Исидор Шток - Драмы
- Название:Драмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1960
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Исидор Шток - Драмы краткое содержание
Драмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Л а м м е. Ты отдал ладанку Неле. (Разрывает на себе рубаху, перевязывает Тиля.) Не унять кровь…
Т и л ь. Что ты, Ламме… Ты, кажется, перестал отличать вино от крови… Это рейнвейн, я спрятал под платьем флягу с вином…
Л а м м е. Не смей умирать, Тиль! Кто спасет Лейден?
Л о ц м а н. Вот сердце врага. Приложи его к ране, Тиль.
Т и л ь. Брось за борт собачье сердце. Пусть его грызут раки… Что там, Ламме?.. Говори правду…
Л а м м е. Испанцы захватили «Анну-Марию» и «Лебедя». Как черные муравьи, лезут они через трупы своих на наши корабли…
Т и л ь. Пусть команду кораблем примет Петер Клееф.
Л о ц м а н. Его нету нигде… Я не видел его в битве.
Т и л ь. Искать Петера Клеефа!
Лоцман убегает.
Что там, Ламме?
Л а м м е. Новый отряд испанцев окружает нас. Они подплыли к корме.
Т и л ь. Неужели я не увижу тебя, Лейден?
Л о ц м а н (возвращается) . Петера нет. Пропала лодка Ламме…
Л а м м е. Он сбежал от нас! Сбежал к испанцам на моей лодке! Я говорил, что нельзя доверять этому отродью. Сын не лучше папаши.
Сильный взрыв.
Тиль! Ты слышишь меня, Тиль?!
Л о ц м а н. Ланд-Шейдин летит на воздух!
Л а м м е. Ты слышишь, Тиль! Ланд-Шейдин взорван!
Л о ц м а н (опускает шест за борт) . Одиннадцать футов! Клянусь западным ветром, вода прибывает!
Труба.
Г о л о с. Сигнал: на весла!
Л а м м е. Тиль! Смотри, как взлетают в воздух испанские паруса! Смотри, как опускаются на дно их корабли у Ланд-Шейдина! Ты слышишь меня, Тиль?!
Л о ц м а н. Он уже не слышит…
Л а м м е. Не смей умирать, Тиль! Не смей!
Труба.
Г о л о с. Вперед к Ланд-Шейдину!
Т и л ь (невидящими глазами смотрит на Ламме) . Вперед к Ланд-Шейдину! Никому не говори о моей смерти, Ламме… Закрой мне лицо платком… Если спросят, кто здесь лежит, скажи, матрос, имени которого ты не знаешь… Ламме, ты видишь Лейден?
Л а м м е (отворачивается, стараясь, чтоб Тиль не видел его слез) . Да, да, мы проезжаем по Зеленой дороге… Осталось позади озеро Свежей Воды… Миновали Зотермейер и Норт Аа… Вот они, красные кирпичные крыши, высокие сваи, широкие мосты… Серые стены города… Вот Треугольная площадь. Мы плывем прямо по улицам… А вот и дом бургомистра… У окна стоят Неле и Магда. Они ждут тебя… Они заметили наш корабль… Они машут платками… Они зовут тебя: «Тиль Уленшпигель! Ты слышишь, Тиль Уленшпигель? Не умирай! Не смей умирать!.. Ведь ты же душа Фландрии… мы ждем тебя, Тиль!» Ты видишь их, Тиль?
Л о ц м а н. Он уже ничего не видит. Закрой его лицо платком.
Г о л о с. На флагмане сигнал: «К бою! Перед нами главные силы испанцев!»
Труба играет: «К бою!»
Та же, что и в первом акте, комната в доме Верфа. За окном сумрачный, дождливый день. Сквозь сетку косого дождя видны мокрые крыши, купола церквей, башни. Вместо тюльпанной оранжереи на окне стоит только один цветочный горшок. У потухшего камина слепая В и к а. У окна М а г д а и Н е л е. Магда перебирает струны лютни.
В и к а. Что за окном, дочка?
М а г д а. Дождь… Под дождем на всех крышах люди. Они смотрят на запад… Но флота Оранского не видно… Корабли лежат на мели… Едва они прошли Ланд-Шейдин, как вода снова спала и снова подул восточный ветер… Корабли лежат на зеленых пастбищах, на вершинах деревьев, на крышах домов… Вокруг нас по-прежнему только враги… Ты засни, нянька. Засни… А когда проснешься… увидишь, как вдруг повернутся все флюгера на всех крышах… Подует западный ветер… ветер…
Расскажи нам, ветер, ветер,
Не видал ли кораблей,
Не несутся ль на рассвете
Стаи легких лебедей?
Не бегут ли по каналам
Шхуна, барка и корвет.
Не несут ли, как бывало,
Славных воинов привет?
Не грохочут ли орудья?
Не кипит ли схватки бой?
Не плывут ли наши люди
В ботах, груженных едой?
— Нет, — ответил ветер, ветер, —
Ивы над водою спят.
Вас забыли все на свете.
Волны катятся назад…
— Мы не верим, ветер, ветер,
Чтоб забыл нас белый свет,
Завтра утром, на рассвете,
Принеси другой ответ.
Расскажи нам, ветер, ветер,
Как проснулася вода.
Бриги, барки и корветы
Ветром мчатся к нам сюда.
Корабли с оружьем, с хлебом
Поспешают в гости к нам…
Белый парус, словно лебедь,
Бьет по вспененным волнам…
Н е л е. Смотри, Магда!.. Пока ты пела, стебель тюльпана еще поднялся. Бутон набух, вот-вот распустится. Я никогда не видела тюльпанов, вырастающих осенью.
М а г д а. Это необыкновенный тюльпан… Его растил Петер Клееф. Такого цветка нет ли у кого в Голландии. Сегодня ровно семь месяцев, как он принес сюда горшок с луковицей… Чем больше я смотрю на этот цветок, тем больше думаю о Петере… Еще детьми мы поклялись, что всю жизнь будем вместе и умрем в один день…
Н е л е. А Тиль? Ты забыла его?
М а г д а. Он не мой, Тиль… В те минуты, когда он говорил о зеленых дорогах Нидерландов, по которым идут влюбленные, о звездах и птицах, он всегда думал о тебе, Неле… Я поняла это… Поняла и перестала слушать его рассказы…
В и к а. Что за окном, дочка?
М а г д а. Дождь… Косой дождь… и восточный ветер… Вот кусок лепешки, съешь его, нянька… съешь… Ведь ты давно уже ничего не ела…
В и к а. Что ты, дочка, я сыта… Я очень сыта… Сама кушай. А я сыта…
Входит В е р ф. Он очень исхудал. Но держится прямо. Чтоб не видели его слабости, он бросил палку и ходит без нее.
В е р ф. Прилетел голубь от адмирала Буазо. Флот гёзов уничтожен. Остатки его бежали к океану. Адмирал пишет, что единственный путь наш — построить все население города в четырехугольник, поставить в середину слабейших, стариков, детей, и попытаться с боем пробиться сквозь ряды испанцев.
Н е л е. Но это путь к верной смерти.
В е р ф. Верная смерть здесь… А там… там, может быть, несколько человек и останутся живы, будут скрываться в лесах, доберутся до гёзов…
М а г д а. Адмирал так советует?
В е р ф. Вот его письмо.
М а г д а. А принц? Что пишет Оранский?
В е р ф. Он не может не знать письма адмирала… Сейчас ван дер Доэс готовится к вылазке… На площади собирается все население города… Идите и вы туда. Мы с нянькой останемся здесь. Нам незачем искать смерть так далеко..
М а г д а. Я не оставлю тебя, отец.
Н е л е. И я не пойду отсюда… Мне Тиль велел ждать здесь…
В е р ф. Твой Тиль убит, девочка… убит при Ланд-Шейдине. Сюда приплыл бородатый лоцман с его корабля… Тиль мертв…
М а г д а. А Петер?
В е р ф. Петер предал нас и перешел на сторону испанцев. В лодке Ламме он бежал, но едва доплыл до Ланд-Шейдина, форт взорвался, и Петер погиб в огне взрыва. Тело его прибило к лодке, на которой плыл лоцман.
М а г д а (закрывая лицо руками) . Погиб предателем!..
Н е л е (упрямо) . Я не верю, что Тиль Уленшпигель умер… Он много раз был на волосок от гибели, но всегда оставался живым. Он жив и сейчас…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: