LibKing » Книги » Циклы » Александра Гриндер - Оборотень

Александра Гриндер - Оборотень

Тут можно читать онлайн Александра Гриндер - Оборотень - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Циклы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александра Гриндер - Оборотень
  • Название:
    Оборотень
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Александра Гриндер - Оборотень краткое содержание

Оборотень - описание и краткое содержание, автор Александра Гриндер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Оборотень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Оборотень - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Гриндер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Когда Джулия, спустя несколько часов, вернулась в старый замок, Джо Филлаха и Виолетты Росс не было. Она зашла на кухню, где возился Джеррит Айрон.

– Вы случайно не видели моего спутника? – поинтересовалась она.

Айрон оторвался от работы и посмотрел на Джулию ничего не выражающим взглядом.

– Вашу тетю всегда веселили все эти любопытствующие, – сказал он. – Чаще всего они приезжали сюда с одной единственной целью, даже когда пытались это скрыть. Ваша тетя всегда давала им возможность побродить по руинам. И всякий раз, случайно проходя мимо них, забавлялась видом того, как чужаки украдкой поспешно кладут на место камни или пытаются скрыть свежевырытую яму.

Джулия не поняла, к чему клонит старик.

– А что всем этим людям было нужно? – спросила она.

– Я же вам писал про сокровища, которые якобы уже многие столетия лежат где-то в руинах замка…

– Вы думаете, что все они приезжают, чтобы найти сокровища? – сомневаясь, спросила Джулия.

– Разумеется, только пока никто ничего так и не нашел.

Джулия покачала головой. Она не понимала, что общего у этой истории и ее вопроса по поводу Джо и Виолетты. Девушка повторила свой вопрос, но ответа так и не получила. В недоумении она вышла из кухни. Она не могла взять в толк, на что намекал ей старик.

* * *

Доктор и студентка не появлялись весь день. Джулия одновременно злилась и волновалась, надеясь, что Джо вот-вот вернется.

Она обманывала саму себя, надеясь в глубине души на их отношения, ведь Джо был свободным мужчиной и мог делать все, что заблагорассудится.

День был погожий, и Джулия решила прогуляться по развалинам. Она снова отыскала Джеррита Айрона и спросила, нет ли у него желания составить ей компанию.

– Само собой! – воскликнул Айрон и исчез в своей комнате в поисках подходящей одежды.

Затем они вышли на улицу.

Первым делом Айрон показал девушке развалины стен, тянувшиеся вокруг всего замка. Местами от массивного сооружения осталась только груда камней, которые едва можно было различить под толстым слоем мха.

Джулия терпеливо слушала рассказы старика. Она лишь надеялась, что он не будет возвращаться к легенде об оборотне.

Затем Айрон подвел Джулию к большой башне. Снаружи она выглядела вполне прилично, лишь кое-где не хватало кровли. Однако когда старик через отверстие в стене провел Джулию внутрь, она с сожалением увидела, что башня полностью пустая. От винтовой лестницы и этажных перекрытий ничего не осталось.

Многозначительным жестом Айрон указал на пол. Тяжелые каменные глыбы, некогда являвшиеся полом, были выворочены и свалены в кучу. Земля под ними была перекопана и зияла глубокими ямами.

– Дело рук охотников за сокровищами, – прокомментировал Джеррит Айрон и укоризненно покачал головой. – Весь замок находится под охраной государства, как архитектурный памятник. Здесь запрещено предпринимать какие-либо строительные работы, которые могут нарушить первоначальную архитектуру замка. Но закон варварам совсем не мешает. Если они чуют, что здесь можно чем-то поживиться, то им все нипочем!

Джулия невольно улыбнулась, слушая, с каким негодованием старый Айрон отзывался об охотниках за сокровищами. За свою жизнь он наверняка повидал их великое множество.

Экскурсия продолжилась. Джулия осмотрела развалины конюшни и главное здание. Оно находилось в плачевном состоянии, поскольку на восстановление такой большой постройки у тети явно не хватало средств. Именно по этой причине, по словам Айрона, тетя в какой-то момент решила перебраться в маленький дом для прислуги. Денег едва хватило на его ремонт.

Старик удержал Джулию, когда она попыталась войти внутрь главного здания.

– Это опасно, – предупредил он. – Балки давно прогнили и могут обвалиться в любой момент.

– Если это так, то здание нужно срочно огородить, – сказала девушка и указала на свежие следы на земле. Судя по всему, незадолго до этого в здание заходили люди. – Я бы не хотела нести ответственность за то, что какого-нибудь сумасшедшего кладоискателя здесь завалит.

Джулия твердо решила повесить на здание предупредительную табличку и огородить его лентой.

На этом осмотр закончился. Джулия и Джеррит вернулись в маленький каменный дом. Смотритель сварил крепкий кофе. Уже начинало темнеть, и мысли Джулии чаще и чаще возвращались к Джо и Виолетте Росс. «Они до сих пор вместе?» – спрашивала она себя.

Старый Айрон прервал неприятные размышления Джулии. Он хотел знать, есть ли уже у новой хозяйки какие-то идеи по поводу будущего замка.

* * *

За оживленной беседой со смотрителем Джулия совсем забыла о Джо и Виолетте. Тем неожиданнее оказалось их появление на кухне.

– Ах вот ты где, – произнес психолог непринужденно. – А я уже думал, куда ты могла запропаститься.

Джулия посмотрела на обоих и, заметив счастливое, даже немного мечтательное выражение лица Джо Филлаха, снова почувствовала приступ ревности. «Так выглядит влюбленный человек», – озабоченно подумала она про себя.

Но затем ее взгляд упал на Виолетту Росс. Она сидела, небрежно откинувшись на спинку стула, и безучастно оглядывала комнату.

Джулии очень хотелось спросить у Джо, где он был все это время, но она подавила в себе этот порыв. В конце концов, это ее вообще не касалось.

– Уже поздно, – произнес Джо в этот момент с извиняющейся улыбкой. – Виолетта не смогла найти поблизости место для ночлега. А поскольку ее исследования в этой местности еще продлятся пару дней, видимо, будет хорошей идеей пустить ее переночевать в замке. Ведь у нас еще есть одна свободная комната!

Джулия не поверила своим ушам. У Джо совсем помутнел разум, раз он не замечает того, что он делает своей просьбой?

Джулия проглотила ком в горле.

– Пожалуй, – заставила она себя спокойно произнести. Затем она повернулась к Айрону. Тот согласно кивнул.

– Будьте так любезны и проводите миссис Росс в ее комнату.

– Мисс Росс, – с легкой усмешкой в голосе поправила Виолетта. – Я не замужем!

Джулия не могла больше ни минуты оставаться на кухне. Сославшись на усталость, она ушла к себе.

* * *

Девушка как можно удобнее устроилась на своей узкой кровати. В печи горел, распространяя приятное тепло, огонь. Все-таки Айрон мастерски управлялся с этими древними печками!

Джулия читала бестселлер, купленный еще в Нью-Йорке. Увлекательное содержание романа помогло ей на какой-то момент отвлечься от повседневных забот.

Вдруг в дверь постучали. Джулия вздрогнула от неожиданности.

– Войдите! – наконец крикнула она, думая, что это старый Айрон пришел подложить в печь пару поленьев.

Но дверь открыл Джо Филлах. Он был один.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Гриндер читать все книги автора по порядку

Александра Гриндер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оборотень отзывы


Отзывы читателей о книге Оборотень, автор: Александра Гриндер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img