Николай Мирошниченко - Пьесы
- Название:Пьесы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1982
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Николай Мирошниченко - Пьесы краткое содержание
Пьесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
М ю л л е р. Если после перерыва тебя изберут председателем, сразу навязывай Ярцеву бой! На карту поставлена твоя политическая карьера. Ты представляешь здесь поколение, от которого зависит будущее великой нации. Помни об этом, Вальтер!
Ш л и т т е н б е р г. Проигрыш предшественников отыграть не просто.
М ю л л е р. Не понимаю, Вальтер?
Ш л и т т е н б е р г. Могу только позавидовать тебе, тетя. (Уходит.)
Свет перемещается на группу, где мы видим К о р т и, Б а ж о, Ш л и т т е н б е р г а, Ш о у.
Б а ж о (возмущаясь) . Почему мы не говорим о наркомании среди молодежи?
К о р т и (темпераментно) . Вы лучше подумайте, почему в программе нет ни одного пункта о мировом коммунизме?
Ш о у. Хорошее дополнение к третьему пункту. Внесите его на голосование.
К о р т и (категорично) . Пока Ярцев не извинится перед чилийским представителем, я не займу своего места.
Ш л и т т е н б е р г (вежливо) . Простите, синьорита Корти. Но это не метод борьбы.
К о р т и (резко) . Между прочим, третий пункт направлен в первую очередь против Западной Германии.
Ш л и т т е н б е р г. Совещание проходит в моей стране. И я в какой-то степени несу моральную ответственность.
К о р т и (перебивая) . Мораль, честь, совесть, этика, нравственность! Боже мой, сколько пустых, ничего не значащих звуков. Человек опутан ими, как муха паутиной. Фрейд прав: к черту все условности! Долой цепи морали и нравственности! Человечество поставлено на колени перед ложным идолом, который коммунисты нарекли гуманизмом. Мы все ему поклоняемся, мы его рабы. Муссолини когда-то взывал к духу и крови римлян. Моя организация взывает к духу и крови сильных наций! Давайте уничтожим зловещего идола. Иначе планета задохнется от перенаселения ублюдками, плодящимися быстрее тараканов.
Б а ж о. Моя организация не может полностью разделить вашу позицию. «Ублюдки», как вы выражаетесь, рождаются совсем по другой причине. Наше поколение переживает кризис интимных отношений. И во всем повинна мода. Она обнажила женщину до запретных пределов. Она убила в мужчине инициативу первооткрывателя, покорителя, завоевателя. Она нарушила сексуальное равновесие.
К о р т и. Простите, но ваша сексуальная озабоченность никакого отношения не имеет к политическим проблемам.
Б а ж о. Вы не правы. Мужчина, потерявший интерес к любви, наносит моральный урон нации, он тормозит ее физическое и духовное процветание. Чем больше в стране импотентов, тем ниже ее престиж на международной арене. Поэтому моя организация объявила всемирную кампанию борьбы «Макси против мини»!
Ш о у. Это одна из немногих проблем, которую я могу поставить рядом с проблемой скоростной катастрофы.
К о р т и. После перерыва я внесу предложение избрать нового председателя нашей группы.
Б а ж о. Если вы назовете кандидатуру господина фон Шлиттенберга, то я подниму две руки. Долой алфавитный порядок!
Ш о у. Прекрасная идея!
Ш л и т т е н б е р г (склонив голову) . Благодарю за честь, господа.
На авансцене Л и и Т а о.
Т а о (озираясь, тихо) . Гарис связался с Сантьяго. У Ярцева совершенно растерянный вид. Корти, следуя нашему совету, сразу после перерыва предложит избрать председателем нашей группы господина фон Шлиттенберга.
Л и. Хорошо. Но надо еще и еще раз столкнуть их лбами. Перессорить, посеять подозрение. Вы владеете несколькими языками. Прислушайтесь, изучайте настроения, выискивайте щели. И в каждую щель щепотку пороха, перца, соли…
Неожиданно появляется Г а р и с. Он возбужден, он ликует, он в ударе. В одной руке у него бутылка, в другой несколько бумажных стаканчиков.
Г а р и с. Вы пророк! Только что я говорил с Сантьяго. Мне дано право действовать. Больше того! Ответственный чиновник МИД отметил мою инициативу. Он так и сказал: «Если вы нокаутируете русских прожектеров — вас ждет повышение».
Л и. Поздравляю вас!
Г а р и с (к Тао, возбужденно) . Давайте выпьем за вашего шефа.
Т а о (склонив голову) . Я полностью разделяю ваш восторг.
Л и (польщенный) . Тогда давайте выпьем за нашу дружбу.
Г а р и с (выпив) . Скромность всегда была спутницей великих умов. (Снова о своем.) Вы представляете, что останется от третьего пункта, когда я взорву свою бомбу!
Л и. Не делайте это раньше шести часов вечера.
Г а р и с. Почему?
Л и. Бомбу надо взрывать перед самым голосованием. Чем меньше времени для раздумий, тем лучше.
Г а р и с. Ах да, вы правы. (Пьет.) Сам бог на моей стороне. (Тао.) Пойдемте в бар.
Т а о. Через несколько минут начнутся дебаты.
Г а р и с. О, я вас понимаю. (Выпивает еще одну рюмку.) Пойду малость закушу. (Уходит.)
Л и (глядя ему вслед) . Все идет очень хорошо.
На авансцене М ю л л е р и С о с н о в с к и й.
М ю л л е р. Америка потеряла двух Кеннеди. В Европе не стало Франко. Азия лишилась единственного генералиссимуса. Но и вы кое-что потеряли.
С о с н о в с к и й. В политике потери бывают количественные и качественные. В последние годы стараемся уделять больше внимания качеству решения международных проблем.
Раздается звонок, извещающий об окончании перерыва.
М ю л л е р. Кажется, нас зовут на второй раунд?
С о с н о в с к и й. Что ж, пойдемте записывать документальную историю третьего поколения.
М ю л л е р (вынимая из сумочки книгу) . Я пишу эту историю уже второе десятилетие. (Протягивает книгу Сосновскому.) Шестое, дополненное издание «Третьего поколения».
С о с н о в с к и й (принимая книгу) . Здесь вы, конечно, учли новые веяния?
М ю л л е р. Вы имеете в виду Хельсинки? Европейскую встречу молодежи в Варшаве? Или предстоящее собрание в Белграде?
С о с н о в с к и й. Я имею в виду наше пари.
Раздается третий звонок, Мюллер и Сосновский спешат в зал.
Небольшой зал. Его стены украшены яркими плакатами, лозунгами, посвященными борьбе за мир, демократию, социальный прогресс. На первом плане два самых броских лозунга: «Третьему поколению — свой Хельсинки!» — и рядом: «Молодежь планеты заявляет: многоликому фашизму — решительное нет!» Здесь проходит заседание. За большим полукруглым столом — п р е д с т а в и т е л и д е л е г а ц и й. Против каждого из них — флаг и трафарет, где латинскими буквами напечатано название страны. Рядом с двумя лозунгами Корти вешает наспех нацарапанный третий: «Мировому коммунизму — нет!!!» Председательствует на заседании Ш л и т т е н б е р г. Атмосфера предельно накалена.
Ш л и т т е н б е р г. Господа! Благодарю за оказанную честь. Я постараюсь оправдать ваше высокое доверие.
Аплодисменты.
Ш о у (аплодируя, встает) . У меня есть вопрос к мистеру Глену. До перерыва вы очень страстно ратовали за третий пункт. В связи с этим я хочу спросить вас, чем отличается программа международных действий «Союза молодых рабочих за освобождение», который вы представляете, от аналогичной программы Комитета молодежных организаций СССР?
Шрифт:
Интервал:
Закладка: