Алтай Мамедов - По приговору звезд
- Название:По приговору звезд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1979
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алтай Мамедов - По приговору звезд краткое содержание
В этом сборнике представлены лучшие пьесы А. Мамедова, широко известные зрителям по театральным и телепостановкам. В комедиях «Земляки» и «Мужчины» действие происходит в наши дни. Автор бичует корыстолюбие и взяточничество. В комедии «По приговору звезд», написанной по мотивам повести Мирзы Фатали Ахундова «Обманутые звезды», А. Мамедов высмеивает суеверия и показывает нравственную чистоту трудящегося народа.
По приговору звезд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
М и р з а Г а б и б. Мы сделали его падишахом по приказу шаха Аббаса! Мы не могли его ослушаться!
М и р а х у р. Да, но сейчас-то шаха Аббаса нет, и где он — мы не знаем. Никто не может помешать нам убрать этого шорника, этого бесчестного проходимца, безбожника, и посадить на престол одного из принцев династии.
М и р з а Г а б и б. Твои слова — это голос моего сердца. Но ты и я — этого еще мало. Надо, чтобы из народа, недовольного правлением шаха Юсифа, к нам присоединились еще достойные люди!
С т а р ш и й с ы щ и к (внезапно появился из-за выступа стены) . Я из недовольного народа, я достойный, я готов присоединиться!
М и р з а Г а б и б (чихает) . Что тебе надо, почтенный?
С т а р ш и й с ы щ и к. Не чихай! Я все слышал. Вы готовите заговор против шаха Юсифа!
М и р а х у р. Друг, умоляю тебя… Разве мы, ничтожные черви, посмеем… против падишаха!..
М и р з а Г а б и б (быстро извлекает из кармана шаровар кошелек с деньгами) . Возьми и забудь все, что ты услышал и сказал.
М и р а х у р ( тоже дает сыщику кошелек с деньгами) . Возьми, голубчик! И забудь!..
С т а р ш и й с ы щ и к (берет кошельки) . Аллах воздаст вам сторицей!.. Не бойтесь меня, господа, я действительно недовольный народ, вы можете на меня положиться, даю вам слово! Разве я сейчас живу? Прозябаю!.. А раньше… шах каждую ночь принимал меня с моим докладом! А этот презренный шорник меня уволил, сделал нищим!.. Тьфу на него!.. (Плюет.)
М и р з а Г а б и б (подумав) . Тьфу на него! (Плюет.)
М и р а х у р. Тьфу!.. (Плюет. Показывая на тряпье, в которое одет старший сыщик.) Мы думали, ты просто переоделся в нищего, а ты, оказывается, на самом деле нищий!
С т а р ш и й с ы щ и к. Мне больше не платят жалованья, не дают пенсии. Говорят, иди работать землекопом. (Гордо.) Но я не землекоп, я — сыщик, таких ушей, как у меня, ни у кого нет во всем Азвине!.. И я по привычке продолжаю слушать то, что нужно слышать! Господа, вы не одни. Могу сообщить вам интересные новости. Салима — старшая жена шаха Аббаса, да пребудет его душа в раю — устроила побег из темницы Заман-хану, Мирзе Мохсуну, другим визирям и звездочетам. Начальник темницы получил от Салимы за этот побег ее браслеты и (со смешком) еще кое-что из личного (смешок) имущества красавицы.
М и р а х у р. А молла Самед в темнице?
С т а р ш и й с ы щ и к. Он был освобожден еще раньше по указу самого шаха Юсифа, как больной. Должность его во дворце сокращена, и бедный молла продолжает болеть. У него сердечные припадки!
К беседующим на площади тихо приблизился п а л а ч.
П а л а ч. Подайте что-нибудь бедному, ни в чем не повинному человеку. Ради аллаха… на пропитание!..
М и р з а Г а б и б. Э-э, да это же наш палач!
С т а р ш и й с ы щ и к. Да, это он! Что у тебя за вид?.. Ну-ка, отойдем! (Отводит палача в сторону. Оглядывая палача.) Я вижу, тебе не сладко живется!
П а л а ч. На все воля аллаха!
С т а р ш и й с ы щ и к. Я помню тебя иным, братец! Когда ты поднимал свой топор и восклицал: «О аллах, помоги!» — ты был похож в своей прекрасной ярости на богатыря Рустама. Дивное зрелище!
П а л а ч. Да, да, было так, все было!.. Ты не оставлял мой топор без работы, спасибо тебе!
С т а р ш и й с ы щ и к. Арык, в котором хоть раз была вода, не останется сухим. Не падай духом, братец! Ты еще увидишь на этих стенах тела тех, кого будешь казнить помаленьку!
П а л а ч. Нет, друг, я потерял всякую надежду! Шах Юсиф никого не желает казнить. Даже явных своих врагов! Один аллах может мне помочь!
С т а р ш и й с ы щ и к. Не ной, братец, не гневи аллаха! (Тихо.) Народ поднимается против шорника. Все хотят, чтобы шах Аббас снова вернулся на трон. А как ты?
П а л а ч. Как народ, так и я! Я разве не народ?!
С т а р ш и й с ы щ и к (подходит вместе с палачом к Мирзе Габибу и Мирахуру) . Вот еще один… из недовольного народа, наш братишка, палач! Он готов нам помогать!
М и р а х у р. Палач — это хорошо. Ты отрубишь голову шорнику, брат палач?
П а л а ч. Будет указ — отрублю, конечно!
С т а р ш и й с ы щ и к. Дело это спешное, можно и без указа!
П а л а ч. Хорошо. Согласен и без указа. Это не в моих правилах, но тут есть особая причина.
М и р з а Г а б и б. Какая?
П а л а ч. За одно то, что он не догадался казнить вас и меня вместе с вами, его голова должна быть отрублена. Но вы мне хорошо заплатите за его голову!
М и р а х у р. Получишь по тысяче туманов с каждого из нас. А пока бери задаток. Здесь пятьсот туманов! (Дает деньги.)
М и р з а Г а б и б. И от меня — пятьсот! (Дает деньги.)
П а л а ч. Да не оскудеют ваши руки! А остальное… когда?
С т а р ш и й с ы щ и к. Примем у тебя работу — и получишь. Не беспокойся, никто тебя не обсчитает, люди здесь все честные и достойные!
П а л а ч. Будет сделано в самом лучшем виде. Ваша забота схватить его и связать, а я уж… постараюсь!.. (Жест.)
На площади появляются п р о х о ж и е. Один в черной одежде, другой — в серой.
П р о х о ж и й в ч е р н о й о д е ж д е. Посудите сами, какой же он шах, если он никого не казнит! Вот увидите, этот недотепа доведет шахство до полного развала!
М и р з а Г а б и б. Приятно слышать умные речи.
П р о х о ж и й в с е р о й о д е ж д е. Нет, он вообще-то хороший человек, наш падишах. Строит каналы, поощряет торговлю, но вот насчет казней — тут у него, действительно, что-то не того… не получается. При шахе Аббасе, бывало, придешь на площадь по своим торговым делам, а на крепостных башнях висят обезглавленные тела, стервятники над ними вьются, жутко, но красиво. А сейчас… скучновато стало!
М и р а х у р. Ты прав, прохожий! Ушел страх, пришла скука!
Подошел п о э т.
П о э т. Наш новый шах ничего не понимает в стихах. Он полный невежда, он даже не способен оду отличить от дифирамба, у него нет вкуса. Да и откуда взяться вкусу у шорника! Он привык дружить с дратвой, а не с рифмой!
М и р з а Г а б и б. Ваша речь дышит мудростью.
М и р а х у р. Это же наш старший стихотворец.
М и р з а Г а б и б. Послушай, стихотворец, что с тобой стало? Ты похудел и осунулся, тебя узнать нельзя.
П о э т.
Не жди от шорника признанья,
Властитель сладкозвучных слов,
Напрасны все твои старанья —
Ему дороже крик ослов!
С т а р ш и й с ы щ и к. Отличная эпиграмма!
На площади появляется А х у н д С а м е д.
Ахунд Самед! Молла! Идите сюда, к нам!
Молла подходит.
М и р з а Г а б и б. Привет тебе, Ахунд! Как твое здоровье? Прошли приступы?
А х у н д С а м е д. Мне лучше, слава аллаху!
М и р з а Г а б и б. Эх, молла, молла! Ведь это ты нас всех вовлек в такую беду!
А х у н д С а м е д. Почему я?
М и р а х у р. Ты подсказал шаху Аббасу имя шорника, когда он искал, кого бы посадить на свой трон!
А х у н д С а м е д (сокрушаясь) . Да, да, это я сделал, старый глупец, околеть мне без покаяния!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: