Георгий Трифонов - Первая красавица
- Название:Первая красавица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1985
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Трифонов - Первая красавица краткое содержание
В сборнике опубликованы также одноактные пьесы. Их отличает широкое тематическое разнообразие. Это серьезный разговор о мужестве и преданности Родине в годы революции и Великой Отечественной войны («Мост разводится в полночь», «Минное поле»), о вдохновенном труде и жизни молодежи («Первая красавица»), об острых противоречиях социальной жизни за рубежом («Шоссе через лес»).
Первая красавица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К и р и л л. Вот артист! Он что, уже здесь?
И н г а. Да. Он пораньше тебя пришел.
К и р и л л. А своей крошке сказал, что вовсе не поедет. Ну и тип!
Появляется о ф и ц и а н т с закусками и бутылками, расставляет их на столе, потом уходит.
И н г а. Полюбуйся. Стол заказал на двоих. Вообразил, что я собираюсь тут с ним пировать.
К и р и л л. Мама родная! Откуда у него столько денег?
И н г а. Уж не знаю. Сам понимаешь. У меня нет ни малейшего желания здесь с ним развлекаться.
К и р и л л. А он что, этого не понимает?
И н г а. Видимо, нет.
К и р и л л. Кажется, придется ему вручную растолковать. Гитарка. Закусочки. Представляю, как он тебе надоел. Слушай, а может, и верно врезать ему разок для порядка? Я ведь могу.
И н г а. Некультурно.
К и р и л л (соглашаясь). Вот и я думаю, что некультурно. Знаешь, Инга, ты его предупреди и, если он опять попробует что-нибудь такое затевать, ты сразу зови меня. При мне он не посмеет. К тому же у нас с тобой, можно сказать, родство душ. Верно?
И н г а (настороженно). Не знаю.
К и р и л л. Понимаешь, у меня иногда не хватает слов высказать все, что я о тебе думаю. Но есть в тебе что-то очень близкое, родное. И всегда ты чем-то загадочная и необыкновенная для меня.
И н г а. Даже так?
К и р и л л. Да. Вот и сейчас, на солнце, ты вроде как светишься вся. Нет, я не могу, я должен тебя сфотографировать. Увидишь, как это здорово получится. (Быстро наводит фотоаппарат, щелкает затвором.)
И н г а (зло). Я тебе что сказала! (Резким движением выхватывает у него аппарат и, держа за конец длинного ремешка, опускает за борт. Словно не рассчитав, она испуганно вскрикивает, поднимает руку — ремешка нет.)
Пауза. Кирилл стоит, опешив. Не зная, что делать, он кидается к борту, хватается за спасательный круг.
К и р и л л. Ты что… Ты с ума сошла! Новая вещь. Он же денег стоит.
И н г а. Я… я не хотела. Впрочем, ты сам виноват.
К и р и л л. Злюка несчастная! Кукла чертова. Верно о тебе говорят.
И н г а (иронически). Ну вот, родное и близкое кончилось, пошли другие красоты.
К и р и л л. Да как с тобой вообще можно после этого разговаривать?
И н г а. Подумаешь, какой-то дрянной фотоаппарат.
К и р и л л. Сама-то ты копеечная воображала. Ты разве человек? А, что тебе объяснять. (Махнув рукой, отворачивается.)
И н г а (с усмешкой). Приветик! Смотри, как бы тебе не пришлось брать свои слова назад.
Расходятся в разные стороны. Затемнение. Освещается правая сторона сцены. Цеховая конторка. Все на прежних местах, но очень взволнованы.
А н т о н Р о м а н о в и ч (Кириллу). Хороший разговор у тебя был с девушкой, нечего сказать.
К и р и л л. А чего же она такие номера откалывает?
В а л е р и й. Уж скажи прямо, дрожал за свой фотоаппарат. Может, она купила бы тебе потом новый. Барахольщик ты, вот и все.
К и р и л л. Мне не денег жалко было. Плевал я на них. Вещь хорошая. Ее рабочие руки делали, между прочим.
А н т о н Р о м а н о в и ч. Правильно. Чужую работу ценить надо. А на деньги поплевывать тоже ни к чему. Они не даром достаются.
К а п а. Насчет денег у них потом разговор был. Это, что она тут рассказала — цветочки. Ишь какая объективная. Вот, мол, смотрите со стороны, я тут ни при чем, я хорошая и вообще. Ерунда все.
И н г а. А не нравится, так рассказывай сама.
К а п а. И расскажу, не хуже твоего, да такое, что на самом деле было. Без всяких там красот.
К и р и л л. Правильно, Капля! Режь правду-матку. Можешь не стесняться, чего там. Антон Романович, пускай теперь она скажет.
В а л е р и й. У нее тоже объективности хоть отбавляй.
А н т о н Р о м а н о в и ч. Ничего, мы как-нибудь разберемся, что к чему и почему. Давай, Капитолина, мы тебя слушаем.
К а п а (выходит вперед). Во-первых, так. Прихожу я на пароход и начинаю искать своих. Что-то никого нет. Потом вижу, идет Кирилл. Вид у него злющий-презлющий. Я спрашиваю: «Кирилл, что с тобой?» — «Да так, говорит, ерунда все. Пойдем поищем твоего Валерия». Ну, мы и пошли.
Свет, как в предыдущих эпизодах, переносится на левую половину сцены. На теплоходе. К и р и л л и К а п а вместе идут вдоль палубы.
К и р и л л. А то, что ты отказалась зверей смотреть, это правильно. Здесь тебе и зоосад и цирк будет. Все вместе увидишь, погоди только.
К а п а. Как это увижу? Ты о чем?
К и р и л л. Все о том же, крошка, будь внимательной. Видишь вон тот роскошный накрытый стол? Какие бутылки! Какие закуски! Как ты думаешь, кто это все организовал?
К а п а. Не знаю.
К и р и л л. Наш общий друг.
К а п а. Валера?
К и р и л л. Он самый, ты угадала.
К а п а (удивленно). Ну, дела!
К и р и л л. Чуешь? Во даст наш аккуратист!
К а п а. Раньше он никогда так не разворачивался.
К и р и л л. Обрати внимание, стол накрыт на двоих.
К а п а. А кто же второй тогда?
К и р и л л. Неужели ты не догадываешься?
К а п а. Н-не знаю. Кто-нибудь из нашего цеха, да?
К и р и л л. Ну конечно, ты, Капля. Кто же еще может быть. Он как только узнал, что ты появилась на пароходе, решил устроить встречу, чтобы ты не подумала, будто он собирался поехать один. Хочет загладить свою вину, так сказать. Ох, Капля, не знаешь ты мужчин. Садись, дорогая, ешь, поправляйся и расти большой.
Садятся за стол. Появляется В а л е р и й.
В а л е р и й (поспешно). Э… э, послушайте, здесь занято.
К и р и л л. Валера! А мы-то тебя ждем. Капля так проголодалась. Представляешь, в зоосаде — переучет. Много зверей расплодилось.
В а л е р и й. Да. Но тут должен прийти один человек.
К а п а. Какой человек?
К и р и л л. Да он шутит. Ну кто может прийти на пароход? Кроме нас, некому его осчастливить. Ешь, Капля. (Кладет ей закуску, наливает всем вина и лимонада.) Смотри, какое здесь ассорти и шпроты. Очень украшают жизнь. А вот это салат — «Транзитный». Ты знаешь, он ни на секунду не задерживается в желудке. Из чего они только его делают? Наверное, из старых канатов и машинного масла. (Встает с бокалом в руке.) Выпьем за нашего дорогого Валеру, организатора этой замечательной встречи на воде. Ах, Валера, золотой ты человек! (Чокается, пьет вместе с Капой.)
В а л е р и й (пытается протестовать). Слушайте, нельзя же так вламываться ни с того ни с сего. Я тут должен был поговорить по делу.
К и р и л л. Ну какие сейчас могут быть дела. Верно, Капля?
К а п а. Нет, может, он действительно кого-то ждет?
К и р и л л. Глупости. Ешьте и пейте, друзья. Никого больше не будет, тетя не придет.
В а л е р и й (возмущаясь). Интересно, откуда ты все знаешь?
К и р и л л. Знаю. Вместо нее мы с Каплей.
К а п а. Какая тетя?
К и р и л л. А тут одна. Тетя сказала, что он плохо играет на гитаре. (Многозначительно.) Тетя не любит, когда плохо играют.
Пауза.
В а л е р и й. Так. Ясно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: