Дон Нигро - Вариации тутового дерева

Тут можно читать онлайн Дон Нигро - Вариации тутового дерева - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вариации тутового дерева
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дон Нигро - Вариации тутового дерева краткое содержание

Вариации тутового дерева - описание и краткое содержание, автор Дон Нигро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Четыре актера (2 женские и 2 мужские роли). Да, тутовое дерево проходит через эту необычную историю о безумном ученом, который готов искать научную истину, особенно, если речь о собственном бессмертии, любой ценой, не жалею никого, даже младенцев. К счастью, обычно находится тот, кто отправляет его в ад.

Вариации тутового дерева - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вариации тутового дерева - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дон Нигро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дон Нигро

Вариации тутового дерева

«И пришли опять Филистимляне
и расположились в долине Рефаим.
И спросил Давид Господа,
и Он отвечал ему: не выходи на
встречу им, а зайди им с тылу, и
иди к ним со стороны тутовой рощи.
И когда услышишь шум как
бы идущего по вершинам тутовых
дерев, то двинься; ибо тогда
пошел Господь пред тобой, чтобы
поразить войско Филимстинское».

2-ая Царств, 5:22-24

«Она стояла там и пела; смысла
В той песне было мало. Повторялось
Одно в ней часто: "Паламон ушел, –
В лесу он ищет ягод шелковицы,
Но завтра я найду его"».

Джон Флетчер и Уильям Шекспир «Два знатных родича», Акт 4, сцена 1. Перевод Н. Холодковского.

«Она прошла вперед – прямо вперед, – посмотрела на нас в упор с тем самым близоруким прищуром… Шла и шла, пока не исчезла».

Редьярд Киплинг «Миссис Батерст».

Действующие лица:

ДЖЕК

МЭДЧЕН

ПЕТРА

ЭВАНС

Декорация:

Одна простая декорация представляет собой старый дом около Темзы в Лондоне, тюремную камеру и все остальное на острове Южного моря в первой декаде двадцатого столетия. По центру в глубине дверь, но никаких стен. Кровать, стол и лампа справа, у авансцены слева деревянный стол и стулья. Никаких разрывов спектакля и смены декорации. Действие течет, как сон.

Авторское примечание:

В пьесе используется стробоскопический эффект. Ответственные за постановку «Разновидностей тутового дерева» должны предупреждать об этом до начала спектаклей, потому что стробоскопический эффект может вызывать у некоторых эпилептические припадки.

( Звук старого кинопроектора, работающего в темноте. В тусклом, мерцающем свете возникает дверь, как в очень старом немом фильме. Слышно, как кто-то играет на старом пианино 13-ю Гольдберг-вариацию Баха ).

ДЖЕК ( голос из темноты ). Звук кинопроектора, движение пленки, напоминающее хлопанье крыльев летучей мыши, и музыка, едва слышная, как воспоминание о Бахе, исполняемом на пианино борделя. Дверь в старом доме. Комната выглядит знакомой, но вспомнить, откуда, не удается. Потом дверь открывается. ( Дверь открывается, появляется девушка в белом платье, МЭДЧЕН, оглядывается, подсвеченная старым немым фильмом. Не выглядит она актрисой немого кино. Определенно это какое-то воспоминание из реальной жизни. Фильм, но документальный ). Это она, какой была на острове, прекрасная и печальная, как ребенок, одетая в белое. Она колеблется, в неуверенности. Потом направляется к проекционному аппарату. ( МЭДЧЕН идет к авансцене, на нас, всматривается в свет ). На лице тревога. Ее глаза. Из света уходит в темноту и исчезает. ( МЭДЧЕН направляется к левой кулисе и уходит со сцены. Мерцающий свет гаснет, музыка стихает, а через распахнутую дверь в комнату падает полоса лунного света. В дверном проеме появляются ПЕТРА и ДЖЕК ).

ПЕТРА ( входит ). Ты уверен, что это девушка, которую ты знал? ( Оглядывается, видит, что ДЖЕК застыл на пороге ). Все нормально. Можешь войти. В чем дело?

ДЖЕК. Место кажется мне таким знакомым.

ПЕТРА ( включает лампу у кровати ). Может, раньше ты здесь бывал?

ДЖЕК. Не знаю.

ПЕТРА ( берет за руку, заводит в комнату ). Все равно заходи. Это всего лишь комната в старом доме.

ДЖЕК. Я знаю. Но…

ПЕТРА ( закрывая за ним дверь ). Ты абсолютно уверен, что это та самая девушка?

ДЖЕК ( все еще оглядывая комнату, звук закрывающейся двери отвлекает его ). Что?

ПЕТРА. Девушка в фильме. Ты уверен, что это та самая девушка, которую ты знал?

ДЖЕК. На этой неделе я каждый вечер смотрел этот фильм. Готов поклясться, это она.

ПЕТРА. Даже если это она, не понимаю, чего ты так встревожился? Девушка, которую ты знал, вдруг оказалась в фильме, который показывают в Саутуорке. Что тебе до этого?

ДЖЕК. Потому что она – дочь тюремщика. Я в этом уверен. И не понимаю, как такое может быть.

ПЕТРА ( находит бутылку вина, наливает два стакана ). Выпьешь вина?

ДЖЕК. Не знаю.

ПЕТРА ( дает ему стакан ). Давай выясним. ( ДЖЕК смотрит на стакан, занятый своими мыслями ). Не смотри на него. Пей.

ДЖЕК. Ладно. ( Отпивает ).

ПЕТРА. Хорошее?

ДЖЕК. Думаю, я его уже пил.

ПЕТРА. А как ты познакомился с дочерью тюремщика? Сидел в тюрьме?

ДЖЕК. Да. Сидел.

ПЕТРА. Что ж, это настораживает. Хотя не могу сказать, что меня это удивляет. По тебе это чувствуется.

ДЖЕК. Что чувствуется?

ПЕТРА. Какая-то обреченность. Поэтому мы узнаем друг дружку. И что ты сделал? Кого-то убил?

ДЖЕК. Если на то пошло, да. Убил.

ПЕТРА. Ты кого-то убил?

ДЖЕК. Да.

ПЕТРА. Ты шутишь.

ДЖЕК. Нет. Я так не думаю. Очень хорошее вино. Из тутовых ягод?

ПЕТРА. Не знаю.

ДЖЕК. Я пил вино из тутовых ягод. Где-то.

ПЕТРА. Так ты – убийца.

ДЖЕК ( ставит стакан и оглядывается ). Это место выглядит таким знакомым. Мебель. Кровать. Обои с розами. Поразительно.

ПЕТРА. Может, ты убил кого-то здесь?

ДЖЕК. Я не профессиональный убийца.

ПЕТРА. Просто любитель. Полагаю, это успокаивает. Ты в розыске?

ДЖЕК. В розыске?

ПЕТРА. Полиция. Тебя разыскивает полиция?

ДЖЕК. Сомневаюсь. Это случилось на острове в Южных морях. Я был матросом на торговом корабле.

ПЕТРА. Я думала, ты был художником.

ДЖЕК. Я сейчас художник.

ПЕТРА. И что делал художник на торговом корабле?

ДЖЕК. Убегал. Или пытался догнать убегающий горизонт. Она была официанткой.

ПЕТРА. Кто? Та, которую ты убил.

( Разговор продолжается, а МЭДЧЕН появляется из левой кулисы, уже не в фильме, а в другом времени и пространстве, в тюремной камере на острове в Южных морях, с подносом в руках. На подносе еда: хлеб, масло, кувшин молока, чашка. Она ставит поднос на круглый деревянный столик, и выглядит все это, как картина Сезанна ).

ДЖЕК. В баре, на одном из островов Южных морей. Мне она понравилась с первого взгляда.

ПЕТРА. И ты ее убил?

МЭДЧЕН. Тебе действительно надо перестать думать и что-нибудь съесть. Даже убийца должен есть, знаешь ли. Ты такой мрачный. Можно подумать, что убили тебя.

ДЖЕК ( обращаясь к ПЕТРЕ, которая остается на месте, тогда как он идет к МЭДЧЕН. ДЖЕК существует в двух временах и пространствах ). Матрос оскорбил ее. Я что-то ему сказал. Он обиделся. Полагаю, я хотел, чтобы он обиделся. Тогда во мне кипела злость, словно внутри сидел волк.

ПЕТРА. Волк в тебе по-прежнему?

ДЖЕК ( отвечает ПЕТРЕ, но наблюдает за МЭДЧЕН ). Он приходит и уходит. Я, по большей части, незнакомец для самого себя. В моей голове есть пустоты. Началась драка. Матрос ударился головой о край стойки, и его голова треснула, как яйцо. Не собирался я убивать его. Это был дурацкий несчастный случай. Но в таком месте, как остров Южных морей, никогда не знаешь, что может с тобой случиться. Ты можешь сдохнуть в тюрьме, и это еще не самое худшее. Она приносила мне в камеру еду. Ее мать была француженкой, а отец – вспыльчивым австралийским боровом. Она была дочерью тюремщика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дон Нигро читать все книги автора по порядку

Дон Нигро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вариации тутового дерева отзывы


Отзывы читателей о книге Вариации тутового дерева, автор: Дон Нигро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x