Цезарь Солодарь - Тем, кто хочет знать

Тут можно читать онлайн Цезарь Солодарь - Тем, кто хочет знать - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Советский писатель, год 1983. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тем, кто хочет знать
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Советский писатель
  • Год:
    1983
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Цезарь Солодарь - Тем, кто хочет знать краткое содержание

Тем, кто хочет знать - описание и краткое содержание, автор Цезарь Солодарь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Цезарь Солодарь — старейший советский писатель и драматург.
В новый сборник писателя «Тем, кто хочет знать» входят пять пьес.
Пьесы написаны на разные темы, но их объединяет правдивость, острота сюжета, идейная направленность.
Автор хорошо владеет материалом. И о чем бы он ни писал — о днях войны, или о недостойных действиях американской разведки в наше время, или о грязных делах международного сионизма, — пьесы получаются злободневными и динамичными, с легким, всегда нравящимся читателю налетом комизма и читаются с неослабевающим интересом.

Тем, кто хочет знать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тем, кто хочет знать - читать книгу онлайн бесплатно, автор Цезарь Солодарь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Клара плачет.

Н и н а. Ты что? Что случилось?

К л а р а. Я думала… замполит объявит, что мне медаль дают. Седьмого раненого вынесла — уже полагается, да? А он…

Н и н а. И ты в рев?

К л а р а. Ему фельдшерица доложила, что я… морально распущенная… И меня надо… (Рыдая.) Отчислить…

Н и н а. А ты докажи замполиту, что…

К л а р а. Докажешь… Фельдшерица застукала, как я… целовалась с лейтенантом… саперным. Уходил минное поле обезвреживать… И говорит… Кларочка, у меня предчувствие… И обнял меня. У меня защемило сердце, что не вернется. И я… его поцеловала. (Плачет.) Не вернулся. И с другими целовалась. Но не распущенная я. Просто… люди на смерть идут… А может, прав один из военторга. Говорит, в настоящей женщине заложен дух кокетства. Да?

Н и н а. И дух заставил тебя военторговца целовать?

К л а р а. Как ты можешь! Я его так турнула! Он, паразит, духи мне предлагал… Но про кокетство, наверно, прав. Еще под Можайском, когда, помнишь, вокзал брали, тащу я красивенького сержанта… Он на меня глядит… Над нами мины… А я, кокетка несчастная, переживаю: губы у меня облезли, волосы растрепаны. Непривлекательный у меня, беспокоюсь, вид… Почему я, идиотка, не такая, как ты?

Н и н а. Какая «такая»?

К л а р а. Твердокаменная. На тебя лишний раз даже майоры взглянуть боятся, да? Хотя ты привлекательная. Можешь честно: почему ты такая?

Пауза.

Н и н а. Честно? Так вот. Твердокаменная рапорт подает. Пусть отсюда переведут… Не могу больше видеть того, кто… кто…

К л а р а. Кто на тебя — ноль внимания?

Н и н а (с оттенком гордости) . Положим, он на всех — ноль внимания.

К л а р а. Женоненавистник? Бывают такие чудики.

Возвращается Р а т о я н.

Р а т о я н (Кларе) . Приступай к своим обязанностям. Понятно?

К л а р а. Понятно, товарищ старший политрук. (Уходит.)

Р а т о я н (весело) . У тебя, Нина, легкая рука.

Н и н а. Девчонки заставляли — первой на экзамен. А что?

Р а т о я н. А то! Почаще бы тебе таких «языков» допрашивать!

Н и н а (грустно) . Товарищ Лозовой больше не даст мне переводить. Уверен, что я путаю.

Ратоян не верит.

Проверял, перепроверял.

Р а т о я н. Перепроверял, верно. Разве тебя? Немца.

Н и н а. Ищет самоучитель немецкого. Во мне сомневается.

Р а т о я н. Тебе кажется.

Н и н а. К сожалению, мне никогда ничего не кажется. Когда касается моего непосредственного начальства.

Р а т о я н (после паузы) . Твои уже вернулись из эвакуации?

Н и н а. Я вам показывала письмо, товарищ старший политрук.

Р а т о я н. И моя семья у себя дома. (Выразительно.) А где… самые близкие твоего непосредственного начальства, знаешь?

Н и н а. Это правда, что его родители… не смогли уехать?

Р а т о я н. Не одни родители.

Н и н а. А кто еще? Не женат ведь, детей нет… Сестра?

Входят Л о з о в о й и К о р е ш к о в.

Л о з о в о й (Ратояну) . Конвоиром я все-таки послал Далиева.

Р а т о я н. Да, с Ахмедом надежней.

Л о з о в о й (снимая плащ-палатку, Ратояну) . Так и не сменил повязку! (Корешкову.) Придется вам — за фельдшером.

Р а т о я н. У нас фельдшерица. Девушка — ночью, под дождем.

Л о з о в о й. Я говорил, нужен мужчина. (Корешкову.) Придется вам сопроводить старшего политрука к фельдшерице.

Р а т о я н (Корешкову) . Придется. Приказ командира — закон. (Надевает плащ-палатку и уходит.)

За ним уходит Корешков. Лозовой достает из планшета бумаги.

Н и н а (нерешительно) . Товарищ комбат, хотите чаю?

Л о з о в о й. Я дождусь связного. (Показывает ей бумаги.) Постарайтесь вспомнить, пленный именно так сказал?

Н и н а. Да, да! Он сказал: «Зибен швэрэ унд ахцэйн ляйхьтэ. Ди швэрэ зинд гельб, ди ляйхьтэ зинд вайс ви шнай».

Л о з о в о й. Семь тяжелых, значит, и восемнадцать легких. Тяжелые — желтые, а легкие камуфлированы под снег. Так?

Н и н а. Конечно. Товарищ старший лейтенант, почему вы думаете, что мой немецкий — липа?

Л о з о в о й. Читать мысли командира не входит в функции связиста.

Лозового прерывает появление С о л о д у х и н а и Н а п о р к о. Солодухин в полевой генеральской форме.

С о л о д у х и н. Не ждал гостей?

Л о з о в о й (по-строевому) . Товарищ генерал…

С о л о д у х и н (останавливает Лозового) . Здорово! С орденом уже поздравил. А теперь со званием капитана.

Л о з о в о й. Служу Советскому Союзу!

С о л о д у х и н (адъютанту) . Дай ему приказ.

Н а п о р к о (Лозовому) . Вот выписка… А это от меня. Петлицы и шпалы. Последние в военторговской палатке.

Л о з о в о й. Благодарю.

С о л о д у х и н. За лощиной москвича повстречал. Далиева.

Л о з о в о й. Вот показания пленного. (Подает бумагу.)

С о л о д у х и н. Важно. Очень важно. Командование группы «Центр» запаниковало, если уж самому фюреру доложило, что перебросить отсюда дивизию к Сталинграду смерти подобно… (Перечитывает.) А про левый фланг ничего не рассказал?

Л о з о в о й. Говорит, ничего не знает. (Посмотрел на Нину.)

С о л о д у х и н (Нине) . Ты переводила?

Н и н а. Я, товарищ генерал. Точно переводила вопросы капитана и ответы пленного. (Смотрит на Лозового.) Слово в слово.

С о л о д у х и н (Лозовому) . Доволен работой связистки?

Л о з о в о й. Гвардии красноармеец Гаранина никаких замечаний по службе не имеет, товарищ гвардии генерал. Почти.

С о л о д у х и н. Ну, как тебе, Гаранина, на фронте?

Н и н а. В тылу было бы хуже, товарищ генерал.

С о л о д у х и н. А как, Нина, насчет чайку? Напоишь?

Н и н а. Через три минуты. С половиной. (Взяла чайник.) Вот только к чаю… у нас небогато.

С о л о д у х и н (адъютанту) . Придется нам раскошелиться на энзэ.

Н а п о р к о. Понятно. (Быстро выходит.)

С о л о д у х и н. А мы с тобой, капитан, за три минутки… с половиной успеем… на рассвет поглядеть. (Выходит.)

Лозовой идет за ним. Нина собирает посуду. Возвращается с продуктами Н а п о р к о. Хозяйничает.

Н а п о р к о. Не раскаиваетесь, что попали к такому строгому комбату?

Н и н а. Никогда ни в чем не раскаиваюсь.

Н а п о р к о. Завидую. А я сделаю, а потом грызусь: по логике нужно было иначе поступить. (Осторожно.) Сказать честно?

Н и н а. Честно вы только по разрешению?

Н а п о р к о. Я еще тогда увидел, что вам нравится Лозовой.

Н и н а. Читаете мысли.

Н а п о р к о. В глазах.

Н и н а. И прочитанным поделились с генералом?

Н а п о р к о (искренне) . Что вы! Как можно?

Н и н а. Оказывается, иногда вам удается быть деликатным.

Н а п о р к о. Какие там деликатности! Генерал бы меня так шуганул! Он у нас такой…

Н и н а. Он у нас хороший… А вы… вы не делитесь своими наблюдениями даже с теми, кто вас не может шугануть.

З а т е м н е н и е.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Цезарь Солодарь читать все книги автора по порядку

Цезарь Солодарь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тем, кто хочет знать отзывы


Отзывы читателей о книге Тем, кто хочет знать, автор: Цезарь Солодарь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x