Лев Митрофанов - Балкон для Джульетты

Тут можно читать онлайн Лев Митрофанов - Балкон для Джульетты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Советский писатель, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Балкон для Джульетты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Советский писатель
  • Год:
    1989
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лев Митрофанов - Балкон для Джульетты краткое содержание

Балкон для Джульетты - описание и краткое содержание, автор Лев Митрофанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Персонажи пьес драматурга Л. Митрофанова — наши современники — живут и действуют в разных местах и в разных обстоятельствах: на трассе газопровода («Один шаг до цели»), в большом городе («Балкон для Джульетты»), в ситуации комедийной («Мой зять») и истинно драматической («Человек с двумя лицами»).
Пьесы Л. Митрофанова, остросюжетные, погруженные в атмосферу сегодняшнего дня, интересны не только зрителю театральной постановки, но и широкому кругу читателей.

Балкон для Джульетты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Балкон для Джульетты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Митрофанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О з е р о в. А знаете, вас можно возненавидеть. Или действительно… потерять от вас голову.

Р а и с а. Ненавидеть могут все, а вот любовь не терпит слабодушных.

О з е р о в. Я решительно боюсь вас.

Р а и с а. Да, любовь требует от женщины мужества. И самопожертвования. Самолюбием я уже пожертвовала, а мужества мне не занимать.

Раиса и Озеров стоят друг против друга.

О з е р о в. Раиса Витальевна, мне нужно посоветоваться с вами. Точнее, мне нужен союзник, нет — друг! У меня такое впечатление, что я лечу в пропасть.

Р а и с а. Считайте, что я ваш друг. Выкладывайте.

О з е р о в. Нет, не здесь. Этот разговор наедине.

Р а и с а. Хорошо, поехали ко мне.

В кабинет без стука входит Х л е б н и к о в.

Х л е б н и к о в. Пардон. Совет вам да любовь.

Р а и с а. Перед тем как войти, приличные люди стучат.

Х л е б н и к о в. А со мной вечно так. Недавно прораба своего разыграл, будто он повышение получил, ну чтобы на выпивку выставить. Так он, подлец, действительно моим начальником стал! Теперь уж на мне за все отыграется…

Р а и с а. Вечно вы со своими дурацкими прибаутками!?

О з е р о в. Дачные коттеджи в Заречном смонтировали?

Х л е б н и к о в. Полный порядок.

О з е р о в. А в Ясеневе?

Х л е б н и к о в. Я не двужильный.

О з е р о в. Ну, об этом вы доложите шефу. Только я вам не завидую.

Р а и с а. Игорь Сергеевич, что с вами?

О з е р о в. Валидольчика у вас не найдется?

Х л е б н и к о в. Сердечные дела?

Р а и с а. Пошли, у меня в аптечке все есть.

Раиса и Озеров уходят.

Х л е б н и к о в. Ну, баба… А доложить шефу все-таки надо. (Стучит кулаком в стену. Ответный стук.) Безотказная сигнализация. (Садится, закуривает.)

Входят С о р о к и н и Т и т о в.

Начальству здравия желаю!

С о р о к и н. О здравии потом. Как идут дела?

Х л е б н и к о в. Остался один участок.

С о р о к и н. Да я с тебя за этот «один участок» шкуру спущу! (Титову.) А ты куда смотришь?

Т и т о в. Они, подлецы, доску прибьют — бутылку водки требуют.

С о р о к и н. Алкаши чертовы…

Х л е б н и к о в. Напрасно вы это, Адам Адамович, я трезвенник.

Т и т о в. Деньги копишь? Интересно — на что?

Х л е б н и к о в. На адвоката. С каждого калыма по червонцу. С такой работенкой, как наша, без адвоката не обойтись: не хочу на судебном процессе ушами хлопать — дураков нету!

С о р о к и н. Поговори у меня, предсказатель…

Х л е б н и к о в. А я человек реальный. Мне этот ОБХСС во сне снится.

С о р о к и н. Я сказал — заткнись!

Х л е б н и к о в. Нет, уж если хотите, чтобы работа была выполнена срочно, платите сверхурочные: с каждого частного коттеджа сверху по триста рубликов. Вот так. Не все другим.

С о р о к и н. Не пойму я тебя, Хлебников, что в тебе отвратительнее — страсть побольше урвать, нахапать или злость, чтобы другой лучше тебя не жил?

Х л е б н и к о в. Ваша школа.

С о р о к и н. Хорошо, накину, ступай. И чтобы к понедельнику все было в ажуре!

Х л е б н и к о в. Бегу.

Т и т о в. Ну, чего на пороге стал, чего тебе еще?

Х л е б н и к о в. Наша бухгалтерша с архитектором здесь, на этом месте, стыковались. Во баба! (Уходит.)

С о р о к и н. Слышал, Адам Адамович?

Т и т о в. Вы мои способности знаете, все будет о’кей.

Распахивается дверь, на пороге Д ж у л ь е т т а.

Титов, по знаку Сорокина, покидает кабинет.

С о р о к и н. Здравствуй, моя рыбонька! Золотая рыбонька…

Д ж у л ь е т т а. Я пришла, чтобы вернуть вам вот это!

С о р о к и н. Что вернуть?

Д ж у л ь е т т а. Золотой перстень. Он был спрятан в букете цветов.

С о р о к и н. Ах, эта безделушка. Ну, какие пустяки.

Д ж у л ь е т т а. Нет, не пустяки. Это дорогой перстень. И таких подарков я не принимаю.

С о р о к и н. Присядь, отдышись. Вот так. Девочка моя, я просто решил преподнести тебе сюрприз. Такой же, какой преподнесла мне сама природа. Не поверишь: этот перстень я обнаружил в желудке щуки, которую сам в прошлое воскресенье выловил в Верхнем водохранилище. Чувствую, не веришь. А у меня есть свидетель: мой заместитель Адам Адамович, человек безупречный и кривить душой не станет. Позвать?

Д ж у л ь е т т а. Не надо, мне ничего не надо.

С о р о к и н. Ну не выбрасывать же мне эту позолоченную стекляшку опять в пучину. Не хочешь сама носить — продай. Ведь сейчас ты живешь одна, и не напрасно же твоя мама завербовалась и уехала куда-то к черту на кулички, на Север. На одну студенческую стипендию прожить трудно.

Д ж у л ь е т т а. Я этот перстень не возьму.

С о р о к и н. Ну, тогда расставайся с этой безделушкой весело, но я вижу у тебя на глазах грусть.

Д ж у л ь е т т а. Совсем не поэтому.

С о р о к и н. Что еще случилось? Ну, девочка моя, никогда не держи в себе, даже малейшую неприятность — это портит цвет лица.

Д ж у л ь е т т а. Все насмехаетесь… А вы видели дом, в котором я живу?

С о р о к и н. Покосившийся старый особнячок в глухом переулочке, напиханный жильцами, как муравейник?

Д ж у л ь е т т а. Это исторический особняк, в нем когда-то жил знаменитый художник. И в той комнате, где я прописана, была его мастерская!

С о р о к и н. Бельэтаж с балконом?

Д ж у л ь е т т а. С балконом. Именно в нем-то все и дело. Этот балкон хотят снести за ветхостью. А он украшает весь особняк, и на нем художник писал свои полотна!

С о р о к и н. Ну, обратитесь в ведомство по охране исторических памятников или еще куда-нибудь.

Д ж у л ь е т т а. Обращалась. Везде отказали — нет средств.

С о р о к и н. Нет средств. И дело только за средствами?

Д ж у л ь е т т а. А за чем же еще?

С о р о к и н (вдруг) . Постой, девочка, погоди… И эта твоя прихоть может составить твое маленькое счастье?

Д ж у л ь е т т а. Это не прихоть!

С о р о к и н. Мысль у меня одна сверкнула, и, может быть, гениальная мысль. Балкон для Джульетты! Ха-ха-ха…

В кабинет врывается Т и т о в.

Т и т о в (запыхавшись) . Раиса Витальевна только что схватила на улице такси и увезла с собой архитектора!

С о р о к и н. Что с ним? В больницу?

Т и т о в. Уверен, что к себе домой.

С о р о к и н. (Джульетте) . Рыбонька моя, оставь-ка нас вдвоем.

Д ж у л ь е т т а. Прощайте!

С о р о к и н. Нет, до свидания, до скорого свидания! (Провожает Джульетту.) Адам Адамович, садись на телефон и названивай. Пока не разыщешь жену архитектора — дома ли, на «Скорой помощи» ли — с аппарата не слезай!

Т и т о в. Я у аппарата, Аркадий Павлович!

С о р о к и н. Сообщи, что мужу ее стало плохо, и дай домашний адрес Раисы Витальевны. И, пожалуйста, побольше искренних и тревожных ноток в голосе.

Т и т о в. Представляю себе картину: влюбленный муж в постели любовницы, а на пороге его верная жена… Достойно кисти Рафаэля!

Занавес

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

КАРТИНА ШЕСТАЯ

Кабинет полковника Новикова. В кабинете Ж у р а в л е в а и Н о в и к о в.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лев Митрофанов читать все книги автора по порядку

Лев Митрофанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Балкон для Джульетты отзывы


Отзывы читателей о книге Балкон для Джульетты, автор: Лев Митрофанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x