Коллектив авторов - Плавучий мост. Журнал поэзии. №3/2016
- Название:Плавучий мост. Журнал поэзии. №3/2016
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Плавучий мост. Журнал поэзии. №3/2016 краткое содержание
Журнал поэзии «Плавучий мост» является некоммерческим изданием, выпускается на личные средства его создателей, при содействии и участии издательств «Летний сад» (Москва, Россия) и «Verlag an der Wertach» (Аугсбург, Германия). Периодичность издания – один раз в квартал.
«…Идея, что поэзия пытается отменить время, подарив поэту бессмертие (время и смерть при таком мышлении идентичны), присутствует в западной критике. В восточной практике стихотворение чаще является флаконом для сохранения нескольких минут конкретного переживания (пусть даже оно может с определённой периодичностью повторяться), таким образом, само время прячется внутри поэзии от смерти. В скандинавской мифологии поэзия неотличима от магии, она способна нарушать ход времени, разрушать череду предписанных событий…» (Сергей Ивкин)
Плавучий мост. Журнал поэзии. №3/2016 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С тех пор, какты превратилась / в большой мыльный пузырь / и прошла многоэтажками, /этотмир стал настолько мелок – / тонкая плёнка поверх асфальта, – /что я обнаружил возле дома/ три больших пакета вины, / не донесённых до мусорных баков.
Я не хочу развязывать их / и заглядывать внутрь. / Пробую угадать. ‹…›
Ну, кто в здравом уме станет
пересказывать любимому человеку новостной канал?
(С тех пор, как ты превратилась)
У Ивкина притягивает свобода выражения, открытость любому вызову извне и – через них – куда большее раскрытие внутреннего Я. Ивкин – это поиск и постоянное любопытство, отзывчивость и (оттого) крайняя ранимость. Но ранимость эта – первая и ощущения – подлинны. А, значит, автор волен в выборе метафор, прав в своем уникальном видении сцены:
‹…›
Уточка на голове /хвостиксвой чёрный поднимет-опустит./
Ты говоришь: /Давай, друг друга отпустим. /А мы и не держим. /
Не держимся. /Не дорожим. / Не дружим. /
Я научилась испытывать ужас / неразличения тендера, /
неразделения тела и духа, / музыку слышать /
за гранью возможностей слуха: /брезжит откуда-то,/
нарастает, /тает.
Уточка улетает.
(Уточка на голове…)
Добавлю, что автор – мастер минимализма, ему неинтересно просто понимание ситуации, но поиск неожиданных, влажных и свежих ассоциаций. Причем, он легко вбирает в свой язык новые смыслы, темы и, обладая вкусом, соединяет прошлое, настоящее и будущее. Вообще, стихи Ивкина – попытка легкой, по какому-то наитию зарисовки себя в реальности, где время нелинейно; лаконичный диалог спутников, где слова, как две капельки дождя, на секунду зависли, чтобы отобразить всё вокруг – дождевую тучу, лес, новостройки, змейку дороги, озеро-зеркало и слегка смущенную руку, нарисовавшую все это:
* * *
Самые правдоподобные облака
я повстречал в паломничестве, пока
нёс вертикально хоругвь (вдоль оживлённой трассы):
не заслоняли, а излучали свет.
И молодой священник смотрел им вслед
тем самым взглядом (звенигородского Спаса).
(Самые правдоподобные облака)
Сноски
1
Сергей Ивкин – поэт, редактор. Живёт в Екатеринбурге.
2
Рейн, Евгений Борисович – русский поэт, писатель. Живёт в Москве
3
Оскорь, осокорь – чёрный тополь, вид ракитника.
4
Месяц, Вадим Геннадьевич – прозаик, поэт, переводчик, редактор.
5
Герман Власов – поэт, редактор. Живёт в Москве.
6
Гусев Владимир Иванович – доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой Теории литературы и литературной критики Литинститута им. М. Горького. Долгое время возглавлял Московскую организацию Союза писателей России. Сейчас – Председатель её Наблюдательного совета. Живёт в Москве.
7
Куприянов, Вячеслав Глебович – русский писатель и переводчик, редактор. Живёт в Москве
8
В Ленцер Хайде (Швейцария) Ницше написал знаменитый набросок «Европейский нигилизм», который он использовал далее в своих размышлениях о вечном возвращении
Шрифт:
Интервал:
Закладка: