Лев Митрофанов - Балкон для Джульетты
- Название:Балкон для Джульетты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Митрофанов - Балкон для Джульетты краткое содержание
Пьесы Л. Митрофанова, остросюжетные, погруженные в атмосферу сегодняшнего дня, интересны не только зрителю театральной постановки, но и широкому кругу читателей.
Балкон для Джульетты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
О з е р о в. Допрос, товарищ лейтенант, допрос.
Ж у р а в л е в а. Я ничего не записываю.
О з е р о в. Можете писать. Я полностью признаю свою вину. Да, я нанес удар по голове человеку. И мог его убить.
Ж у р а в л е в а. Пожалуйста, поподробнее.
О з е р о в. Это произошло на даче, вчера. Ко мне приехали гости. Среди них и мой начальник Сорокин Аркадий Павлович. Естественно, мы выпили.
Ж у р а в л е в а. Много?
О з е р о в. Нет, я вообще не пью.
Ж у р а в л е в а. Продолжайте.
О з е р о в. А когда мы вышли с Аркадием Павловичем на веранду, я его ударил.
Ж у р а в л е в а. За что?
О з е р о в. Извините, но вот этого я вам не скажу.
Ж у р а в л е в а. Почему?
О з е р о в. Нет, нет…
Ж у р а в л е в а. Ревность? У вас молодая красивая жена, я видела ее в приемной. Итак, ревность?
О з е р о в. Я слишком люблю свою жену, чтобы оскорблять ее подозрением.
Ж у р а в л е в а. Между вами был какой-нибудь конфликт?
О з е р о в. Никогда. Он и не из тех, кто ищет ссоры.
Ж у р а в л е в а. Тогда что же?
О з е р о в. Я отказываюсь отвечать на ваш вопрос. Разве следствию недостаточно чистосердечного признания собственной вины?
Ж у р а в л е в а. Игорь Сергеевич, вы же разумный человек. От того, какие мотивы побудили вас совершить преступление, зависит и мера наказания. Поймите, речь идет о вашей судьбе.
О з е р о в. Мне нечего добавить.
Пауза.
Ж у р а в л е в а. Вы интеллигентный человек, семьянин, вы понимаете, что совершили… мерзкое, чудовищное преступление: вы подняли руку на человека! Вы покушались на жизнь!
О з е р о в. Разрешите закурить?
Ж у р а в л е в а. Нет, я женщина, и я не курю.
О з е р о в. Простите.
Ж у р а в л е в а. Вы не хотите помочь ни себе, ни следствию, Игорь Сергеевич.
О з е р о в. Я очень устал. Отведите меня в камеру.
Ж у р а в л е в а. Вот ваш пропуск. Ступайте домой и хорошенько обо всем подумайте. У вас еще есть время, Игорь Сергеевич, до свидания.
О з е р о в. Домой? Вы отпускаете меня домой? До свидания. (Уходит.)
Ж у р а в л е в а (нажимая клавиш селектора) . Лейтенант Журавлева. Пригласите, пожалуйста, Сорокина Аркадия Павловича. (Выключает селектор.)
Стук в дверь.
Да, войдите!
Входит С о р о к и н, у него перевязана голова.
С о р о к и н. Сорокин Аркадий Павлович. Вызывали?
Ж у р а в л е в а. Садитесь, пожалуйста.
С о р о к и н. Благодарю. Простите, ваше имя-отчество?
Ж у р а в л е в а. Елена Николаевна.
С о р о к и н. Очень приятно.
Ж у р а в л е в а. Как ваше самочувствие, Аркадий Павлович?
С о р о к и н. Заживет как на кошке, бывало и похуже.
Ж у р а в л е в а. Когда же, если не секрет?
С о р о к и н. Какие там секреты? Видите ли, я счастливый владелец собственной машины, и шишек на мне больше, чем заклепок на ее кузове… Что поделаешь, хобби!
Ж у р а в л е в а. Мне нравится ваше бодрое настроение.
С о р о к и н. Позвольте полюбопытствовать, Елена Николаевна: чем обязан вызову в столь серьезное учреждение?
Ж у р а в л е в а. Мне поручено расследование о нанесении вам телесных повреждений.
С о р о к и н. Простите, не понял.
Ж у р а в л е в а. Вчера на даче ваш сослуживец Озеров Игорь Сергеевич тяжелым предметом нанес вам удар по голове. Свидетельством чему вот этот акт медицинского заключения. И… ваша повязка.
С о р о к и н. Игорь Сергеевич? Нанес мне удар? Нет, тут какое-то недоразумение…
Ж у р а в л е в а. Недоразумение?
С о р о к и н. Простите, чушь какая-то.
Ж у р а в л е в а (не сразу) . Вы, Аркадий Павлович, может быть, еще не совсем здоровы, и я напрасно так рано вас потревожила?
С о р о к и н. Я вполне здоров и нахожусь, как говорится, в доброй памяти, уверяю вас.
Ж у р а в л е в а. Тогда объяснитесь.
С о р о к и н. Господи, да чего тут объяснять. Ну действительно, выпили, и выпили солидно, я вышел на веранду подышать свежим воздухом.
Ж у р а в л е в а. Озеров заявил, что он не пьет.
С о р о к и н. Товарищ лейтенант, кому хочется расписываться в собственных грехах, да еще в этих стенах? Я отлично помню, как оперся о дверной косяк веранды, — а она недостроена, это можно проверить, — и тут сверху на меня свалился ящик с инструментами. Еще отчетливо помню, как я отшвырнул его. А вот дальше провал.
Ж у р а в л е в а. Постойте, постойте… Не более как несколько минут назад Озеров на этом самом месте признался в том, что он умышленно нанес вам удар. Чему вы улыбаетесь?
С о р о к и н. Да Игорь Сергеевич и клопа-то не раздавит, пожалеет, он у нас не от мира сего, ему бы, по прежним временам, в монахи, в юродивые. Извините за столь нелестную характеристику, но это любя.
Ж у р а в л е в а. Уважаемый Аркадий Павлович, он давал показания тоже в здравом уме и твердой памяти.
С о р о к и н. Сейчас — не сомневаюсь. Но вчера было столько выпито, мы все так отяжелели, что…
Ж у р а в л е в а (перебивая) . Озеров говорит, что он не пьет.
С о р о к и н. Тем более ему такая нагрузка оказалась не по разуму.
Ж у р а в л е в а. По какому случаю была пирушка?
С о р о к и н. Игорь Сергеевич получил премию.
Ж у р а в л е в а. Премию? За что?
С о р о к и н. За внедрение новой технологии в нашу строительную практику.
Ж у р а в л е в а. А вы заведующий экспериментальным цехом домостроительного комбината номер четыре?
С о р о к и н. Совершенно верно.
Ж у р а в л е в а. Озеров — конструктор и ваш подчиненный?
С о р о к и н. Точно так.
Ж у р а в л е в а. Вернемся к делу. Значит, вы категорически утверждаете, что травма, полученная вами, произошла не по вине Озерова, а случайно?
С о р о к и н. Помилуйте, Елена Николаевна, зачем Озерову совершать этакое злодейство?
Ж у р а в л е в а. И вы готовы подписаться под своими показаниями?
С о р о к и н. Разумеется, хоть сейчас.
Ж у р а в л е в а. Ну что ж, вот вам лист бумаги, вот ручка, пройдите, пожалуйста, в соседнюю комнату и подробно изложите все, что вы мне вот здесь рассказали. Но предупреждаю: если ваши утверждения окажутся ложными…
С о р о к и н (улыбается) . …Я понесу ответственность по всей строгости закона. Глубокоуважаемая Елена Николаевна, я себе не враг. Но оклеветать невинного — на такое, простите, я не способен. (Уходит.)
Ж у р а в л е в а. Черт знает что! Мистика какая-то. (Нажимает на клавиш селектора.) Лейтенант Журавлева. Пожалуйста, соедините меня с Григорием Николаевичем.
Г о л о с (по селектору) . Товарищ полковник не отвечает.
Ж у р а в л е в а. Очень жаль. (Выключает селектор.) Вот тебе и легкое дельце, лейтенант Журавлева!
Стук в дверь. На пороге Н о в и к о в.
Товарищ полковник?
Н о в и к о в. Шел мимо, смотрю — у вас людей много вызвано, вот и решил заглянуть.
Ж у р а в л е в а. А я звоню вам, хотела проситься на прием.
Н о в и к о в. Телепатия, Елена Николаевна. Слушаю вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: