Классическая драма Востока
- Название:Классическая драма Востока
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1976
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Классическая драма Востока краткое содержание
Классическая драма Востока - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Знак "терпение" — иероглиф, означающий "терпение", состоит из двух частей: верхняя означает "лезвие", нижняя — "сердце".
Да-мо — сокращение имени Бодхидармы.
Дань — мера веса, ок. 60 кг.
144
Три сокровища. — В буддизме ими считаются сам Будда, его учение и монашеская братия.
145
Сутры — священные книги буддистов.
146
Бодхисаттвы и махасаттвы — в буддизме существа, достигшие столь высокой степени просветления, что могли бы стать буддами, но не делающие этого, чтобы продолжать помогать другим обрести спасение.
147
Северный Ковш — созвездие Большой Медведицы.
148
Три мира — прошлый, нынешний и будущий.
Четыре вида живых тварей — млекопитающие, птицы, живущие в земле и воде, рождающиеся из личинок и куколок.
149
Двадцать восемь патриархов. — Настоятель излагает историю буддизма и его деление на секты и школы согласно традиции школы Чань, к которой принадлежат все пять перечисленных здесь сект. Последний из перечисленных здесь чаньских патриархов, Хуэй-нэн, умер в 713 г.
Шесть разбойников — пять видов ощущении: зрение, слух, обоняние, вкус, осязание, — и мышление. Все они отвлекают от благочестивого созерцания.
150
Карма — "судьба" человека в буддийской трактовке, определяемая его деяниями в предыдущем рождении.
151
"…гора ножей… дерево мечей…" — орудия мучения грешников в аду. Играть на свирели… — Согласно преданию, некто Сяо Ши искусной игрой на свирели привлек к себе сердце дочери царя Цпиь (VII в. до н. э.). Царь построил для них Террасу фениксов. Они счастливо прожили много лет и затем улетели на паре фениксов.
…спрятать луну и солнце… — Согласно даосской легенде, у древнего святого Ши Цуня был большой сосуд из тыквы. Когда святой располагался в нем на ночлег, сосуд превращался в целую вселенную со своим солнцем и луной.
Лю Чэнь — герой популярной легенды. Вместе со своим другом Жуань Чжао он отправился в горы Тяньтай собирать лекарственные травы. Друзья заблудились и тринадцать дней искали дорогу. Наконец им встретились две красавицы, угостившие их вином и музыкой. Друзья пробыли у девушек шесть месяцев, а когда вернулись домой, оказалось, что там уже сменилось семь поколений.
152
…жене//подводит брови… — Признак сильной влюбленности. Лю хочет сказать, что монах забыл об обете безбрачия и увлекся супружескими радостями.
153
Пань Юнь — богач, живший в VIII–IX вв. Обратившись в буддизм, он погрузил все свои богатства на корабль и пустил его плыть по течению реки.
Сунь Дэн — даосский отшельник (III в.), живший на горе Су-мэнь в Хунани, Се Ань-ши (320–385) — сначала жил в уединении в Восточных горах (Чжэцзян), позже вернулся на государственную службу.
154
…хранишь волосы новорожденных. — По старинному обычаю, когда младенцу исполнялся месяц, ему сбривали волосы на голове и хранили их в мешочке, на котором было обозначено имя ребенка.
155
Сон о Нанькэ. — В новелле Ли Гун-цзо (VII–IX вв.) "Правитель Нанькэ" рассказывается о человеке, который в коротком сне прожил целую жизнь и, в частности, был правителем области Нанькэ. Проснувшись, он увидел, что лежит под южной веткой (нань кэ) акации, а расположенный неподалеку муравейник своими очертаниями напоминает виденную во сне страну.
Чжуан-цзы — даосский философ (IV в. до н. э.). Когда у него умерла жена, он пел, отбивая такт ударами по горшку, ибо считал, что бессмысленно печалиться, когда осуществляется закон бытия.
156
Пиндола — буддийский архат;
богиня горы Лишань, Золотой отрок и Яшмовая дева — персонажи даосских легенд. Пример религиозного синкретизма.
Сань-цзан — Сюань-цзан, знаменитый монах (VII в.), совершивший паломничество в Индию и привезший оттуда буддийские священные книги.
157
Примечания В.Сорокин
158
Праздник Чистоты и Света — Цинмин, праздновался весной, в третьем месяце по лунному календарю. В этот день посещали могилы родственников и совершали жертвоприношения.
159
Ночжа — в буддийской мифологии дух — защитник веры.
160
Шляпа с красной кистью — знак обладания чиновничьим рангом.
161
…от вина рукава рубашки мокры… — О беспутном человеке принято было говорить, что он "живет среди вина и цветов".
162
…ударили в колокол. — В старину в китайских городах вскоре после наступления темноты запирались ворота между кварталами и жителям воспрещалось без важного дела ходить по улицам. О наступлении этого часа возвещали удары колокола.
163
Тао — Тао Юань-мин (365–427), великий поэт, в стихах которого часто говорится о вине.
Хань Синь . — См. прим. к с. 325. В молодости он был очень беден.
Сунь Кан — примерный студент древности, от бедности читавший при свете, отраженном от снега.
Хань Туй-чжи — Хэжь Юй (778–824), знаменитый литератор эпохи Тан.
Мэн Хао-жань — выдающийся пол (689–740).
164
Су Цинь — государственный деятель (IV в. до н. э.). В молодые годы он, потерпев неудачу в столице, в большой снегопад вернулся в родное село, но был недоброжелательно встречен родными.
Ван Цзы-ю — Ван Хуэй-чжи, деятель периода Цзинь (265–420), известный своими причудами. Однажды снежной ночью он поплыл в лодке навестить своего друга Дай Куя, но вернулся, не постучавшись в его дверь. "Захотелось поехать — поехал, захотелось вернуться — вернулся", — объяснил он друзьям.
Юань Ань — жил при Восточной Хань (I–II вв.). Однажды в столице, Лояне, выпал большой снег. Многие жители вынуждены были просить милостыню, но Юань Ань, несмотря на бедность, остался в своей лачуге.
Люй Мэн-чжэн — сановник Северных Супов (X–XI вв.). В юности претерпел немало лишений.
165
Лэй и Чэнь — Лэй И и Чэнь Чжун, друзья, жившие при Восточной Хань. Когда первому было присуждено ученое звание, он отказался от него в пользу друга.
166
Фань и Чжан — Фань Шн и Чжан Шао, современники Лэя и Чэня, прославлены в исторических преданиях как образец преданной дружбы.
167
Люй-тайхоу — императрица Люй.
168
"Десять зол" — тяжелые преступления (умысел против династии, измена, убийство ближайших родственников и т. п.), каравшиеся смертной казнью. "Пять преступлений" — в буддийском учении — тяжелейшие грехи, за которые не может быть прощения: умерщвление родителей, нанесение раны Будде, нарушение важнейших обрядов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: