмахером при дворе. Когда же он последовал за Шакьямуни, то стал известен как «первый воздерживающийся», поскольку во время первого этапа обобщения учения читал по памяти «канон воздержания».
Лохоуло как ученик Шакьямуни известен тем, что, постригшись в монахи, стал послушником, положив начало этому явлению в буддизме. Его называют «первым в таинствах», так как он никогда не нарушал запретов и непрерывно читал сутры
Во многих храмах по правой и левой сторонам главного зала расположено большое количество статуй архатов. Все они отличаются друг от друга и сделаны так, чтобы всячески привлечь к себе внимание. Обычное число таких статуй — 18, но есть храмы, где их число достигает 500.
Архат — это человек, достигший высших результатов совершенствования по представлениям буддийского направления «малой колесницы». Поскольку наибольшее уважение и почитание вызывают мудрость и нравственные качества такого человека, архатов еще называют «уважаемыми». Достижение уровня алоханя считается обретением «беспредельных плодов», достижением результатов, которые нельзя достичь просто изучением. Архат — это тот, кто полностью превзошел «три ступени развития сознательных существ», кто победил «два омрачения». Это означает следующее: «уничтожение вредного» — полное уничтожение всего того вредного, что связано с неприятностями и чувством досады; «получение поддержки» — поддержки во всем жизненно необходимом от неба и людей; «отсутствие жизни» — неподверженность скорбям и страданиям, связанным с прохождением цикла рождения и смерти.
В буддийских сутрах упоминаются 16 учеников Будды, которые получили покровительство Учителя, но не вошли в Нирвану, а были призваны распространять учение. Проживавший на территории современной Шри Ланки во II в. н. э. «уважаемый» Цинью в трактате «Фачжуцзи» назвал имена этих 16-ти учеников Будды и места их проживания.
После перевода трактата в эпоху Тан на китайский язык они стали почитаться всеми последователями буддизма в Китае. Число их возросло с 16-ти до 18-ти. Еще двумя архатами были объявлены сам автор трактата Цинью и его переводчик на китайский язык Сюань Цзан.
По-китайски имена этих архатов звучат следующим образом (по порядку занимаемых ими в иерархии мест):
1. Биньдулобалодошэ (Цинъю, белые волосы, длинные белые брови, за что был назван «длиннобровым»).
2. Цзяноцзяфацо (Сюань Цзан, с густыми бровями и бородой).
3. Цзяноцзябалидошэ (сидит в «позе лотоса» с босыми ногами).
4. Супиньто (сидит и читает сутры: в правой руке жезл с головой дракона, левая рука покоится на колене).
5. Нопзюло (сидит с бамбуковой тростью и руках).
6. Батоло.
7. Цзялицзя.
8. Фашэлофодоло.
9. Сюйбоцзя.
10. Митоцзя.
11. Лохоуло (единственный сын Шакьямуни).
12. Нацесина.
13. Иньцзето.
14. Фанасосы.
15. Ашидо.
16. Чжутумитоцзя.
17. Цзяе.
18. Биньтоулу.
Как гласят буддийские каноны, все 500 архатов были учениками Шакьямуни. Естественно, что такое большое количество фигур обычный храм вместить не может. В полном составе они бывают представлены в специальных помещениях крупных монастырей. Их, например, можно увидеть в пекинском храме Биюньсы, в храме Цюнчжу в Куньмине.
Из пятисот архатов, которых можно встретить в современных храмах, 498 с бритыми головами и одеты в буддистские ризы. Двое же — миряне. Это архаты под номером 295 — Аньедо (император Кан Си) и номер 360 — Чжифудэ (император Ганьлун). Их еще называют «сошедшими с неба золотыми архатами».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: