Григорий Плоткин - Встречные огни
- Название:Встречные огни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1979
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Григорий Плоткин - Встречные огни краткое содержание
Творческая палитра драматурга разнообразна — от романтичной драмы до сатирической комедии, от героики до гротеска, от лирики до публицистики.
Действие пьес, включенных в сборник, происходит в основном в Одессе и в Киеве во время революции, в годы Великой Отечественной войны и в мирное время.
Встречные огни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
П е т р и к. Вы, дамочка, того…
Ж а н н а. Смотрите, а с моря дует холодный ветер!
П е т р и к (поражен) . Что? Ничего, скоро будет жарко! (Шепотом.) Ждите меня на углу. Я провожу.
Проходит отряд ф р а н ц у з с к и х м о р я к о в. Среди них Ф р а н с у а.
Ф р а н с у а (заметив Жанну, выходит из строя) . Жанна! Какой сюрприз. Ты здесь? Неужели ты меня не узнаешь?
П е т р и к. Что такое?
Ж а н н а (Франсуа) . Что вам угодно?
Л е й т е н а н т. Капрал Шанель, в строй, живо!
П е т р и к (Жанне) . Идите по аллее. Я догоню.
Прикрепляет к тумбе плакат, на котором нарисован огромный кукиш и написано: «ГАДЫ, ОДЕССА ВАМ ЕЩЕ ПОКАЖЕТ!» Оглянувшись, убегает. Жандармы пытаются его поймать. Свистки, выбегает французский патруль — Ф р а н с у а, Д е л я м а р и Р о ж е. Они останавливаются перед плакатом.
О б ы в а т е л ь. Боже мой, что он повесил! (Поспешно уходит.)
Д е л я м а р (читает) . Гады… Одесс…
Ф р а н с у а. Даст нам по шее!
Р о ж е. За что?
Ф р а н с у а. Чтоб не совались в их дела!
Р о ж е. У меня в Лионе — Тереза и двое малышей. Я хочу жить…
Ф р а н с у а. Н-да…
Р о ж е. Что же мне делать? Почему ты молчишь, Франсуа?
Ф р а н с у а. Ты должен вернуться в Лион, к своей Терезе и ребятишкам.
Д е л я м а р. Это предательство!
Ф р а н с у а. Это жизнь. Се ля ви!
Д е л я м а р. Но наш долг…
Ф р а н с у а. В чем наш долг? Залить кровью одесские мостовые? Сделать его Терезу вдовой?
Д е л я м а р (растерянно) . Это жизнь. Се ля ви!
Ф р а н с у а. Вот это не жизнь. Это предательство!
Р о ж е. Как же мне жить?
Ф р а н с у а. Сегодня я встретил одного человека, которому мог бы поверить. Мог бы отдать свою жизнь.
Д е л я м а р. Где он?..
Ф р а н с у а. Она прошла мимо. Се ля ви!
Франсуа, Делямар и Роже поют.
Если жизнь тебя, тоскою окружая,
В плен взяла и стал ты сам себе не мил,
И проходит мимо, как чужая,
Та, которой сердце подарил, —
Погрусти, погрусти,
А затем и прости.
Без тревог не бывает любви.
Это жизнь, се ля ви! (Три раза.)
Если песенкой ты грусть свою измерил,
Покоряясь несговорчивой судьбе,
И твой друг, которому ты верил,
В трудный час забудет о тебе, —
Погрусти, погрусти,
Боль не будет расти.
Силу воли своей призови!
Это жизнь, се ля ви! (Три раза.)
Если туча грозовая вдруг нависнет,
Как предвестник неизбежного конца,
И придется нам во имя жизни
Встретить град смертельного свинца, —
Погрусти, погрусти,
Но сумей все снести,
Даже если душа вся в крови!
Это жизнь, се ля ви! (Три раза.)
Сад Воронцовского дворца. С у п р у г и Э н н о принимают гостей.
Г о с т и (танцуют и поют) .
Офицеры и купечество
Представляют здесь отечество,
Будем жить без тревог,
С нами бог, с нами бог, —
Неизменный девиз наш таков!
В этой милой резиденции,
В штаб-квартире интервенции,
Скрипки нежно поют,
Мы найдем здесь приют
Под защитой французских штыков.
Кто не имеет солидного веса,
Тот в эти дни пропадет ни за грош!
Наша Одесса, Одесса, Одесса,
Ты по-французски теперь запоешь!
Покупая, продавая,
Заживем не унывая,
Этот мрак непроницаем,
Нет пути назад.
Мы поем и восклицаем:
Мсье Энно, виват!
М а ж о р д о м. Начальник военной миссии Северо-Американских Соединенных Штатов — полковник Снейк.
С н е й к. Хелло, господа!
М а ж о р д о м. Особоуполномоченный Великобритании — сэр Чарльз Невилл Смит.
С м и т. Гуд ивнин, леди и джентльмены.
М а ж о р д о м. Полномочный представитель Директории — генерал Халупский.
Х а л у п с к и й (вносит хлеб-соль на вышитом рушнике) . Честь и слава французским спасителям нашей многострадальной…
Г р и ш и н - А л м а з о в (подскакивает) . России!
Х а л у п с к и й. Украины!
Г р и ш и н - А л м а з о в. Ваш сепаратизм явится причиной…
Х а л у п с к и й. Мы самостійно з’ясуємо, чим він з’явиться…
С м и т (Снейку) . Грызутся точь-в-точь как у вас в южных штатах.
С н е й к. Йес! Ха-ха!
В вальсе кружатся М а р т ы н о в и М а р и н а.
М а р т ы н о в. О, дитя мое! Генерал тебя любит до бесчувствия, то есть до потери сознательности, или точнее…
М а р и н а. Но я его не люблю.
М а р т ы н о в. Глупенькая! Ты никогда не выходила замуж и не знаешь, что для семейной жизни это не обязательно.
Г р и ш и н - А л м а з о в (подходя) . Я могу надеяться, что следующий танец мой?..
М а р т ы н о в. Дорогой Андрей Аскольдович, передаю свою племянницу в надежные руки, или точнее…
Г р и ш и н - А л м а з о в. Рад сообщить, мой будущий тесть, что все подряды на снабжение армии союзников — ваши.
М а р т ы н о в. Я беспокоюсь только о вашем счастье, дети мои!
Гришин-Алмазов и Марина в танце уходят. Мартынов идет за ними.
М а д а м Э н н о (мужу, наблюдая за Гришиным-Алмазовым) . Ты все время пожираешь глазами эту девчонку и облизываешься.
М с ь е Э н н о. О, Марго, неужели консулу и облизнуться нельзя. Думаешь, твои манеры во всем аристократичны?
М а д а м Э н н о. Мне надоели твои намеки. Да, я была шансонеткой. Но когда я выступала в шантане «Веселая канарейка» и у моих ног валялась вся Одесса, ты прибегал ко мне за кулисы, сбывать духи и румяна фирмы Коти.
М с ь е Э н н о. Благодаря мне ты оказалась в Париже.
М а д а м Э н н о. Благодаря моим высоким связям ты стал консулом!
М с ь е Э н н о. Высокие связи. О!..
М а д а м Э н н о. Какая связь между моими связями и твоим… «О!»?
М с ь е Э н н о. Связистка! Не жена, а прямой провод.
М а д а м Э н н о. Жюль, не глупи! (Указывая на гостей.) Лучше объясни, зачем тебе понадобился этот сброд?
М с ь е Э н н о. Мы должны объединить все слои населения, сделать их нашей опорой против красных.
М а д а м Э н н о. Ах, Жюль, если в город ворвутся красные, нам не помогут ни белые, ни желтоблакитные, ни полосатые! От красных только одно спасенье — вот! (Вынимает спрятанный на груди медальон.)
М с ь е Э н н о. Надеешься откупиться этой побрякушкой?
М а д а м Э н н о. В медальоне — яд. Действует мгновенно. Раз — и нет! Если большевики схватят нас, у них в руках окажутся два трупа!
М с ь е Э н н о. Утешила, спасибо!
М а д а м Э н н о. Это наша тайна! (Прячет медальон.) О ней ни-ни!
М с ь е Э н н о. О мон анж, даже ни-ни-ни!
Танцующие гости прерывают этот разговор.
М а д а м Э н н о (входящему Гришину-Алмазову) . Андре, скажите правду. Вы действительно решили жениться на этой девчонке?
Г р и ш и н - А л м а з о в. Только по деловым соображениям! Но разве это может что-нибудь изменить в наших отношениях?
М а д а м Э н н о. Ах, Андре! Я вам не советую меня обманывать!
Перемена света. П е т р и к приводит Ж а н н у к ограде Воронцовского сада.
П е т р и к. Вот он, Воронцовский дворец. Пушкин здесь бывал. Буржуев чихвостил. Жаль только — стихами…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: