Евгений Шварц - Голый король

Тут можно читать онлайн Евгений Шварц - Голый король - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, издательство Лениздат, год 1992. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Голый король
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Лениздат
  • Год:
    1992
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-289-00942-6
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Евгений Шварц - Голый король краткое содержание

Голый король - описание и краткое содержание, автор Евгений Шварц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пьеса «Голый король» (1934) Евгения Львовича Шварца – это причудливый и занимательный коктейль из трех андерсеновских сказок: «Свинопас», «Принцесса на горошине» и «Новое платье короля».

Голый король - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Голый король - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Евгений Шварц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

целует записку

Ах, как она славно пахнет орехами. Ах, как она красиво промаслилась.

читает

«Мы здесь. Я с белыми волосами и с белой бородой. Ругай короля. Скажи ему, что он плохо одет. Генрих».

Я ничего не понимаю. Ах, какой он умный! Но где он? Хотя бы на секундочку его увидеть.

из-за стены пение | тихо поют два мужских голоса:

Завоюем счастье с бою
И пойдем домой,
Ты да я да мы с тобою,
Друг мой дорогой.

Принцесса

Ах, это его голос! Значит, он сейчас выйдет. Так было в прошлый раз – спел и показался!

выходит первый министр и застывает, как бы пораженный красотой принцессы

Это он! С белыми волосами, с белой бородой.

Первый министр

Позвольте, ваше высочество, мне по-грубому, по-стариковски, по-отцовски сказать вам: я вне себя от вашей красоты.

Принцесса( подбегает к нему )

Ну!

Первый министр( недоумевая )

Да, ваше высочество.

Принцесса

Почему ты не говоришь: дерни меня за бороду?

Первый министр( в ужасе )

За что, ваше высочество?

Принцесса( хохочет )

Ах ты! Теперь ты меня не обманешь! Я тебя сразу узнала!

Первый министр

Боже мой!

Принцесса

Теперь я научилась дергать как следует!

дергает его за бороду изо всей силы

Первый министр( визгливо )

Ваше высочество!

принцесса дергает его за волосы и срывает парик | он лысый | визгливо

Помогите!

гувернантка бежит к нему

Гувернантка

Что он с ней делает, чужой старик! Ля! Па-де-труа!

Первый министр

Но моя – первая министра его величества.

Гувернантка

Зачем, принцесса, вы его битте-дритте?

Принцесса

А пусть он валится ко всем чертям на рога!

Гувернантка

Выпейте капли, вас ис дас.

Принцесса

А я их к дьяволу разбила, сволочь.

Первый министр( радостно хохочет | в сторону )

Да она совершенно сумасшедшая! Это очень хорошо! Мы ее очень просто отправим обратно. Пойду доложу королю. А впрочем, нет, он не любит неприятных докладов. Пусть сам увидит.

принцессе

Ваше высочество, позвольте сказать вам прямо, по-стариковски: вы такая шалунья, что сердце радуется. Фрейлины в вас влюбятся, ей-богу. Можно, я их позову? Они вас обчистят с дороги, покажут то, другое, а мы тем временем приготовимся здесь к встрече. Девочки!

строем входят фрейлины

Позвольте, принцесса, представить вам фрейлин. Они очень рады.

Принцесса

И я очень рада. Мне здесь так одиноко, а почти все вы так же молоды, как я. Вы мне действительно рады?

Первая фрейлина

Примите рапорт, ваше высочество.

Принцесса

Что?

Первая фрейлина

Ваше высочество! За время моего дежурства никаких происшествий не случилось. Налицо четыре фрейлины. Одна в околотке. Одна в наряде. Две в истерике по случаю предстоящего бракосочетания.

козыряет

Принцесса

Вы разве солдат, фрейлина?

Первая фрейлина

Никак нет, я генерал. Пройдите во дворец, принцесса. Девочки! Слушай мою команду! Ша-го-ом арш!

идут

Принцесса

Это ужасно!

скрываются в дверях

Первый министр

Эй, вы там! Введите солдат. Я иду за толпой.

уходит | входят солдаты с офицером

Офицер

Предчувствуя встречу с королем, от волнения ослабей!

солдаты приседают

Вприсядку – арш!

солдаты идут вприсядку

Ле-вей! Пра-вей! К сте-е-не! Смирно!

входит толпа | ее ведет за загородку первый министр

Первый министр( толпе )

Хоть я и знаю, что вы самые верноподданные, но напоминаю вам: во дворце его величества рот открывать можно только для того, чтобы крикнуть «ура» или исполнить гимн. Поняли?

Толпа

Поняли.

Первый министр

Плохо поняли. Вы уже в королевском дворце. Как же вы вместо «ура» говорите что-то другое? А?

Толпа( сокрушенно )

Ура.

Первый министр

Ведь король! Поймите: король – и вдруг так близко от вас. Он мудрый, он особенный! Не такой, как другие люди. И этакое чудо природы – вдруг в двух шагах от вас. Удивительно! А?

Толпа( благоговейно )

Ура.

Первый министр

Стойте молча, пока король не появится. Пойте гимн и кричите «ура», пока король не скажет «вольно». После этого молчите. Только когда по знаку его превосходительства закричит королевская гвардия, кричите и вы. Поняли?

Толпа( рассудительно )

Ура.

приближающийся крик: «Король идет! Король идет! Король идет!» | входит король со свитой

Офицер(командует)

При виде короля от восторга в обморок – шлеп!

солдаты падают

Первый министр( толпе )

Пой гимн!

Толпа

Вот так король, ну и король, фу-ты ну-ты, что за король! Ура-а! Вот так король, ну и король, фу-ты ну-ты, что за король! Ура!

Король

Вольно!

толпа замолкает

Офицер

В себя прий-ди!

солдаты подымаются

Король

Ну где же она? Ну что это! Какая тоска! Мне хочется поскорей позавтракать, а тут эта… полукровная. Где же она? Надо ее скорее спровадить.

Первый министр

Идет, ваше величество.

выходит принцесса с фрейлинами

Офицер( командует )

При виде молодой красавицы принцессы жизнерадостно пры-гай!

солдаты прыгают | с момента появления принцессы король начинает вести себя загадочно | его лицо выражает растерянность | он говорит глухо, как бы загипнотизированный | смотрит на принцессу, нагнув голову, как бык | принцесса всходит на возвышение

Офицер( командует )

Успо-койтесь!

солдаты останавливаются

Король( сомнамбулически | горловым тенором )

Здравствуйте, принцесса.

Принцесса

Иди ты к чертовой бабушке.

некоторое время король глядит на принцессу, как бы стараясь вникнуть в смысл ее слов | затем, странно улыбнувшись, разворачивает приветствие и откашливается

Офицер( командует )

От внимания обалдей!

Король( тем же тоном )

Принцесса. Я счастлив, что вы как солнце взошли на мой трон. Свет вашей красоты озарил все вокруг.

Принцесса

Заткнись, дырявый мешок.

Король( так же )

Я счастлив, принцесса, что вы оценили меня по достоинству.

Принцесса

Осел.

Король( так же )

Вы так хорошо меня поняли, принцесса, что я могу сказать только одно: вы так умны, как и прекрасны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгений Шварц читать все книги автора по порядку

Евгений Шварц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Голый король отзывы


Отзывы читателей о книге Голый король, автор: Евгений Шварц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x