Дон Нигро - Ужасная бойня в Бостоне

Тут можно читать онлайн Дон Нигро - Ужасная бойня в Бостоне - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ужасная бойня в Бостоне
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дон Нигро - Ужасная бойня в Бостоне краткое содержание

Ужасная бойня в Бостоне - описание и краткое содержание, автор Дон Нигро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Входит в сагу «Пендрагон-Армитейдж». Восемь актеров (4 женские и 4 мужские роли). Трагическая история времен американской революции. Возлюбленную главного героя Кристофера Рампли, жестоко изнасиловали под прикрытием кровавой бойни в Бостоне. Долгое время он ищет насильника и практически находит, но получает удар ножом в спину. И только через год справедливость торжествует, и насильник наказан. А Кристофер отправляется в Огайо, и становится отцом-основателем города Армитейдж. Шекспировские не только страсти. Сюжет достоин великого барда.

Ужасная бойня в Бостоне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ужасная бойня в Бостоне - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дон Нигро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

МЕГ. Если он и платит за ее содержание, это никак не связано с благотворительностью.

МИССИС ТЕРЛИ. Это также никак не связано с тобой, Мег Скарборо, поэтому не суй нос в мои дела. От таких, как ты, советы мне не требуются. Второго такого заведения в Бостоне нет. Мы обслуживаем самых лучших клиентов.

УСТРИЦА ( врываясь на кухню через дверь со двора ). ЧЕРТ БЫ ПОБРАЛ ВАШУ ГНИЛУЮ КРОВЬ! ОТПУСТИТЕ МЕНЯ, ВЫ, ДВЕ ВОНЮЧИЕ ВШИ!

МЕГ. Да, и вот один из них.

УСТРИЦА ( направляется в обеденный зал, то ли тащит за собой СВАНА и МЭЛОУНА, то ли они тащат его ). Я прибыл. Мир может поцеловать мне зад и преклонить колени. ( Видит МЕГ и ДЖЕЙН, расплывается в широкой улыбке ). О БОГИ, ЧТО ВИДЯТ МОИ ГЛАЗА, КАК НЕ ДВУХ ГРУДАСНЫХ ДЕВ! КВАРТЕТ РАДОСТЕЙ ЗЕМНЫХ!

СВАН. Успокойтесь, ваше величество, а не то снесете яйцо. Привет, дамы, кошачий король доставлен, и я тоже здесь, наследный принц собачьего мира, и Питер Мэлоун, другая сиська королевы. Куда нам усадить его величество?

УСТРИЦА. НАСИЛИЕ И ПОХОТЬ! ПЛЕВОК И ГРОШ!

МЕГ ( берет УСТРИЦУ за руку ). Пойдемте, ваше величество. Как вы?

УСТРИЦА. Сокрушен некомпетентностью, как обычно. Казна королевства выдоена досуха колониями, а что я за это получаю? Пирог? У нас сегодня пирог с крольчатиной? ( Пристально смотрит на ДЖЕЙН ). Ты новенькая? Она новенькая? Это новенькая? Новая придворная дама?

МИССИС ТЕРЛИ. Не пугайся его, Джейн, он совершенно безвредный, но время от времени уверен, что он – король Англии.

СВАН. Он ничуть не хуже того козла, который сейчас у них.

МИССИС ТЕРЛИ. Заткнись, Тимоти. Никакой измены в своем доме я не потерплю, во всяком случае, пока у этой английской свиньи шансы на возвращение в Бостон достаточно велики. Кстати об измене. Кристофера Рампли вы видели?

МЭЛОУН. Он просил передать, что задержится. Какое-то дело в другом месте.

МИССИС ТЕРЛИ. Не хочу начинать без него.

МЭЛОУН. Он сказал, садитесь и ешьте, он подойдет.

МИССИС ТЕРЛИ. Что ж, если Кристофер этого хочет. Ты мне не лжешь, Мэлоун?

МЭЛОУН. Я? Лгу? Вам? Такая известная личность, как я, да еще ирландец? Ваше величество, вы когда-нибудь слышали, чтобы я сказал неправду?

УСТРИЦА. Что?

МЭЛОУН. Видите? Я знал этого человека еще до того, как у бабушки отвалился нос, и он не слышал от меня неправды.

МИССИС ТЕРЛИ. Он глух, как тетерев.

МЕГ. Давайте поедим, в надежде, что Кристофер Рампли провалится в свой большой рот и сжует себя до смерти.

МИССИС ТЕРЛИ. Где Офелия? Ты не привела ее, хотя я и просила.

МЕГ. Она подойдет.

МИССИС ТЕРЛИ. Как она может подойти, если ты ее не привела. Своего разума у нее нет.

СВАН. Мне нравится эта новая девушка, мэм. Она может говорить?

ДЖЕЙН. Я могу говорить.

МИССИС ТЕРЛИ. На Тимоти Свана слова можешь не тратить. Напрасный труд.

СВАН. Со мной можно и вежливее, мэм. Я сын богатого человека.

МИССИС ТЕРЛИ. Сын богатого человека, которого вышибли из дома пинком под зад за увлечение азартными играми и шлюхами.

СВАН. Я исследую мир, мэм, многообразный, волнующий мир, который окружает нас, в компании Питера Мэлоуна, ирландской диковины.

МИССИС ТЕРЛИ. Ни один из них не стоит твоего плевка, Джейн. У тебя перспективы куда интереснее. Мег, я велела тебе привести Офелию. Почему ты никогда меня не слушаешь?

УСТРИЦА. ЧТО?

МИССИС ТЕРЛИ. НЕ К ТЕБЕ ОБРАЩАЮСЬ. К НЕЙ.

УСТРИЦА. А ЧТО С НЕЙ?

МИССИС ТЕРЛИ. Мег, приведи эту маленькую потаскуху до того, как она опять выйдет голой на Бойлстон – стрит или засунет голову в кувшин для воды.

МЭЛОУН. Она не станет возражать, если мы начнем без нее. Не понимает, что происходит. ( Тянется за мясом ).

МИССИС ТЕРЛИ. Не забывай про манеры. ( Бьет по руке тупой кромкой ножа для масла ).

МЭЛОУН. О-О-О-О-О-О-О! Вы обездвижили мою клавесинную руку!

МИССИС ТЕРЛИ. Балбес. Мег, что я тебе сказала?

МЕГ. ОФЕЛИЯ! СПУСКАЙСЯ ВНИЗ, ОБЕД НА СТОЛЕ!

МИССИС ТЕРЛИ. НЕЗАЧЕМ РВАТЬ МОИ БАРАБАННЫЕ ПЕРЕПОНКИ, ДЕВОЧКА! БЫСТРО ПРИВЕДИ ЕЕ!

МЕГ. Хорошо, хорошо. ( Начинает подниматься по ступеням, оглядывается, чтобы скорчить гримасу МИССИС ТЕРЛИ, а в этот момент ОФЕЛИЯ сбегает по лестнице вниз, вышибает поднос из руки МЕГ, который бьет ее по лицу ). А-А-А-А-А!

ОФЕЛИЯ ( объявляет, широко улыбаясь ). Я не допущу, чтобы меня съели в мое отсутствие.

МИССИС ТЕРЛИ. Дельная мысль, радость моя, а теперь сядь за стол, как хорошая девушка. Мег, что ты вцепилась в свой нос.

ОФЕЛИЯ. Мег, у тебя кровит нос. Не следует его ковырять, знаешь ли. Дама всегда использует вилку.

МЕГ. Постараюсь запомнить.

СВАН. Привет, Офелия. Я получу поцелуй?

ОФЕЛИЯ. Только от коровы. Эти мужчины пачкают комнату своим присутствием.

МЭЛОУН. Как пожизненный представитель мужской части человечества, я считаю, что таково мое наиважнейшее призвание на этой земле.

МИССИС ТЕРЛИ. Это правда, но что нам делать? Мы должны есть, а они платят.

МЭЛОУН. Кто платит? Ты платишь, Сван?

СВАН. Я не плачу. Кристофер платит.

МЭЛОУН. Кристофера здесь нет.

СВАН. В этом вся прелесть.

МЕГ. Кристофер Рампли никогда ни за что не платил.

ОФЕЛИЯ. Разве Кристофер не умер?

МИССИС ТЕРЛИ. Не волнуйся о Кристофере, сладенькая, просто сядь и поешь. Ты такая красивая, когда не разговариваешь. Мег, твоя кровь капает на мой чистый пол. Немедленно прекрати это безобразие.

УСТРИЦА. Ее подстрелили в ужасной бойне. Это было пугающее зрелище. Даже устрицы плакали.

МЕГ. Меня ударили по носу.

УСТРИЦА. Кровь, бойня, это было ужасно, кровь на снегу. Я надеюсь, на десерт будет пирог?

ОФЕЛИЯ. Я не могу есть в одном доме с Кристофером Рампли, а не то мои друзья мыши запоют октетом на французском.

МИССИС ТЕРЛИ. Офелия, сядь и поешь, тебе нужно сохранять силы, а не то станешь такой же уродиной, как Мэлоун.

ОФЕЛИЯ. Господи! ( Садится ).

МИССИС ТЕРЛИ. Джейн, раздай хлеб, пожалуйста.

ДЖЕЙН. Хорошо.

МИССИС ТЕРЛИ. Тимоти Свану.

(ДЖЕЙН ( протягивая ему ломоть ). Тимоти.

СВАН. Благослови тебя Бог, Джейн.

МИССИС ТЕРЛИ. Питеру Мэлоуну.

МЭЛОУН. Спасибо Джейн, ты всегда можешь намазать меня маслом, если будет на то твое желание.

МИССИС ТЕРЛИ. И его величеству королю устриц.

УСТРИЦА ( когда ДЖЕЙН дает ему хлеб ). Я ем только королевский махагон и пальмовые листья, которые друиды приносят из Стоунхеджа.

МИССИС ТЕРЛИ. И тем женщинам, которые едят хлеб, но не Мег, она следит за фигурой.

УСТРИЦА. Берите, ешьте, но только не Мег. Мег – моя, я сам буду следить за ее фигурой.

МИССИС ТЕРЛИ. Ты так хорошо нас обслуживаешь, Джейн. Я уже вижу, ты станешь для нас ценным приобретением и найдешь здесь счастливый дом.

ДЖЕЙН. Я уверена, что найду, миссис Терли, спасибо вам.

СВАН. Знай ты, что тебя ждет любовь моя, ты бы содрогнулась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дон Нигро читать все книги автора по порядку

Дон Нигро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ужасная бойня в Бостоне отзывы


Отзывы читателей о книге Ужасная бойня в Бостоне, автор: Дон Нигро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x