Эгон Раннет - Пьесы

Тут можно читать онлайн Эгон Раннет - Пьесы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Искусство, год 1983. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эгон Раннет - Пьесы краткое содержание

Пьесы - описание и краткое содержание, автор Эгон Раннет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник пьес известного эстонского прозаика и драматурга Эгона Раннета вошли его драматические произведения, получившие широкое признание советских зрителей: «Блудный сын», «Браконьеры», «Криминальное танго» и весьма порядочные люди» и др., широко поставленные на сценах театров Прибалтики, а также Москвы и других городов Советского Союза. Писатель обращается к глубоким нравственным проблемам, к вопросам социального и этического становления характера советского человека. В книгу включены также его пьесы «Гуси», «Совесть» и др. Сборник сопровождается статьей А. Солодовникова о творчестве писателя.

Пьесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пьесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эгон Раннет
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С е к с - б о м б а (поздоровавшись с Юки, прижимает его руку к своей груди и сразу же отталкивает) . Ты что трогаешь, симпатичный мальчик?.. Постыдился бы при всех… Ты мне нравишься!

Ф и л о с о ф. Какая пошлость. Потерпи немножко, Сексинька… Привет, Янус! (Лилии.) Здравствуйте, очаровательная девушка моего друга Януса. Я слышал о вас.

Я н у с. Ты, кажется, не заметил Юки?

Пауза.

Ф и л о с о ф. Я не замечаю тех, кто плюет на законы нашего содружества. (Внезапно поворачивается к Юки.) Мог бы сказать весной, что идешь работать. Мы бы и другим путем раздобыли для тебя деньги. Антимудрец!

С у п е р б о й. Плиз, милорды… (Предлагает всем жевательную резинку.) Американская. Жуйте на здоровье! Говорят, делает умным и смелым…

Ю к и. По тебе что-то незаметно, чтоб ума прибавилось.

С у п е р б о й. Здесь, в комнате, жужжит несносная навозная муха… Я, кажется, скоро прихлопну ее. (Лилии.) Миледи, сегодня я сорву цветок вашей невинности, но джентльменом все-таки останусь… Ваш убыток — слово! — покрою солидной монетой. Факт.

Л и л и я (взглядом успокаивает Юки) . Какой вы пошляк.

С у п е р б о й. Я? Что ты, цветочек, мелешь?

Ф и л о с о ф. Что такое пошлость?

Л и л и я. Яд.

Ф и л о с о ф. Дорогое дитя, мы должны вкусить всех плодов от древа познания добра и зла. В том числе и ядовитых, ибо только так мы поймем, что они ядовитые.

Л и л и я. Ценой отравления? Ценой развращения?

Ф и л о с о ф. Ах, какая пошлость… Поймите, девушка: только тогда бесследно исчезнет развращенность как понятие, когда все вокруг будут развращены до мозга костей…

С у п е р б о й. Слышала, детка? А теперь дай как следует лапку… Меня зовут Супербой. Как в Америке.

Ф и л о с о ф. В Америке таких, как он, называют гориллами.

С у п е р б о й. Босс…

Ф и л о с о ф. В чем дело? (Пауза.) Обиделся?.. Отвечай, Супербой!

С у п е р б о й. Нет, босс, не обиделся. На тебя я никогда не обижаюсь. Честное слово! (С любопытством озирается вокруг.) У тебя, Янус, мировая хата! Изысканно живете… Как в ресторане… картины… Ух, какая мощная мазня! Это что — человек? Так бы и я сумел… Гляди-ка, тут один пингвинчик всю скорлупку с себя сбросил. Иди взгляни, босс… У твоих предков губа не дура, Янус.

Ф и л о с о ф. Это, кажется… постой, ну, как его…

Я н у с. Вийральт. Лежащая девушка. Голая. Это называется «ню» или «акт».

Ф и л о с о ф. Ну, разумеется, Вийральт.

С е к с - б о м б а. Значит, он сперва заставляет голых женщин ложиться, а потом рисует или, как это называется… «актирует»? Интересно!

Пауза.

Ф и л о с о ф (Янусу) . Твои родители укатили на машине в деревню? Так, так… А ты не забыл, что послезавтра утром понадобишься мне с машиной? Запомни: поедешь туда один.

Я н у с. Не забыл. Старики вернутся завтра к обеду.

С у п е р б о й. Значит, можно располагаться. Факт!

Л и л и я. Расскажи, Мари, как ты живешь? Где работаешь? Мари!..

С у п е р б о й. Мари умерла, да здравствует моя дорогая Мурка! (Обнимает и целует девушку, насвистывая ей «Свадебный марш» Мендельсона.)

М у р к а. Я живу хорошо…

Л и л и я. Почему они называют тебя Муркой?

С у п е р б о й. Она усердно служит. Умеет давать лапку. Умница, Мурка!

Л и л и я. Значит, правда, что приобретаешь профессию? Не ожидала от тебя!

С е к с - б о м б а. Намекаешь? Если вздумаешь читать мораль, живого места на тебе не оставлю. Запомни: работа — все, что кормит. А мы едим только булочки и пирожные. Так что не советую оскорблять.

С у п е р б о й. Понятно? Босс! Мне что, построить этих сосунков или раздать им так?

Ф и л о с о ф. Можно так. Сегодня я праздную день появления на свет моего лучшего друга.

Супербой разгружает рюкзак — на столе появляются бутылок десять коньяка, ликера, вина, шоколад в плитках и коробках, различные консервы; в завершение всего Супербой высыпает на стол гору конфет.

Вроде как помощь Соединенных Штатов малоразвитым странам.

С у п е р б о й. Только оружия не хватает…

Ф и л о с о ф (к Юки, который зло разглядывает его) . Ты чем-то недоволен, дорогой Юки? Выкладывай. Смело!

Ю к и. Ломаю голову, как вытащить Януса из этого твоего преступного содружества.

Ф и л о с о ф (вкрадчиво) . Пожалуйста, извинись перед содружеством! Я прошу тебя!

Ю к и. Не считаю нужным.

Супербой смотрит на Философа — тот едва заметно кивает, затем подходит к Юки, левой рукой молниеносно бьет в лицо, а правой одновременно наносит резкий удар снизу в диафрагму.

Ф и л о с о ф. Перестань.

Супербой стоит над упавшим Юки. Все застыли на своих местах, напуганные зверским выпадом Супербоя. Супербой, победоносно поглядывая вокруг, делает шаг, и в ту же секунду Юки левой ногой захватывает ногу Супербоя, а правой изо всех сил ударяет его по голени. Тот, взревев от боли, падает. Хочет вскочить, но снова падает и, схватившись за ногу, тихо стонет. Юки, шатаясь, встает.

Ю к и. Если ты, суперподонок, еще раз подойдешь ко мне, я переломаю тебе твои ходули! На четыре части!

С у п е р б о й. Получишь нож в спину!..

Ю к и. Я твоих угроз не боюсь.

Ф и л о с о ф. В самом деле — не боишься?

Ю к и. Какой же я мужчина, если мне таких подонков, как вы, бояться!

Долгая пауза, во время которой большинство двигают челюстями, жуя резинку. Лилия прикладывает платок к глазу Юки. Когда тот поворачивается лицом к залу, мы видим у него под глазом большой синяк. Супербой, массируя ногу и тихо постанывая от боли, медленно подходит к Юки.

Ф и л о с о ф. Погоди, Супербой. А ты, Юки, запомни, в последний раз предупреждаю тебя: если не будешь подчиняться законам содружества — пеняй на себя.

Ю к и. А если ты не будешь подчиняться законам нашего общества — тебя заставят!

Ф и л о с о ф. Видишь, Юки, какой я терпеливый. Выпьем коньяку. (Наливает полные рюмки. Себе — чуть-чуть.)

Л и л и я. Мне, пожалуйста, не надо.

Ф и л о с о ф. Одну каплю. (Наливает.) Столько, сколько и мне. А тебе, Юки, в последний раз предлагаю — давай дружить. Выпьем за это?

Лилия кивает.

Ю к и. Выпьем. Но первую рюмку — просто так, для почина.

Ф и л о с о ф. Ладно. Для почина так для почина.

Ю к и (наливает Философу полную рюмку коньяку) . Поехали.

Ф и л о с о ф (колеблется, но затем видит, что Лилия поощрительно кивает ему, и протягивает рюмку — чокнуться) . О’кэй, за здоровье вашего друга — нашего именинника! Прошу, моя красавица!

Ю к и. До дна!

Ф и л о с о ф. Ладно, до дна. За успех нашего общего дела! Повтори.

Ю к и (смотрит на Лилию) . За успех нашего общего дела!

Пьют.

С у п е р б о й (с непритворной заботой) . Ты не повредишь себе, босс? (Лилии.) Он не бог весть какой любитель спиртного.

Ф и л о с о ф. Попридержи язык! (Коньяк быстро действует на него.) Я скажу тебе, Юки… Слушай меня внимательно. Будь осторожен. Не серди меня… Поклянись, что не будешь больше сердить меня. Поклянись.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эгон Раннет читать все книги автора по порядку

Эгон Раннет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пьесы отзывы


Отзывы читателей о книге Пьесы, автор: Эгон Раннет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x