Елена Чудинова - Комедия Чернильницы

Тут можно читать онлайн Елена Чудинова - Комедия Чернильницы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елена Чудинова - Комедия Чернильницы краткое содержание

Комедия Чернильницы - описание и краткое содержание, автор Елена Чудинова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Комедия Чернильницы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Комедия Чернильницы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Чудинова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

НАТАЛИЯ

(в сторону) О, как же прав оказался папенька в предположении, что тут не без его участия! (Алексею) Вы, сударь, хороши с князем Гаврилой Львовичем?

АЛЕКСЕЙ

(с ирониею) Семьи наши связывает старинная дружба.

НАТАЛИЯ

Обязательно со стороны князя не забывать наше семейство. Не прибавлял ли он чего на словах?

АЛЕКСЕЙ

Нет, графиня. (в сторону) Хотя, по совести сказать, князь смотрел странно, вручая сию эпистолу мне, и при том прибавил, что бумага эта подразумевает и мои интересы. Ах, как будто у меня есть сейчас иные интересы, чем стремление сразиться с соперником! (Наталии) Вы намерены быть в машкераде, графиня?

НАТАЛИЯ

Я не великая охотница до развлечений, однако ж всегда готова в них иметь участие, дабы не оборотить никому вкус мой упреком.

АЛЕКСЕЙ

(в сторону) Вот стечение мыслей! Таково же и мое отношение к светским забавам. (Наталии) Признаюсь, графиня, мне милее придворного блеску буколическия наслаждения, мешаемыя с трудом. Ласкаюсь надеждою, избыв военною службой долг дворянина перед Отечеством, уединиться в своей деревне для жизни мирной, но деятельной. Вкусы мои непритязательны, и потому редко находят себе сочувствие.

НАТАЛИЯ

(себе) Сколь огорчительно сознавать, что молодой человек со столь приятною наружностью и благоразумной речью примыкает к вражескому стану! Но хорошо было бы перетянуть его на нашу сторону! Какая щасливая мысль вспала мне в голову! (Алексею) Однако же машкерады я люблю более балов, а этот затевается преизрядным, судя по придворной хронике. (Берет со столика журнал и показывает Алексею). Вы уже изволили прочесть ее?

АЛЕКСЕЙ

Этот нумер «Приятных пустяков»?! Признаюсь, графиня, я не успел прочесть в нем хроники, столь увлекли меня вирши пропечатанного в оной книжке пиита.

НАТАЛИЯ

А как Вы находите сего пиита, сударь?

АЛЕКСЕЙ

Я нахожу его изумительным искусником выражать свои мысли.

НАТАЛИЯ

Но Вам не знаком тот, кто скрывается под псевдонимом?

АЛЕКСЕЙ

Графиня, ежели сие известно Вам, то умоляю Вас не скрывать этого от меня.

НАТАЛИЯ

Я, пожалуй, открою Вам сие на машкераде. А покуда могу дать ключ к разгадке: граф Эраст Федорыч доводится родителем сему пииту.

АЛЕКСЕЙ

Мон Дью! (Вскочив и всплеснув руками, задевает стоящий позади канделябр, который, пошатнувшись, сталкивает вазу с тумбы, и она с грохотом падает).

НАТАЛИЯ

Ах!! Что с Вами?!

АЛЕКСЕЙ

(в сторону) Нету сомнений, ея брат граф Александр — тот, кого я искал!

Картина 3.

На раздавшийся шум вбегает граф Александр.

АЛЕКСАНДР

Что случилось?

НАТАЛИЯ

Вы изволили прибыть только что, любезной братец?

АЛЕКСЕЙ

Граф Александр, я имею неотложный разговор до Вас.

АЛЕКСАНДР

Я догадываюсь о его предмете.

АЛЕКСЕЙ

(в сторону) Как мгновенно подтверждаются мои подозрения!

АЛЕКСАНДР

Признаюсь, сударь, я желал уклониться от этого разговору, но, коль скоро случай изобличил мое присутствие, рад объясниться начистоту. Любезная сестрица, я прошу у Вас прощения в том, что отнимаю приятного собеседника. (Алексею) К Вашим услугам.

Наталия выходит.

Картина 4.

АЛЕКСЕЙ

Дабы между нами возникло окончательное понимание, считаю своим долгом оговориться сразу, что речь пойдет о некоей особе женского полу, имя коей я почитаю излишним называть.

АЛЕКСАНДР

(в сторону) Намек более чем прозрачен, он подразумевает Государыню. (Алексею) Деликатно выраженная Вами мысль не оставляет и малейшей неясности, сударь.

АЛЕКСЕЙ

Так Вы признаетесь в своих притязаниях относительно этой особы?

АЛЕКСАНДР

Глупо было бы отпираться: задавая сей вопрос, Вы не можете не иметь на руках доказательств, кои открыли Вам тайну.

АЛЕКСЕЙ

Вы предоставили мне их собственной неосторожностью.

АЛЕКСАНДР

(с удивление) Именно я, сударь?

АЛЕКСЕЙ

Более двух суток я распутывал клубок, нить которого наконец привела меня к Вам.

АЛЕКСАНДР

Объяснимся до конца.

АЛЕКСЕЙ

Как человек чести, граф, Вы не удивитесь тому, что я предлагаю Вам отложить окончательное выяснение сего вопроса до встречи в ином месте.

АЛЕКСАНДР

К Вашим услугам. Когда и где Вам будет угодно продолжить нашу беседу?

АЛЕКСЕЙ

Я найду Вас на машкераде. Со мною будет один из моих друзей, Вы меня понимаете, не так ли? Полагаю, что и вы будете не один.

АЛЕКСАНДР

Вы почитаете это необходимым?

АЛЕКСЕЙ

Мне представляется, что так будет лучше.

АЛЕКСАНДР

Что ж, извольте.

АЛЕКСЕЙ

Не смею боле отнимать Вашего времени. Прощайте!

АЛЕКСАНДР

До встречи, сударь!

АЛЕКСЕЙ

(себе, выбегая) Наконец Фортуна оказалась ко мне благосклонна! Соперник мой обнаружен и поединок предрешен! Не знал однако, что есть еще невежи, что держатся обыкновения драться без секундантов… Впрочем, пустое. Не дале как завтра я либо утолю гнев моего сердца, пронзив похитителя моего блаженства, либо найду успокоение моим страстям в отверзтой могиле! Решено! Но что за мысль, смущающая мое торжество?.. Граф Александр доводится братом этой изрядной девице… Такой искренной… С таким возвышенным строем мыслей! Насколько лучше было бы, если б Авдотья смотрела на мишуру света с иаким равнодушием… Причинить горе этому ангельскому созданью?! О, злоба человеческого жребия!

Убегает.

Картина 5.

Граф Александр, в задумчивости стоит у небольшого столика. Входят граф Эраст Федорович и Наталия.

ЭРАСТ ФЕДОРОВИЧ

(глянув в окно) Отъехал, голубчик… Ну, граф, рассказывай.

АЛЕКСАНДР

Положение сериозно, мон пэр, но сверх того и загадочно. Однако, кто там еще?

Картина 6.

Входит Вильгельм.

ВИЛЬГЕЛЬМ

(напевая) Сегодня пир, сегодня пить, ногой свободной об пол бить…

АЛЕКСАНДР

Вильгельм!

ВИЛЬГЕЛЬМ

Мое почтение, граф Эраст Федорыч! Целую ручки, графиня, с важнейшим до Вас делом о ерунде. Простите, граф, что попросту, без докладу.

ЭРАСТ ФЕДОРОВИЧ

Мало драл я тебя, сударь мой, в детстве, что разводишь китайские церемонии, будто не как свой всегда принят. В другое время сказал бы тебе, ветрогону, спасибо, что отвлекаешь Нолли от моих стариковских трудов на пустяки, сейчас же не до того — слушай-ко граф Александра!

ВИЛЬГЕЛЬМ

Весь внимание. Что приключилось, Александр?

АЛЕКСАНДР

Заговор на грани провала.

ВИЛЬГЕЛЬМ

Вот так оказия!

АЛЕКСАНДР

Судите сами, мон пэр. Этот молодой человек с первых же слов недвусмысленно намекнул, что наши посягновения на Императрицу не составляют для некиих лиц секрета.

ЭРАСТ ФЕДОРОВИЧ

Вот как — лиц… Так он не от себя говорил, Александр?

АЛЕКСАНДР

(уверенно) Он — только представитель оных, не имеющий широких полномочий. Ежели мы пойдем на разговор, он дал понять, что на ближайшем машкераде встретит меня не один. Однако и я должен в этом случае представительствовать не в одиночку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Чудинова читать все книги автора по порядку

Елена Чудинова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Комедия Чернильницы отзывы


Отзывы читателей о книге Комедия Чернильницы, автор: Елена Чудинова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x