Владимир Арро - “Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы

Тут можно читать онлайн Владимир Арро - “Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    “Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Владимир Арро - “Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы краткое содержание

“Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы - описание и краткое содержание, автор Владимир Арро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге собрана большая часть драматургических произведений Владимира Арро – писателя, эссеиста, общественного деятеля. Пьесы В.Арро с успехом шли на сценах театра на Малой Бронной, МХАТа, Александринского театра, театров им. Маяковского, им. Моссовета, им. Акимова – более 200 премьер на 19 языках. От Абрау-Дюрсо начала 30-х годов ХХ века до Петербурга перестроечного времени – меняется язык персонажей и декорации, но перед героями встают все те же вечные вопросы о чести, верности исторической памяти, все то же искушение золотым тельцом. И по-прежнему сильнее всего оказывается Любовь.

“Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

“Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Арро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сверху доносится голос и тогда пение стихает, но не прекращается.

Голос.

Если ты брат мне, то спой мне за чашею,

И перед тобой на колени я грянусь.

Здравствуй же, здравствуй, о жизнь сладчайшая,

Твой я вовек и с тобой не расстанусь…

Дальше стихи Тициана Табидзе читаются по-грузински. Мужчины поднимают кресло с Авелем и медленно несут его к авансцене. Голос звучит, и песня звучит. Они тоже поют.

Голос

Где виноградникам счет, не ответишь ли?
Кто насадил столько разом лозины?
Лучше безродным родиться, чем детищем
Этой вот родины неотразимой.

С ней мне и место, рабу, волочащему
Цепью на шее за несказанность.
Здравствуй же, здравствуй, о жизнь сладчайшая,
Твой я вовек и с тобой не расстанусь.

(Перевод Бориса Пастернака).
Занавес
2016

Будни Офелии

Пьеса в двух действиях

Действующие лица:

Гусев – режиссер

Рудик – его помощник

Мальва – актриса-любительница

Муратов – ее муж

Зинаида – подруга Мальвы

Твердохлебов – актер

Клавдий – владелец кафе

Пани Бланка – барменша

Нюша – подавальщица в кафе

Самарий Ильич – аптекарь

Морев – доцент института

Участники студии:

Горацио

Розенкранц

Гильденстерн

Полоний

Лаэрт

Регина

Лорды, леди и офицеры

Действие первое

Кафе в южном русском городе. Просторное помещение с антресолью, огороженной балюстрадой. Под нею бар с высокими табуретами. На переднем плане и на отшибе, в уютных закутках, несколько столиков. К моменту впуска зрителей в зал кафе уже работает, играет тихая музыка популярной радиостанции, сидят посетители , кто-то входит, кто-то выходит через стеклянную дверь (это могут быть и актеры, и служащие театра, и рабочие сцены). Барменша ведет тихую беседу с Аптекарем , сидящим на высоком стуле возле стойки бара. От стола к столу ходит распорядитель Рудик , вежливо о чем-то напоминая. Официантка Нюша , заглядывая в блокнотик, делает подсчеты. Все тихо и благочинно, пока не появляется Гусев . Он входит стремительной, по-актерски пластичной походкой «от бедра», вызвав шевеление за некоторыми столиками. Он и слова не сказал, а всё поменялось. Видно, что его ждали. Рудик задвигался решительней, Барменша прервала беседу. Музыка умолкает. Шипит кофеварка. Гусев, оглядев зал, присаживается за один из столиков, за которым уже кто-то сидит.

Рудик . Уважаемые посетители, а какая погодка сегодня кдёвая, вы обратили внимание? Как хорошо пройтись по свежему воздуху! Докушаем и – на бульвар!.. Лады?

Барменша . Уважаемые посетители, мы таки закрываемся на спецобслуживание. А может, на технический перерыв, я знаю…

Рудик. Благодарим за внимание. (Раскланивается.) Очень было приятно с вами… Благодарим…

Барменша. Приносим свои извинения. А?.. Конечно, откроемся снова. Что б я так жила… (Смеется.) Звиняйте…

Рудик . Заходите часа через два… Будем ждать с нетерпением… Нюша, получите с клиента.

Нюша ходит между столиками, выражая нетерпение и настойчивость. Впрочем, некоторых посетителей она оставляет в покое, и те спокойно продолжают беседу, курят. Барменша управляет рукоятками кофеварки, кофеварка урчит, окутывается паром. Гусев беседует со своим визави. В глубине зала кафе ставят скромную черную ширму.

Барменша (возвращаясь к Аптекарю). Вы можете смеяться, но я в этот момент, когда Гусев входит, немножко волнуюсь. Всегда приятно иметь дело с талантливым человеком. Кое-кто говорит, что он гений.

Аптекарь . Он тоже?

Барменша . А кто еще?

Аптекарь . Все говорят, что Шекспир.

Барменша . А да, это вне обсуждений.

Аптекарь . Я прочитал пьесу «Гамлет».

Барменша . Да? И что?

Аптекарь . Мне пьеса понравилась.

Барменша . Вот как? Я рада.

Аптекарь . Правда, там так много людей умирает, что мне стало смешно. Возможно, что автор на такую мою реакцию не рассчитывал.

Барменша . Скорее всего, нет. Нюша, отнесите Гусеву его кофе.

Аптекарь . Между прочим, вы заметили, что там все начинается ядом и кончается ядом. Этот Шекспир понимал, что главное в жизни – фармакология.

Нюша с чашкой кофе отходит к Гусеву.

Барменша . Вы – старый циник, Самарий Ильич, вот вы кто.

Аптекарь (пожимая плечами). Не такой уж и старый.

Барменша . Между прочим, обратите внимание, за крайним столиком возле дверей.

Аптекарь . Кто?

Барменша . В сером свитере грубой вязки.

Аптекарь (оглянувшись). И что?

Барменша. Муж нашей Офелии. Муратов. Бывший студиец.

Аптекарь. Этой миловидной брюнетки, перед которой все распускают хвост?

Барменша . Фи. Старый сплетник.

Аптекарь (пожимая плечами). Ну, если вы настаиваете, что старый…

Барменша . Извините. Вот он машет мне. Он такой дружелюбный, положительный… чего ей не хватало?.. (Отвечает на приветствие.)

В дверь стучат.

Рудик . Закрыто, закрыто, друзья мои!.. Театр-кафе по регламенту имеет право на репетицию! Через пару часов с новыми силами распахнем и дверь, и наши сердца. Да, да, будем вам рады!..

Барменша . Если хотите знать, она строгих правил. Они в разводе. И вот он берет отпуск и приезжает из Петербурга, чтобы уже повидаться с ребенком. Ребенок, конечно, целый день с бабушкой и очень любит отца. Отец любит ребенка. Бабушка любит обоих, а точнее сказать, всех троих. Но счастья так и нет.

Аптекарь . Вот это драма, я понимаю. А она кого любит?

Барменша . До сих пор всё в тумане.

Аптекарь . В пьесе написано, что Офелия любит Гамлета.

Барменша . Между трагедией театра и комедией жизни могут быть расхождения, Самарий Ильич, что б вы знали. Вот сейчас вы поймете.

Мимо стойки проходит Гусев.

Я могу на одну минуту завладеет вниманием господина режиссера?

Гусев . Вне сомнений, пани Бланка! (Подходит.)

Барменша . Познакомьтесь. Это Самарий Ильич. Он аптекарь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Арро читать все книги автора по порядку

Владимир Арро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




“Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы отзывы


Отзывы читателей о книге “Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы, автор: Владимир Арро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x