Сэмюел Беккет - В ожидании Годо
- Название:В ожидании Годо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэмюел Беккет - В ожидании Годо краткое содержание
Пьеса написана по-французски между октябрем 1948 и январем 1949 года. Впервые поставлена в театре "Вавилон" в Париже 3 января 1953 года (сокращенная версия транслировалась по радио 17 февраля 1952 года). По словам самого Беккета, он начал писать «В ожидании Годо» для того, чтобы отвлечься от прозы, которая ему, по его мнению, тогда перестала удаваться.
Примечание переводчика. Во время моей работы с французской труппой, которая представляла эту пьесу, выяснилось, что единственный вариант перевода, некогда опубликованный в журнале «Иностранная Литература», не подходил для подстрочного/синхронного перевода, так как в нем в значительной мере был утерян ритм оригинального текста. В новом переводе особое внимание уделено синхронизации длительности фраз с оригинальным вариантом и максимальному соответствию интонации.
В ожидании Годо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Э. – Что с тобой?
В. – Проваливай.
Э. – Ты останешься здесь?
В. – Пока да.
Э. – Вставай же, простудишься.
В. – Не беспокойся обо мне.
Э. – Ну же, Диди, не упрямься. (Протягивает руку Владимиру, который торопливо хватается за нее.) Давай, вставай!
В. – Тяни!
Эстрагон тянет, шатается, падает.
Долгое молчание.
П. – Ко мне!
В. – Мы здесь.
П. – Кто вы?
В. – Мы – люди.
Молчание.
Э. – Как хорошо лежать на земле!
В. – Ты можешь встать?
Э. – Не знаю.
В. – Попробуй.
Э. – Сейчас, сейчас.
Молчание.
П. – Что произошло?
В. – (с яростью.) Да замолчи ты наконец! У, холера! Только о себе и думает.
Э. – А что если попробовать заснуть?
В. – Ты слышал, что он сказал? Он хочет знать, что случилось.
Э. – Отстань от него, спи.
Молчание.
П. – Сжальтесь! Сжальтесь!
Э. – (подскакивая) Что? Что случилось?
В. – Ты спал?
Э. – Наверное.
В. – Это снова этот чудак Поццо.
Э. – Скажи ему, чтобы он заткнулся! Дай ему по морде!
В. – (ударяя Поццо) Ты кончил? Будешь молчать? Сволочь! (Поццо вырывается и уползает, крича от боли. Время от времени он останавливается, шарит в воздухе руками как слепой, зовет Лакки. Владимир, приподнявшись на локте, следит за ним взглядом.) Он сбежал. (Поццо оседает и застывает на месте. Молчание.) Он упал!
Молчание.
Э. – Что нам теперь делать?
В. – Если бы я мог до него добраться…
Э. – Не покидай меня.
В. – А что если его позвать?
Э. – Правильно, позови его.
В. – Поццо! (Пауза.) Поццо! (Пауза.) Он больше не отвечает.
Э. – Вместе.
В.,Э. – Поццо! Поццо!
В. – Он пошевелился.
Э. – Ты уверен, что его звать Поццо?
В. – (тревожно) Господин Поццо! Вернись! Мы тебе ничего плохого не сделаем!
Молчание.
Э. – А что если попробовать другие имена?
В. – Я боюсь, что с ним что-то случилось.
Э. – Это было бы занятно.
В. – Это было бы занятно?
Э. – Попробовать другие имена, одно за другим. Это поможет убить время. В конце концов мы найдем нужное.
В. – Я говорю тебе, что его звать Поццо.
Э. – Мы сейчас и увидим. Так. (Думает.) Абель! Абель!
П. – Ко мне!
Э. – Вот видишь!
В. – Мне начинает надоедать эта песня.
Э. – Может, второго звать Каин? (Зовёт.) Каин! Каин!
П. – Ко мне!
Э. – В этом весь человек. (Молчание.) Посмотри на это облачко.
В. – (поднимая глаза к небу) Где?
Э. – Вон там, в зените.
В. – Ну и что? (Пауза.) Что в нем такого необычного?
Молчание.
Э. – Хочешь, поменяем тему.
В. – Я только хотел тебе это предложить.
Э. – Но на какую?
В. – А, вот!
Молчание.
Э. – Может, нам встать, чтобы начать?
В. – Можно попробовать.
Поднимаются.
Э. – Не так уж и сложно.
В. – Главное – хотеть.
Э. – А теперь?
П. – На помощь!
Э. – Пойдем.
В. – Мы не можем.
Э. – Почему?
В. – Мы ждем Годо.
Э. – Ах, да. (Пауза.) Что делать.
П. – На помощь!
В. – А что если ему помочь?
Э. – Что нужно делать?
В. – Он хочет подняться.
Э. – Ну и что?
В. – Он хочет, чтобы ему помогли подняться.
Э. – Так давай поможем ему. Чего мы ждем?
Они помогают Поццо подняться, отходят от него. Тот снова падает.
В. – Надо его поддержать. (Сцена повторяется. Поццо стоит между ними, вися на их плечах.) Нужно, чтобы он привык к стоячему положению. (Поццо.) Ну как, так лучше?
П. – Кто вы?
В. – Вы нас не признаёте?
П. – Я слепой.
Молчание.
Э. – Может быть, он видит будущее.
В. – (Поццо.) С каких пор?
П. – У меня было очень хорошее зрение, но… вы друзья?
Э. – (громко смеясь) Он спрашивает, друзья ли мы?
В. – Нет, он имеет в виду друзья ему.
Э. – Так что?
В. – Доказательство в том, что мы ему помогли.
Э. – Точно! Разве мы помогли бы ему, если бы не были его друзьями?
В. – Возможно.
Э. – Очевидно.
В. – Не будем к этому придираться.
П. – Вы не разбойники?
Э. – Разбойники! Разве мы похожи на разбойников?
В. – Он же слепой!
Э. – Черт! Правда. (Пауза.) По его словам.
П. – Не бросайте меня.
В. – Об этом и речи быть не может.
Э. – Пока.
П. – Который час?
Э. – (глядя в небо) Ну…
В. – Семь часов?.. Восемь часов?..
Э. – Зависит от времени года.
П. – Сейчас вечер?
Молчание. Владимир и Эстрагон разглядывают заходящее солнце.
Э. – Кажется, оно поднимается.
В. – Это невозможно.
Э. – А если это заря?
В. – Не говори глупостей. Там запад.
Э. – Что ты об этом знаешь?
П. – (тревожно) Скажите, сейчас вечер?
В. – Кстати, оно не двигается с места.
Э. – А я говорю, что оно поднимается.
П. – Почему вы не отвечаете?
Э. – Потому что не хотим сказать вам глупость.
В. – (успокаивающе) Сейчас вечер, сударь, мы пришли под вечер. Мой друг пытается заставить меня усомниться в этом, и я, должен признаться, колебался некоторое время. Но я не просто так прожил этот долгий день и я могу вас уверить, что он подходит к концу. (Пауза.) Кстати, как вы себя чувствуете?
Э. – Сколько еще придется его так держать? (Они пробуют его отпустить, снова держат его, видя, что он вот-вот упадет.) Мы не кариатиды.
В. – Вы говорили, что раньше у вас было хорошее зрение, если я правильно вас понял?
П. – Да, оно было очень хорошим.
Молчание.
Э. – (раздраженно) Дальше! Дальше!
В. – Оставь его в покое. Разве ты не видишь, что он вспоминает о своем счастье. (Пауза.) Memoria praeteritorum bonorum [1] Память о прошедшем счастье (лат).
– это должно быть тяжело.
П. – Да, очень хорошее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: