Классическая драма Востока

Тут можно читать онлайн Классическая драма Востока - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Художественная литература, год 1976. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Классическая драма Востока
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1976
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    2.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Классическая драма Востока краткое содержание

Классическая драма Востока - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Семнадцатый том Библиотеки Всемирной литературы содержит антологию классичечкой драмы Востока — жемчужины индийского (Глиняная повозка, Шакунтала, Увиденная во сне Васавадатта), китайского (Обида Доу Э, Пионовая беседка, Веер с персиковыми цветами) и японского (Горная ведьма, Масляный ад) драматического искусства.

Классическая драма Востока - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Классическая драма Востока - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прислужница.Правду говорит благочестивая госпожа! Мне тоже сдается, будто женщина эта знавала лучшие дни.

Яугандхараяна (про себя) . Ну вот, полдела сделано! Все обернулось в точности, как мы с министрами замышляли. Когда государь мой станет править по-прежнему, я тут же возврату ему царственную супругу. И, разумеется, благородная дева, сестра повелителя Магадхи, будет на моей стороне, ибо

Падмавати станет царицей,
предрек прорицатель, что краю
Вещал злополучье. На этом
основан и замысел мой!
Я верю словам тайновидца:
Все в точности осуществится!

Появляется студент.

Студент (глядя в небо) . Полдень! До чего я утомился! Где бы тут передохнуть малость? (Обойдя кругом.) Здесь, в окрестности, несомненно, должна быть священная роща! Ну да, так и есть:

Вокруг безбоязненно бродят олени и лани;
Цветы и плоды в изобилье свисают с ветвей;
В нетронутых травах раздолье коровьим стадам.
Повсюду курятся дымки: тут священная роща!

Войду, пожалуй. (Входит, осматривается.) Эта личность в обители не к месту. Впрочем, здесь находятся и несколько отшельников. Приблизиться к ним? От этого ведь худа не будет. О, да тут и знатные госпожи!

Пратихара.Входи свободно, почтенный, входи! Обитель открыта для всех!

Васавадатта.Гм!

Падмавати.А, госпожа избегает чужих людей! Мой долг — заботливо наблюдать за своей подопечной.

Пратихара.Мы прибыли сюда раньше тебя, почтенный. Не отказывайся же от гостеприимства гостей!

Студент (пьет воду мелкими глотками) [6] . Благодарствую! Я чувствую себя вполне освеженным.

Яугандхараяна.Откуда ты, достойный? Куда направляешься? Где дом твой?

Студент.О господин, я родом из Раджагрихи. Жил в селенье Лаванаке, в Стране ватсов [7], дабы усовершенствоваться в изучении вед.

Васавадатта (в сторону) . Ах, эта Лаванака. При одном ее упоминании муки мои возобновляются!

Яугандхараяна.Закончил ли ты обучение?

Студент.Нет еще, господин!

Яугандхараяна.Отчего, недоучившись, покинул ты эти места?

Студент.Там произошло ужасное бедствие.

Яугандхараяна.Что же стряслось?

Студент.В той местности обитал царь по имени Удаяна.

Яугандхараяна.Да, нам доводилось слышать об этом великом государе. Что с ним?

Студент.Он пылал любовью к супруге своей, Васавадатте, дочери царя Аванти.

Яугандхараяна.Вполне возможно. И что же?

Студент.Царь уехал на охоту, а в это время Лаванаку охватил пожар, и царица погибла в пламени.

Васавадатта (в сторону) . Какая ложь. Ведь я, несчастная, жива!

Яугандхараяна.Что же случилось далее?

Студент.Тогда приближенный царя, Яугандхараяна, пытаясь спасти царицу, был также объят пламенем.

Яугандхараяна.В самом деле? А потом?

Студент.По возвращении повелитель узнал эту новость и так был опечален потерей, что лишил бы себя жизни, бросившись в то же злополучное пламя, если бы не министры, едва удержавшие царя от этого поступка.

Васавадатта (в сторону) . Знаю, знаю, какую нежность питает ко мне возлюбленный мой повелитель!

Яугандхараяна.Что же за этим последовало?

Студент.Тогда царь прижал к сердцу опаленные огнем драгоценности, украшавшие царицу, и впал в беспамятство.

Все.О, горе.

Васавадатта (про себя) . Наконец-то благородный Яугандхараяна будет доволен!

Прислужница.Взгляните, царевна, эта госпожа вся в слезах!

Падмавати.Она, должно быть, по природе своей очень сострадательна.

Яугандхараяна.Ваша правда, госпожа! Сестра моя всегда отличалась чувствительностью! Но что же было далее?

Студент.Мало-помалу сознание вернулось к нему.

Падмавати.Счастье, что он остался жив! Когда я услыхала, что он впал в беспамятство, сердце мое преисполнилось печали.

Яугандхараяна.Что случилось дальше?

Студент.Тогда государь, чье тело покрылось красной пылью от лежанья на земле, внезапно поднялся и разразился длительными бессвязными стенаньями: "О Васавадатта! О царевна Аванти! О голубка! О возлюбленная ученица моя!" Короче говоря,

Пускай ни разлученная чета,
ни чакравак разъединенных пара
Не убиваются, как царь злосчастный,
Но женщина благословенна та, —
испепеленная огнем пожара,
Живущая в любви супруга страстной!

Яугандхараяна.Скажи, однако, почтенный, неужто никто из министров так и не пытался утешить его?

Студент.А как же! Там был царский министр по имени Руманват, делавший все возможное, чтобы утешить повелителя. Посудите сами, ведь он,

Как царь, от пищи отказался,
как царь, лил слезы, спал с лица
И в траурной ходил одежде.
Он властелину днем и ночью
Служил с усердьем. Если б тот
себя лишил внезапно жизни,
Тогда и он, без колебаний,
с восторгом отдал бы свою!

Яугандхараяна (про себя) . Какую тяжелую кладь взвалил на себя Руманват!

От ноши я устал не слишком
и тем обязан передышкам.
А он столь тягостное бремя
не может с плеч сложить на время.
Его занятье таково,
что все зависит от него!
Чем больше царь его возвысит,
тем больше от него и сам зависит!

(Вслух.) Надеюсь, теперь здоровье к царю возвратилось?

Студент.Как знать! Министры отбыли, с превеликим трудом убедив повелителя покинуть селенье. А царь убивался, приговаривая: "Тут мы с ней смеялись! Здесь мы беседовали! Там провели мы вместе ночь! Тут у нас вышла ссора! Здесь мы спали!" Как только повелитель уехал, Лаванака утратила свое очарованье полностью, подобно небосклону, лишенному месяца и звезд. Невмоготу мне стало долее оставаться там!

Отшельница.Он, должно быть, воистину добродетельный царь, если чужестранец — и тот его так восхваляет!

Прислужница.Любопытно, царевна, станет ли теперь его супругой другая женщина?

Падмавати (про себя) . Этот вопрос задает себе и мое сердце!

Студент.Я хотел бы распрощаться с вами, достойные господа. Прошу позволения удалиться!

Оба.Ступай — да сбудутся твои желанья!

Студент.Да будет так!

Яугандхараяна.Пора и мне отправиться, с разрешения благочестивой царевны!

Пратихара.О госпожа, он просит отпустить его!

Падмавати.Без тебя почтенный, сестра твоя, возможно, почувствует себя одинокой!

Яугандхараяна.Среди добрых людей ей не грозит одиночество! (Глядя на пратихару.) Прошу дозволения уйти!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Классическая драма Востока отзывы


Отзывы читателей о книге Классическая драма Востока, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x